-indian
美国大选的一些词汇
states/blue states
(红州
/
蓝州)
共和党支持率较高的州在大选地图上用红色
标示,蓝色则代表民主党
Americas
(两个美国)
民主
党候选人克里在大选中,指责现任总统布什的经济政策导致美国社会出现严重分
化。克里
说他眼里有两个美国:一个富人的美国和一个穷人的美国。
lity
(粗野)
< br>毫无疑问,这个单词也与美国大选有直接联系,它是许多美国电视评论员在评价两位
总统候选人的三场电视辩论时最常挂在嘴边的一个词。
4.
预选会议(
Caucus
)
特指以促进政治上或组织上的变化为目的的聚会。在美国选举政治中,这
个词专指在
提名总统候选人的过程中,党的地方活动人士举行的会议。
< br>
所谓
分层
预选会议制,
是指政党地方活动人士在地方选区会议上选出
参加高一级行政
区会议的代表,
这一级代表再选出参加州一级会
议的代表,
最后由州级会议代表选出参加本
党全国提名代表大会
的代表。
预选会议制旨在通过选出支持某一候选人的代表来表明政党在
< br>各州内的党员所希望推举的本党总统候选人。这种做法使决定总统候选人的程序始于基层,
因此将总统提名程序民主化。
5.
< br>燕尾提举力(
Coattails
)
从旧时绅士长礼服后下摆
燕尾<
/p>
一词引申而来,
在美国政治中,
指一位在职民选官员或
竞选公职的候选人利用自己的声望给本党其他候选
人增加胜选机会的能力
──
好似让别人受
其燕尾之提举,顺势走向胜利。
6.
会后弹升(
Convention
bounce
)
在共和党或民主党全
国代表大会完成总统候选人提名的几天内出现的这位候选人在民
意调查中声望上升的现象
。
7.
辩论(
Debate
)
近年在美国政治中
,往往指由电视现场传播的总统或副总统候选人间的辩论;他们通
过回答媒体或观众的提
问来阐述自己和自己政党的立场观点。
8.
分掌政府(
Divided
government
)
通常指白宫
由一个政党控制(即总统是这个党的成员),而国会参、众两院中的至少
一院由对立派政
党控制(即其成员占多数)的局面。这种情形也会出现在州政府,
即州长属
于一个党,
而控制州议会的是另一个党。
分掌政权是
美国政体的常见现象,
从历史效果来看,
它有利于避免激进的变
化,并促使两党政治家在立法提案问题上做出妥协。
9.
选举团(
Electoral
College
)
当美国选民前往投
票站投票选举总统时,很多人认为己是在直接选举总统。但美国采
用的是十八世纪宪法定
下的选举团制度,因此,严格地讲,情况并非如此。选举团是一组
选举人
的总称,他们由各州党员在州内提名产生。
在大选日,
选民实际是把票投给承诺支持某位总
统候选人的
选举人
。
哪位候选人赢得
的选民票数最多,支持这位候选人的
p>
选举人
就将作为这
个州的代表,出席于
12
月分别在
各州
州府举行的选举总统和副总统的投票。总统候选人必须在全国获得至少
270
张选举人
票方可当选。
10.
联邦选举委员会(
Federal Election
Commission
)
-indian
-indian
-indian
-indian
-indian
-indian
-indian
-indian
-
上一篇:一些经典的英语句子
下一篇:有关瓦楞纸箱的一些英语说法