-nitro
文档来源为
:
从网络收集整理
< br>.word
版本可编辑
.
欢迎下
载支持
.
Precautions to Protect
Yourself
自我防范措施
The
most
important
protection
you
can
have
against
violent
crime
is
knowing
how
to
avoid
it
and
how
to
maximize
your
personal
safety
in
the
event
of
a
crime.
Here
are
some
tips recommended by crime prevention agencies that
can help you lower your risk
of
becoming
a
victim.
The
following
information
highlights
examples
of
security
precautions you can take to help
protect yourself, your family, and your property.
This list
is
not
meant
to
be
all
encompassing.
Moreover,
a
particular
precaution
may
not
be
effective in all circumstances.
对付暴力犯罪行为最重要的是你要知道如何避免
,
及在犯罪行为发生的过程中你如何最大
程度地保护自己
.
在这里
,
犯罪预防机构将对
如何降低你成为受害者的风险给予几点提示
.
以下针对你如何保
护你自己
,
你的家人
,
以及你的财产分别引用了一些生动的例子
.
但这些提<
/p>
示并不是对所有的情形都适用
.
而且
,
某些具体措施也并不是对所有情况都有效
.
Send the Right Message
发送正确的信息
?
?
?
Project
confidence. Walk with purpose.
有把握的计划
.
上街要有目的性
Guard
your
physical
space.
Keep
an
arm's
length
away
from
strangers
in
all
directions.
注意你的身体距离
.
将自己与四周的陌生人保持在一臂距离的范围内
.
Carry your possessions as well as your
self assertively.
要自个贴身携带随身物品
Don't
feel embarrassed or shy about protecting your
personal safety. If you don't,
who
will?
保护你自己人身安全时
,
不要感到尴尬或害羞
.
你不保护自己
,
谁来保护你
?
?
?
?
?
?
Stay Away From
High-Risk Situations
远离高危情况
?
Stay on well-
lit, well-travelled streets. Avoid unlit doorways
and dark areas.
1
文档来源为
:
从网络收集整理
.word
版本可编辑
.
欢迎下载支持
.
p>
文档来源为
:
从网络收集整理
.word
版本可编辑
.
欢
迎下载支持
.
?
?
?
?
在照明良好
,
易通行的街道上行走
.
避免身处无照明的道路和光线暗淡的地方
.
Avoid being out alone, especially at
night.
避免独自外出
,
尤其在夜晚
.
Go
shopping, jogging or travelling with a friend, if
possible. If you do go out alone,
stay
in busy areas and avoid deserted streets.
尽可能和朋友一起去逛街购物
,
慢跑运动
,
或旅游
.
如果你独自外出
,
那么尽量在人
p>
多的场所
,
避免到偏僻的街道
.
Don't
use
shortcuts
that
take
you
down
dark
alleys
or
deserted
paths.
Your
personal safety is more
important than saving time.
不要抄捷径走光线暗淡
或偏僻的小路
.
你的个人安全比节约时间更重要
.
?
?
?
Be Aware and Alert
时刻保持警觉
?
?
?
?
?
?
?
?
Always stay alert and aware of your
surroundings.
时刻保持警觉
,
注意你周围的环境
.
Don't wear headphones -- they keep you
from hearing someone approaching
不要戴耳机
---
戴耳机将使你听不到周围的动静<
/p>
.
Trust your instincts. If
someone makes you uncomfortable, get away quickly.
相信你的直觉
.
如果对某人感到不安
,
则迅速离开他
.
When you go out, let someone know where
you're going and when you'll be back.
当你外出时
,
应告知熟悉的人你的目的地及返回时间
.
Staying safe at home
居家安全
Make sure
your house or flat is secure. Always secure
outside doors. Fit barrel
locks top and
bottom. If you have to use a key, keep it nearby
–
you may need to
get out quickly in the event of fire.
?
确保你的寓所是安全的
.
时刻紧闭外
门
.,
闩上插销
.
如果你用的是钥匙
,
那么将钥匙
?
放在易于拿取的地方
–
在发生火灾的时候你可迅速逃离
.
