关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语国家概况-澳大利亚篇中英翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 22:33
tags:

-磷酸钠

2021年1月28日发(作者:parents)


文档



第三十章



澳大利亚经济


Chapter 30 The Economy




.


工业


Manufacturing Industry


澳大利亚的制造业以制砖开始。< /p>


86%


的制造业为小企业。



Manufacturing in Australia began with the making of bricks. It is estimated that 86% of all


manufacturing firms are small businesses.


在世界的总格局中,澳大利亚的制造业是独特的。它的特点包 括下面几点


:


In a world


context


Australian manufacturing is unique. Its features include the following:


1)


效率低


Inefficiency


澳大利亚的市场有限,它在地理上与外界的隔绝以及很高的关税壁垒是影响澳大利亚


工业效率的几个因素。



Australia's limited local market, its geographical isolation and high levels of tariff protection


are the factors that affect the efficiency of Australian manufacturing.


效率最低并且最受保护的工业是汽车、纺织、服装和制鞋工业。



The


industries


that


are


most


inefficient


and


most


highly


protected


are


automobile,


textiles,


clothing and footwear industries.


2)


高度集中


Concentration < /p>


在过去


20


年里,大的联合企业在澳大利 亚经济中一直起中心作用。



Over the last 20 years large conglomerates have been given a central role in the Australian


economy.


整个钢铁工业由一个公司控制,这就是布洛肯·希尔专卖。



The


entire


steel


industry


is


in


the


hands


of


one


company,


the


Broken


Hill



Proprietary


Company Limited (BHP).


3)


外国投资


Foreign investment


澳大利亚的制造业在很大程度上依靠外国投资。外资公司比他 们的澳大利亚同行获利


多。



Australian manufacturing relies heavily on foreign investment. Companies that are foreign-


owned tend to be more profitable than their Australian


counterparts


.




.


农业


Agriculture


200


年前,澳大利亚是一个没有农 业的大陆。今天,农业却是这个国家的最大的和最


多样化的行业。澳大利亚是世界上粮食 和天然纤维的主要生产国之一。



200


years


ago


Australia


was


a


land


without


agriculture.


Today,


agriculture


is


the


nation's


largest and most diverse industry. Australia is one of the world's leading producers of food and


natural fibers.



文档



澳大利亚是世界上最大的羊毛出口国,第二大肉类出口国,第三大小麦出口国,



Australia is the world's largest exporter of wool, the second largest exporter of meat, the third


largest exporter of wheat




就面积而言,澳大利亚 几乎和美国一样大


(


除去阿拉斯加和夏威夷

)


,比整个西欧还大。



In terms of area Australia is almost as large as the USA (excluding Alaska and Hawaii) and


larger than the whole of Western Europe.


澳大利亚农业史上的一个重要因素是参与世界竞争的能力。



A


key


factor


in


the


history


of


agriculture


in


Australia


has


been


the


ability


to


compete


on


world markets,


起初,澳大利亚享受优先进入 英国市场的优惠,这对澳大利亚农业的繁荣是相当重要


的。



In the early days, Australia's


preferential


access to the British market was important to the


prosperity of Australian farming.

< p>


.


矿产和能源工业


The Minerals and Energy Industry


澳大利亚自 然资源丰富,是世界上最大的矿物和金属生产大国。也是世界上最大的煤出


口国



Australia is rich in natural resources. It is one of the world's biggest producers of minerals and


is also the world's largest exporter of coal,


矿 物和能源工业是澳大利亚的经济中心,从


19


世纪以来,一直是 国家发展的主要




化剂



,现在它是出口创汇的主要来源。



The minerals and energy industry is central to


the Australian economy.


It has been a


major


catalyst



to


national


development


since


the


19th


century.


It


is


now


a


major


source


of


export


earnings


.