?
If other people
such as previous tenants could still have keys
that fit, change the
locks. Don’t give
keys to workmen or tradesmen, as they
can
easily make copies.
?
如果别人
,
比如你原来的租客
,
还拥有你寓所的
钥匙时
,
请立即更换
.
不要把钥匙拿给
工人或上门推销人员
,
因为他们可以轻易地复制
.
2
文档来源为
:
从网络收集整理
.wo
rd
版本可编辑
.
欢迎下载支持
.
文档来源为
:
从
网络收集整理
.word
版本可编辑
.
欢迎下载支持
.
If
you
wake
to
hear
the sound
of
an
intruder,
only
you
can
decide
how
best to
handle the situation. You may want to
lie quietly to avoid attracting attention to
yourself, in the hope that they will
leave. Or you may feel more confident if you
switch on the lights and make a lot of
noise by moving about. Even if you’re on
your
own,
call
out
loudly
to
an
imaginary
companion
–
most
burglars
will
flee
empty-
handed rather than risk
ing a
confrontation. Ring the police as soon as it’s
safe for you to do so. A telephone
extension in your bedroom will make you feel
more secure as it allows you to call
the police immediately, without alerting the
intruder.
?
当你未入睡时听见房间里有异常动静
,
此时只有你自己能够决定如何处理当时的情
?
况
.
你可以静静地保持躺卧
,
以避免吸引罪犯的注意力
,
只希望罪犯快点离开
.
或者你
如果有足够的信心
,
你可以打开灯
,
并且利用移动物品发出响声
.
即使你孤身一人
,
你
也应该大叫一个假想同伴的名字
–
多数夜贼不会冒险对抗
,
只会听到叫喊后空手逃
离
.
只要情况对你来说是安全的话,就马上挂电话到警察局。在你的卧室安装一个
?
?
?
?
p>
电话将使你感到更安全,因为它能让你不惊动入侵者又可马上打电话给警察局。
Draw your curtains after dark and
if you think there is a prowler outside
–
phone
the
Police.
天黑以后要拉下窗帘,而且一旦你认为门外有小偷,就挂电话到警察
局。
Use
only
your
surname
and
initials
in
the
telephone
directory
and
on
the
doorplate. That way a stranger won’t
know if a man or a woman lives there.
在你的姓名地址录以及门牌上仅使用你自己的姓或姓名简称。这样的话陌生人就不
会知道住所里住的究竟是男人还是女人。
?
If you see
signs of a break-in at your home, like a smashed
window or open door,
don’t go in. Go to
a neighbour and call the Police.
?
如果你看到有人闯入你家里的迹象
,比如说一个打破的窗子或打开的门,先不要进
出。到邻居家挂电话给警察局。
?
If you
are selling your home, don’t show people
ar
ound on your own. Ask your
estate agent to send a representative
with anyone who wants to view your house.
?
如果你出售你的房子,你不要就自
己一个人带着别人看房子。要求你的地产经纪派
一位代表陪同任何想看房子的人来看你的
房子。
?
When
you
answer
the
phone,
simply
say
‘hello’;
don’t
give
your
number.
If
the
caller
claims
to
have
a
wrong
number,
ask
him
or
her
to
repeat
the
number
required.
Never
reveal
any
information
about
yourself
to
a
stranger
and
never
say you are alone in
the house.
?
当你接
电话的时候,只是简单地说:“喂”;不要说出你的电话号码。如果打电话的
人自称打错
了电话,要求他或她重复要拔的电话号码。永远不要向陌生人暴露你的
任何信息,也千万
不要说你独自在家里。
?
If you receive an abusive or
threatening phone call, put the receiver down
beside
the
phone,
and
walk
away.
Come
back
a
few
minutes
later
and
replace
the
receiver;
don’t
listen
to
see
if
the
caller
is
still
there.
Don’t
say
anything
–
an
emotional reaction is
just what the caller wants. This allows the caller
to say what
he or she wants to say,
without causing distress to you. If the calls
continue, tell
3
文档来源为
:
从网络收集整理
.word
版本可编辑
.
欢迎下载支持
.
文档来源为
:
从网络收集整理
.word
版本可编辑
.
欢迎
下载支持
.
the police and the
operator and keep a record of the date, time and
content of
each phone call. This may
help the authorities trace the caller.
?
如果你接到骚扰性或威胁性的来电
,把话筒放在电话机的一边,然后走开。过后几
分钟回来并把话筒放回原处;如果打电话
者还在线上就不要听话筒。什么也别说
--
-
打电话者正是需要一个易动感情的反应。这让打电话者有机会说他或她想说的
话,而不会使你难过。如果打电话者继续说,就告诉警察局及接线员并保留日期、
时间及
每一个来电内容的记录。这会对政府追查打电话者有帮助。
*
* * * * * * * * * * * * * *
Travel
Wisely and With Caution
明智又警觉地出游
The
following information highlights examples of
safety precautions you can take to help
protect
yourself,
your
family,
and
your
property.
This
list
is
not
meant
to
be
all
encompassing.
Moreover,
a
particular
precaution
may
not
be
effective
in
all
circumstances.
?
以下针对你如何保护你自己
,
你的家人
,
以及你的财产分别引用了一些生动的例子
.
但
这些提示并不是对所有的情形都适用
< br>.
而且
,
某些具体措施也并
不是对所有情况都
有效
.
Be
Smart On Foot
明智地徒步旅行
Plan
your
route
and
know
where
you
are
going,
so
you
won't
appear
lost
or
confused.
?
计划好你的路线并且知道你要去哪
里,这样你就不会显得茫然或迷惑了
。
?
If you often
walk home in the dark, get a personal attack alarm
from a DIY store
or ask your local
crime prevention officer where you can buy one.
Carry it in your
hand so that you can
use it immediately to scare off an attacker.
Make sure it is
designed to continue
sounding if it is dropped or falls to the ground.
?
如果你经常在黑暗中走路回家,从
自助商店里买一个个人攻击警报器,或咨询你的
?
当地犯罪预防警官你能在哪里买到。把它拿在手里以便你能立即使用它来吓跑袭击
< br>者。要确保它的设计是即使跌落或掉到地上都会继续发出响声。
?
Carry
your
bag
close
to
you
with
the
clasp
facing
inwards.
Carry
your
house
keys
in your pocket. If someone grabs your bag, let it
go, If you hang on, you
could get
hurt. Remember that your safety is more important
than your property.
4
文档来源为
p>
:
从网络收集整理
.word
版本可编辑
.
欢迎下载支持
.
文档来源为
:
从网络收集整理
p>
.word
版本可编辑
.
< br>欢迎下载支持
.
?
把你的手袋贴近你自己并让拉链钩面向里面。把你家里的钥匙放进口袋。如果有人
抢你的手袋,随他去吧,如果你抓紧不放,你会受伤的。要记住你的安全比你的财
物更重要。
?
When
approached
by
a stranger,
such
as for
directions,
be
alert.
Project
a
no-
nonsense attitude, keep
your distance and move quickly. Never go near a
car to
answer a question.
?
当被陌生人靠近的时候,比如说问
路的方向,要警惕。计划好毫无废话的说话态
度,保持你和陌生人之间的距离并要迅速走
开。千万不要向车辆走近或回答问题。
?
Don't let
yourself be distracted. Criminals often work in
pairs -- one person gets
your attention
while the other steals your purse, wallet or
shopping bag.
?
别让你自己分心。罪犯们通常群体作案
---
一个吸引你的注意力而同时另一个偷你
的钱包、钱夹或购物袋。
?
Know
the
neighbourhoods
in
which
you
travel.
Learn
the
locations
of
possible
are open
late.
?
要知道你旅行地方
的邻近地区。如果有“安全避风港”之类的地方,要知道其方位
---
像警察局和消防队、医院、以及餐厅或商店这些晚关门的地方。
?
If you think
someone is following you, switch directions or
cross the street. Walk
toward a busy
store or restaurant or a lighted house and call
the police. Avoid
using an enclosed
phone box in the street as the attacker could trap
you inside.