20


世纪


70


年代早期,日本对铁矿石和煤的进口需求衰减了。这就限制 了澳大利亚


的市场。



in the early 1970s, because of the energy crisis the demand in Japan for imports of iron


ore


and


coal declined. This limited market opportunities for Australia,


澳大利亚采矿业面临着新问题。



The mining industry in Australia has faced new problems


1


)以保护环境之名 授予土著人土地权力,结果矿藏受到限制



Mineral access has been restricted in the name of environmental protection and also as a


consequence of the granting of Aboriginal land rights.


2


)与采矿有关的各种疾病发病率高



the high


incidence


of mining-related diseases





.


服务业


Service Industries


澳大利亚的服务业是产业中发展最快的一个部分,



Australia's sector is the fastest- growing sector of industry.



文档






.


贸易


Trade


澳大利亚是中等水平的贸易国家



Australia is a middle-level trading nation.


澳大利亚贸易的主要特点是以原材料换制成品。这有两个原因


:


The main feature of Australia's trade is that it has always involved the exchange of raw materials


for finished products. There are two reasons.


1


)国市场太小,制造商 不能有效地运作


;


One is that the home market is too small for manufacturers to operate efficiently.


2


)由于在海外 可以达到规模经济,从欧洲、美国以及最近从亚洲来的商品一直比澳大


利亚生产的产品便 宜。



The


other


is


that


goods


from


Europe,


the US


and


recently


Asia


have


always


been


cheaper


than


those produced in Australia because of the economies of scale available overseas.


在定居后的第一个一百年,典型的贸易活动是把羊毛运到英国而后运回毛料衣服。在

澳大利亚的第二个一百年,典型的出口一直是把铁矿石运往日本而后运回日本的汽车。



For the first 100 years of settlement, a typical trade transaction was a shipment of wool to Britain


and a return shipment of woolen suits, In Australia's second century, a typical export has been iron


ore shipped to Japan and a return shipment of Japanese motor cars.


这种特殊性有两重效果


:


Such specialization has been double-edged.


1)


它意味着可以从全世界买到广泛的制成品,



On


the


one


hand,


it has


meant


access


to


a


very


broad


range


of


finished


goods


from


around


the


world.


2)


它使得澳大利亚非常容易受商品价格涨落周期的影响。



On the other hand it has made Australia extremely vulnerable to cycles in commodity prices.


影响澳大利亚贸易模式和国际经济关系的因素包括下面这些


:


The


factors


that


have


affected


Australia's


trading


patterns


and


international


economic


relations


include the following:


(1)


取消英国联邦优惠 制,根据这一制度,英联邦各成员国家相互降低关税;



The


dismantling


of the Commonwealth Preference, whereby Commonwealth countries gave each


others' products reduced tariff rates;


The



creation



of



the



European


Community,



which


produced


impediments



to


trade


With


European countries;


(3)


日本作为一个经济大国的兴起;


The rise of Japan as an economic power;


(4)


其它亚洲国家作为生产商和出口商的出现;


The emergence of


other Asian countries as manufacturers and exporters;


(5)20


世纪


70


年代的石油价格的冲击。


The oil-price shocks of the 1970s.



.


澳大利亚经济中存在的问题


Problems in the Australian Economy


(2)






体< /p>






使




< p>
















文档



1


)过度依赖商品出口


Over- reliance on commodity exports


初级产品的出口带来 了收入,使澳大利亚的生活标准保持一个较高水平。由于农村和


采矿业生产率很高,削弱 了把矿物资源转变为制造业的积极性。结果,澳大利亚未能达到


它应该达到的工业化水平 。



The exports of primary products produced the flow of income which kept Australians' living


standards


at


a


high


level.


The


high


productivity


of


rural


and


mining


industries


reduced


the


incentive


to shift resources into manufacturing. As a result, Australia failed to industrialize as fully


as it should.


在过去四十年里,贸易条件


(


出口价对进口价的比率


)


一直朝着不利于澳大利亚的方向


发展。换句话说,出口价格与进口价格相比明显 地下降了。



the


terms


of


trade


(the



ratio


of


export


prices


to


import


prices)


have


been


moving


steadily


against


Australia


over


the


past


forty



other


words


the


prices


received


for


exports


have


declined


markedly


compared with the prices paid for imports.


问题的解决办法是,使工业产品多样化并增加其出口,减少澳大利亚对初级产品出口

的依赖。



the


solution


to


the


problem


is


to


reduce


Australia's


reliance


on


commodity


exports


by


diversifying and increasing its manufactured exports.


2)


在大的国际市场中没有得到份额


Failure to share in the expansion of international trade


二战后,恢复最快的国家和近些年经济发展最快的国家,都是那些充分利用 国际贸易


增长的国家。



The countries which recovered fastest or whose economies have grown fastest in recent decades,


have been those which took advantage of the growth in international trade


澳 大利亚太依靠矿产品出口了。它在世界贸易中的份额大幅减少。



Australia


is


too


heavily


dependent


on


commodity


exports.


Its


share


in


world


trade


has


declined significantly.


其贸易的 低效率,尤其是没能分享到制成品贸易所创造的财富,是目前澳大利亚各种


经济困难的根 本原因。



The poor trade performance, especially the failure to share in the wealth produced by trade


in manufactured goods, is at the root of Australia's current economic difficulties.


3)


制造业的衰落及关税的影响





The


decline


of


manufacturing


industries


and


the


effects


of


tariffs


澳大利亚的保护税率在世界先进工业国家之中仍属最高之列。



Australia's


rates


of


protection


remained


among


the


highest


of


the


world's


advanced


industrial


nations.


保护主义政策对澳大利亚经济一直有很坏 的影响。澳大利亚的制造商未能很好地利用



文档



国家丰富的自然资源,尤其是矿 物资源。他们宁愿出口原料,而不愿试着去发展增值工


业。增值工业能够生产出的商品, 在国际市场上的价格比原材料本身的价格要高得多。



The


policy


of


protectionism


has


had



effects


on


the


Australian


economy.


Australian


manufacturers


have


failed


to


take


full


advantage


of


the


country's


abundant


natural,


especially


mineral



resources.



They



have



preferred



to



export



raw



materials



rather



than



trying



to


develop


value-added


industries.


Value-added


industries


can


produce


goods


capable


of


commanding much higher prices in world markets than the raw materials themselves.


澳大利亚经济面临的问题是结构问题。



The problems the Australian economy faces are structural problems.


澳大利亚对其外贸 进行了重大方向调整,重点是朝向亚太地区快速发展的经济。



A


significant



reorientation



of



trade


towards


the


last-growing


economies


of


the




Asia-Pacific


region is now taking place in Australia.


第三十一章



澳大利亚政治制度


Chapter 31 Government and Politics


澳大利亚联邦是一个联邦制国家



The Commonwealth of Australia is a federation.


总的说来澳大利亚联邦实行三级政府体制

:


联邦议会和政府


;


六个州的议会 和六个州政府


;


大约九百个市、镇、自治市和郡级地方政府。< /p>



Generally,


the


Australian


federation


has


a


three-tier


system


of


government


:


the


federal


parliament


and


government,


six


State


parliaments


and


governments,


and


about


900


local


governments at the city, town,


municipal


and shire level. < /p>


澳大利亚是独立的,但与英国有宪法规定的联系。英国君主也是澳大利亚形式上的君


主,由联邦总督和六个州的总督代表君主行使权力。



Australia is independent but still has constitutional links with Britain. Britain's monarch is


also formally Australia's and is represented in Australia by the Governor- General and six State


governors.



.


宪法


The Constitution


和英国不一样,澳大利亚有一部成文宪法,这部宪 法是在


1901


年六个殖民地结盟组成


澳大利亚联邦的时候开始生效的。



Unlike


Britain,


Australia


has


a


written


Constitution.


It


came


into


effect


when


the


six


colonies federated to form the Commonwealth of Australia in 1901.