If you feel threatened,
yell for help.
?
如果你觉得有人跟在你后面,改变方向或穿过街道。走向一间繁忙的商店或餐厅或
一间
着灯的屋子然后报警。避免使用大街上的电话亭,因为袭击者可以把你困在里
?
?
?
?
面。如果你觉得受到了威胁,高声叫喊救命。
If you are being followed, do not go
home. Go to a busy well-lit area.
如果你已
经被跟踪了,就不要回家。向一个繁忙的灯火通明的地区走去
。
If a car is following you, turn and run
in the opposite direction. While the car is
turning around, you'll have a chance to
get away.
如果有一辆车跟随你,回头并跑向一个相反的方向。当汽车掉头的
时候,你就有机
会逃走了。
?
If you
regularly go jogging or cycling, try to vary your
route and time. Stick to
well-lit
roads with pavements. On commons and parklands,
keep to main paths
and
open
spaces
where
you
can
see
and
be
seen
by
other
people.
Avoid
wooded areas. If you
wear a personal stereo, remember you can’t hear
traffic or
somebody approaching behind
you.
?
如果你有规律地进行慢
跑或骑自行车运动,要尝试改变你的路线及时间。要去就去
灯火通明有人行道的路上。在
公共场所,保持走那些你可以看到有人或被别人看到
你的主要的路径和开放的空间。避免
去树木繁茂的地方。如果你戴着个人立体声,
要记住你会听不到交通的声响或有人在后面
靠近你。
5
文档来源为
:
从网络收集整理
.word
版本可编辑
.
欢迎下载支持
.
p>
文档来源为
:
从网络收集整理
.word
版本可编辑
.
欢
迎下载支持
.
Be Cautious In The
Car
在车里要保持警惕
Keep your car in good working
condition. Make sure you have enough petrol to
get where you're going -- and back.
?
保持你的汽车在良好的工作状态。
确保你有足够的汽油载你去要去地方
---
包括返
?
程。
?
Always keeps windows closed and doors
locked when driving and keep any bag,
car phone or valuables out of sight.
?
在行驶过程中车窗要一直关着,门
也要一直都是锁好的,并把任何的手袋、汽车电
话或贵重物品都放到视线以外。
?
Always
close windows and lock the doors when you leave
the car, even if you'll
only be gone a
few minutes.
?
当
你离开车的时候车窗要一直关着,门也要一直都是锁好的,即使你来回之间只是
几分钟的
事。
?
If you think you're being followed,
don't drive home. Drive to the nearest police
station, fire station or busy store for
help.
?
如果你觉得你被跟
踪了,不要开车回家。驱车到最近的警察局,消防队或繁忙的商
店求助。
?
Don't pick
up hitchhikers and don't hitchhike.
?
不要载路上要求搭顺风车的人,自
己也不要在路上要求搭顺风车
。
Stay Alert On the Bus, Underground or
Train
在公共汽车、地铁或火车上保持警觉
Use
only
well-
lit,
busy
stops.
Do
not
enter
poorly
lit
tunnels
or
stairwells
alone.
Try to stay with a group of people.
?
只去灯火通明、繁忙的车站。不要
一个人走入灯光暗淡的隧道或楼梯间。尽量和人
?
?
?
?
?
群呆在一起。
When
boarding,
have
the
exact
fare
ready
so
you
don't
have
to
open
your
handbag
or wallet in a crowd.
在上车的时候,把正确的车票准备好
以便你不需要在人群中打开你的手袋或钱包
。
On a bus, the safest place to sit is
near the driver but away from the door. Try to
choose an aisle seat so you can easily
move if necessary.
在公共汽车上,最安全的是靠近司机但离开
车门的位置。尽量选择一个通道上的座
位,这样你可以在必要的时候易于离开。
?
Do not
sit in an empty train car alone. Try to sit in the
middle cars where there
are other
passengers.
?
不要
一个人坐到空的火车车厢里。尽量坐在居中的有其他乘客的车厢
。
6
文档来源为
:
< br>从网络收集整理
.word
版本可编辑
< br>.
欢迎下载支持
.