宪法只有 通过全民公决才能修改,一个全民公决的建议不能成为法律,除非经多数人


和多数州通过 。



The


Constitution


can


he


changed


only


by


referendum


.


Australia


a


referendum


proposal


cannot become law unless it is approved by a majority of people and a majority of States.


澳大利亚宪法是建立在联邦制原则上和责任制政府原则的基础上。



The Australian


Constitution


is


based


on


the


principle


of


federalism


and


the



principle




of



文档



responsible government.


联邦制是一种政府体制,联邦政府和各州的州政府。它们 各自有权独立执行自己所得


的权力而不受别的部门的干涉。



Federalism is a system of government the Commonwealth and the States. Each of them is


entitled to exercise its


allotted


powers independently of the other.


(政府体制是建立在美国模式基础上的。)




Australian system of government is based on the American model.




责任政府是一种政体 ,在这一体制中,行政权授予各部,在澳大利亚,各部成员必须


是议会议员。所有的部长 要为他们自己部门的事务对议会负责。



Responsible government is a system of government in which executive authority is vested in


a


ministry



whose


members


in


Australia


must


be


Members


of


Parliament.


All


ministers


are


responsible to Parliament for the affairs of their own departments.


(政府体制是以英国模式为基础的)



Australian system of government is based on the British model


宪法中,参议院的作用是保护各州。



Under the constitutiong, functions of the Senate was to protect the rights of the States.


在澳大利亚,宪法照字面的解释和责任政府按惯例行事之间有时有冲突 。



In Australia, there is sometimes a conflict between the literal interpretation approach to


the Constitution and the conventional/responsible government approach to the Constitution.




.


议会


Parliament


澳大利亚联邦议会是仿照威斯敏斯特制


(


英国制


)


。议会是立法机关,也就是 说,它有


权制定和修改法律。



The


Australian


Federal


Parliament


is


modeled


on


the


Westminster


system.


It


is


the


Legislature. That is, it has the power to make and change laws.


它由女王


(


由联邦总督代表


)


和议会的两院组 成


:


众议院


(


下院


)


和参议院


(

上院


)




It


consists


of


the


Queen


(represented


by



the


Governor-General)


and


two


Houses




of


Parliament: the House of Representatives (the Lower House) and the Senate (the Upper House).


除了参议院不能首先提出

< br>


财政



法案外

(


财政法案只能由众议院首先提出


)


,两院的权力


是平等的。



The


two Houses have


equal


powers


except


that


the Senate


cannot


originate




bills


which may be


initiated


only in the House of Representatives.



1


.联邦总督


The Governor-General


联邦总督由女王根据澳大利亚总理的建议任命。



The


Governor-General


is


appointed


by


the


Queen


under


advice


from


the


Prime


Minister


of


Australia.


联邦总督以女王的名义批准两院通过的法律提案。



The Governor-General assents in the Queen's name to proposed laws passed by both Houses.


1975


年事件把注意力引到了责任政府和联 邦制的紧关系上,除非宪法被修改,




文档



The


events


of


1975


drew


attention


to


the


tension


between


responsible


government


and


federalism. Unless the Constitution is changed



2.


众议院


The House of Representatives


众议院的每一位成员都代表一个选区,



Each member of the House of Representatives represents an


electorate,



3.


行政部门


The Executive


行政部门是当时的政府,它由一党组成或由数党联合组成,这一党 或数党在众议院占


有多数席位。



The Executive is the government of the day. It is formed by the party or coalition of parties,


which has a majority of seats in the House of Representatives,


部长们被分在



圈部





外圈部



。圈部组成阁 ,它由最高级和最有经验的部长组成。



The


ministers


are


divided


into


an



ministry


and


an



ministry.


The



ministry



阁很有影响力,在整个政府系统中,它是主要的决策机构。



The Cabinet is very influential. It is the major decision-making body in the whole system of


government.



4


.参议院


The Senate


参议员是直接由选民投票选出来的。



senators are elected directly by the voters.


澳大利亚参议院是审查院,对立法进行审查并提出修改建议。它还建立 一个委员会制


度,对各种问题进行审查。



The


Senate


in


Australia


has


functioned


as


a


house


of


review


where


the


legislation


is


examined and amendments suggested. It has also set up a committee system to review policy on a


range of matters.


各州选的参议员人数相等,不管州大州小。



The Constitution provided for equal numbers of senators for each State, regardless of size.


参议院几乎和众议院权力一样大。宪法规定了解决两院之间僵局的办 法


:


包括双重解


散。

< br>


The


Senate


is



almost



as



powerful



as


the


House


of


Representatives.


The


Constitution


provides


means


for


resolving



a



deadlock




between



the



two



houses,



including



a



double


dissolution


.


双重解散就是联邦总督根据总理的要求解散议会两院。



A



double



dissolution


is



the


dissolving


of


both


Houses


of


Parliament


by


the


Governor-


General at the request of the Prime Minister.



5.


州议会


State Parliaments


这五个上院每一个都叫立法议会,



Each of the five Upper Houses is known as the Legislative Council,



.


政党


Political Parties



文档



政党制一直是联邦议会制的核心。



the party system has been the core of the federal parliamentary system.


一个政党的权力顶峰是在联邦选举后控制政府。



The pinnacle of power for a political party is to gain government after a federal election.


对政党的选择仍一直是在澳大利亚工党和自由党之间。



For most Australians the party choice has remained between the ALP and a Liberal party


我们可以说澳大利亚有



两个半党



制度,一边是澳大利亚工党,另一边是自由党和国

民党。



we can say that Australia has a two-and-a-half party system of the ALP on one aide and the


Liberal and National parties on the other.



1


.澳大利亚工党


The Australian Labor Party


澳大利亚工党是澳大利亚党派中历史 最长的党。它是在


1901


年联邦成立时建立的,



The ALP is the oldest of the Australian parties. It was formed at the time of Federation (1901)


澳大利亚工党的组成有一部分是工会。



The ALP is partly composed of trade unions.


近几年来又一个进展是正式承认党存在的各个派别。



Another development of recent years has been the formal recognition of


factions


within the


party.



2.


澳大利亚的自由党


The Liberal Party of Australia


澳大利亚自由党的目前形式是在


1945


年由罗伯特·孟吉斯爵士重新建的。自那以来,


它一直 是澳大利亚主要党派之一,并且很长一段时间是执政党



The


present


form


of


the


Liberal


Party


of


Australia


was


refounded


in


1945


by


Sir


Robert


Menzies


. Since then it has remained one of Australia's major parties and has enjoyed a long period


of success.


尽管它的名称叫自由党,它有很多其它保守党的特色。



Despite its title, the Liberal Party of Australia has many of the characteristics of conservative


parties elsewhere.


它支持市场经济的资本主义制度。强调个人权利和公民自由,支持联邦主义原则。


it supports the capitalist system with a market economy. It emphasizes individual rights and


civil liberties. It supports the principle of federalism.


自由党和工党的差异明显地变得越来越小了。



the Liberal Patty and the ALP have tended to become less and less clear.


3.


澳大利亚国民党


The National Party of Australia


澳大利亚国民党起初叫乡村党


,


传统上代表澳大利亚人乡村的利益。



The


National


Party


of


Australia


was


first


called


the


Country


Party,


it


has


traditionally


represented the interests of rural Australians.



文档



它是第三大党。虽然它在众议院从未赢得过多数席位,



It is the third-largest party in Australian federal politics. Although it has never won a majority


of seats in the House of Representatives,


它对许多社会问题的态度,可以说它比自由党更保守。



On a variety of social issues it can be said to be more conservative than the Liberal Party.


4.


澳大利亚民主党


The Australian Democrats


澳大利亚民主党与自由党和国民党相比,其中立态度更甚。



The Australian Democrats is more neutralist than the ALP and even more so than the Liberal


and National parties.



.


司法部门


The Judiciary


澳大利亚联邦政体由三部分组成。它们分别是立法、行政 和司法。



The


federal


political


system


in


Australia


consists


of


three


components.


They


are


the


Legislature, the Executive and the Judiciary.


司法部是政治体制的司法职能部门


--


法庭和法官体制。



The Judiciary is the judicial arm of the political system--the system of courts and judges.

最高法院主要受理上诉案件,但它也有初审权,特别是涉及宪法解释案件。最高法院


的裁决对澳大利亚所有法院都有约束力。



Most of the cases heard by the High Court are appeals but it also has original jurisdiction,


most


notably


over interpretation of the Constitution. Decisions of the High Court are


binding


on


all other Australian courts.

联邦法院建于


1977


年。它依据一些联邦法案,对诸如产 业诉讼、破产、限制贸易的行


为等行使司法权。



The Federal Court of Australia exercises jurisdiction under several federal acts,


家庭法院建于


1976


年。与其它法院 相比,显得不那么正规。



The Family Court is a more informal court than other courts.


每一个州都有一个最高法院,在它下面是中级法院


(


一般称地区法院或郡法院


)


再下面


是地 方行政官法庭,地方法庭或初级法庭。



In


each


State


there


is


a


Supreme


Court. Below


it


are


intermediate



courts


commonly


called


District or County Courts. Below them are


Magistrates


Courts, Local Courts or Courts of


Petty


Sessions


.


第三十二章



澳大利亚社会和文化


Chapter 32 Society and Culture





.


土著人与澳大利亚社会


Aborigines and Australian Society


今天,土 著人和托雷斯海峡岛上居民仍是澳大利亚社会中最贫穷的一个阶层。



Today,


Aborigines


and


Torres



Strait


Islanders


are


still


the


most


impoverished


group


in


Australian society.


近年来,土著人土地权的问题一直是个有争议的问题。




文档



The Aboriginal land rights issue has been a controversial one in recent years.

< br>马博裁决被赞喻为一个里程碑,因为它承认,从法律上讲,在欧洲人移民进来时澳大


利亚并不是无人居住。



The


Mabo


Judgment has been hailed as a landmark one because it recognizes that Australia


was not, in law, unoccupied at the time of European settlement.


根据马博裁决,对于政府没有依法征用或土著人仍与其有传统联系的土地、土著人和


托雷斯海峡岛上居民仍享有所有权。



According


to


the


Mabo


Judgment,


Aboriginal


and


Torres


Strait


Islander


peoples


may


still


hold


native


title


to


land


where


it


has


not


been


lost


by


valid


acts


of


government


or


the


loss


of


traditional connection with the land.


近些年以来,土著人的社会和经济地位有所提高。



In recent years there has been some improvement in the social and economic position of the


Aboriginal people,




.


澳大利亚向多元文化社会的过渡


Australia's Transition to a Multicultural Society


根据多元文化主义,流动的群体可以讲他们自己的语言,保持他们自 己的风俗习惯。



Under multiculturalism migrant groups are able to speak their own language and maintain


their own customs.


当澳大利亚的各个殖民地在


19 01


年联合起来建立联邦时,



白人澳大 利亚



政策


(1901

< br>年移民限制法


)


是这个新国家各种政策的基本原则。



When


the


Australian


colonies


joined


together


as


a



Commonwealth


in


1901


the


< br>Australia


Immigration Restriction Act 1901) was a


cornerstone


of the new nation's


policies.


这些法律都建立在下述信条的基础上


:These laws were based on the following beliefs:


(1)


移民必须加强澳大利亚人口的英国特性


;


Immigration must strengthen the largely British nature of Australia's population.


(2)


人口应保持白色人种。


The population should remain



白人澳大利亚

< br>


政策被取代的主要原因


:


why the


(1)1945


年 之后许多年里,澳大利亚无法招募到具有急需技能的移民。澳大利亚不得不


从更多国家寻 求移民。



In most years after 1945 Australia was unable to recruit those with


much-needed


skills, as it


wanted. Australia had to look to a wider range of countries for immigration.

< br>(2)


人道主义问题和国际压力,也促使了近期的澳大利亚政府接纳了大量的难民 。



Humanitarian


concerns


,


and


international


pressures,


have


encouraged


recent


Australian



文档



government to accept substantial numbers of refugees.


(3)


公众舆 论变得更能容忍来自欧洲之外的移民。澳大利亚经济和安全与亚洲,尤其是


东南亚是紧密 相联的


.


Public


opinion


has



become


more


tolerant


of


non- European


immigration.




Australia's


economy and security are linked to Asia, especially Southeast Asia,


多元文化意 味着接受这些文化的差异。这些差异不但没有削弱澳大利亚社会的凝聚


力,而且还被认为 增强和丰富了澳大利亚社会的机体。



Multiculturalism


involves


the



acceptance


of



these


cultural



differences.


Rather




than


undermining


the


cohesiveness


of Australian society, the differences are seen as strengthening


and enriching its


fabric


.




.


妇女在社会中的作用


Women's Role in Society


第二次世界大战期间,妇女们接 替了男人们去打仗而空下的工作岗位。



During World War II, women took over the jobs left


vacant


by men who were engaged in the


war effort.


到 了


20


世纪


60


年代晚期,更多的妇女参加工作,走出家门去工作越来越被看作是人


们共同的责任。< /p>



By the late 1960s



more women have joined the 'work force, Going out to work is seen more


and more as a joint responsibility.


这些变化的理由包括下面几点


:


Reasons for these changes include the following




(1)


战后繁荣的结束导致了失业人数的增加和生活水平迅速改善的停止,许多家庭发


现,一个人的收入不够维持他们想要的生活水平


;


The end of the post-war boom resulted in increasing unemployment and a halt to the rapid


improvements


in


standard


of


living.


Many


families


found


that


one


income


was


not


enough


to


support the standard of living they wanted.


(2)20


世纪


70


年代澳大利亚妇女解放运动产生的影响,促使许多妇女寻求 自己的事业


和较好的教育。



The


influence


of


the


women's


liberation


movement


in


Australia


during


the


1970s


prompted


many women to seek careers and better education.


可以说澳大利亚今 天仍然是男性占统治地位的社会,以劳动就业为例,性别的不平等


仍能在下面几个方面看 到


:


Australia



is



still



a



male-dominated



society.



Take


participation


in


the


work


force


for


example. Gender inequality can still be found in the following respects.



文档



(1)


大约三分之二的女工是在五种职业群里


:


销售和店员、职员、教师、护士和社区工


作人员。这 些职业一般被认为是妇女在家庭中的传统作用的延伸;



About two-thirds of female workers work in five occupational groups: sales and shop


assistants,


clerical


workers,


teachers,


nurses,


and


community


workers.


These


occupations


are


generally considered to be extensions of the traditional women's role in the home.


(2)


因为妇女大多从事上述职业,她 们的平均工资比男性低;



As women tend to be drawn into the above-mentioned occupations, they receive lower pay


on average than men.


(3)


妇女在部分时间从事工作的工人中起着支 配作用,占所有部分工时工人的


78%




Women have a dominant role in the part-time work force, making up 78% of all part- time


workers.



.< /p>


澳大利亚文化


Australian Culture


澳大利亚的历史可分为几个主要阶段


:


the history of Australia can be divided into several major


phases


:



第一阶段


(1778

< p>
年以前


):


土著人的土著文化

;


Phase one (Pre-1778)



The original culture of Aboriginal people.



第二阶段


:


英国以武力建立移民定居点之后, 占支配地位的文化出现和确立


;


Phase two



The emergence and establishment of a dominant culture after British settlement.


Established by force.



第三阶段


:


由移民建立的少数民族文化得到发展


; Phase three



The


growth of minority cultures. Established by migration.



第四阶段


:


多元文化社会出现


; Phase four



The emergence of a multicultural society.



第五阶段


(1990


年以后


):


多元文化社会的建立。



Phase five (Post-1990)



The establishment of a multicultural society.


多元文化社会的建立是由于


: multicultural society established by:


(1)


立法


; legislation;


(2)


代表权


; representation;


(3)


承认土著文化的价值和所有后来移民文化的贡献


; recognition of


value of original culture and contributions and all subsequent migrating cultures;


(4)


容忍和接受澳大利亚的文化差异及这种差异与澳大利亚社会的关系


;


tolerance and acceptance of Australia's cultural diversity and its relationship to Australia's social


context.


1


.土著文化


Aboriginal culture


他们的历书是分季节的和循环的


;


土著人信奉梦幻时代。这里的大部分的传统文化到


20

< br>世纪中期都已失去了。



Their


calendar


was seasonal and cyclical: The Aboriginal people


believed in the Dreamtime. the traditional culture had been lost by the mid-twentieth century.


2.


现代澳大利亚文化


Modern Australian culture



文档



现代澳大利亚文化是许多传统和 多种影响的重叠与混合物


:


英国的、美国的、欧洲的和


亚洲的。



Modern


Australian


culture


is


a


mixture


of


many


traditions


and


influences


which


overlap


:


British, American, European and Asian.


(1)1788< /p>


年后,是英国传统首先塑造澳大利亚的文化生活。



After 1788 it was British traditions which initially shaped the cultural life of Australia.


(2)


澳大利亚文化越来越多地受美国 大众文化和美国巨大娱乐业的影响


:


Australian


culture


has


come


more


and


more


under


the


influence


of


American


mass


culture


and


America's giant entertainment industry:


(3)


欧亚移民和亚洲移民的文化曾长时间不允许发展,因而对 澳大利亚文化没有很大影


响。



The culture of European and Asian immigrants was for a long time not allowed to develop and


did not greatly affect Australian culture.


(4)


只是在最近,澳大利亚人才开始认识 到,来自英国之外的澳大利亚人也有他们自己


的文化和精神生活,也有他们自己的传统和 风俗习惯,这些都应受到尊重。



Only


recently


have


Australians


begun


to


realize


that


migrants


from


non-Anglo-Australian


backgrounds also


have


their


own


cultural


and


intellectual


life,


their


own


traditions and


customs


which need to be respected.



.


澳大利亚


:2001


年成为一个国,可能吗


? V. Australia: a Republic in 20017


主义辩论:在澳大利亚有一个持续不断的大辩论 ,是关于澳大利亚应该保持君主政体


还是成为国。



republicanism debate



There is a continuing debate in Australia about whether Australia should


remain a monarchy or become a republic.


1


.主义对君主政体的辩论简史




A


brief


history


of


the


republicanism


versus


monarchy


debate


激 进的民族主义者们想要澳大利亚成为一个国,这一要求被


1901


年建立的联邦制阻


止。



The radical nationalists wanted Australia to be a republic. This was


forestalled


by Federation in


1901,


和英国的联系。


The links with Britain


(1)


英国女王 是澳大利亚女王,在昆士兰,新南威尔士等由总督和六个州的总督来代表女


王。



The Queen of Britain is Queen of Australia,


Queensland,


New South Wales and so on represented


by a Governor-General and six State Governors.


(2)


澳大利亚国旗角 上有英国国旗,还有南十字星座和代表联邦的星。



The Australian flag has the British flag in its corner, along with the Southern Cross and the


star of federation.


-磷酸钠


-磷酸钠


-磷酸钠


-磷酸钠


-磷酸钠


-磷酸钠


-磷酸钠


-磷酸钠



本文更新与2021-01-28 22:33,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/582404.html

英语国家概况-澳大利亚篇中英翻译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文