关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

是什么意思Q3A(R2)-新原料药中的杂质(中英文)-finial

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 21:56
tags:

是什么意思-morningstar

2021年1月28日发(作者:amex)


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质



INTERNATIONAL


CONFERENCE


ON


HARMONISATION


OF


TECHNICAL


REQUIREMENTS


FOR


REGISTRATION OF PHARMACEUTICALS FOR HUMAN USE




ICH



H


ARMONISED


T


RIPARTITE


G


UIDELINE





I


MPURITIES


I


N


N


EW


D


RUG


S


UBSTANCES



Q3A(R2)




Current


Step 4


version


dated 25 October 2006







This Guideline has been developed by the appropriate ICH Expert Working Group and has been


subject to consultation by the regulatory parties, in accordance with the ICH Process. At Step 4


of


the


Process


the


final


draft


is


recommended


for


adoption


to


the


regulatory


bodies


of


the


European Union, Japan and USA.



Page 1 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质




Q3A(R2)


Document History



First


Codification


New


Codification


November


2005



History


Date


Q3


Approval by the Steering Committee under


Step 2


and release for


public consultation.


Approval


by


the


Steering


Committee


under


Step


4



and


recommendation for adoption to the three ICH regulatory bodies.


Q3 was renamed Q3A.


15


March


1994


30


March


1995


7


October


1999


6 February


2002


Q3A


Q3A


Q3A


Q3A(R)


Approval


by


the


Steering


Committee


of


the


first


Revision


under


Step 2


and release for public consultation.


Approval


by


the


Steering


Committee


of


the


first


Revision


under


Step


4



and


recommendation


for


adoption


to


the


three


ICH


regulatory bodies.


Q3A(R1)


Q3A(R)


Q3A(R1)



Current


Step 4


version


Q3A(R2)


Approval


by


the


Steering


Committee


of


the


revision


of


the


Attachment


2


directly


under


Step


4



without


further


public


consultation.


25


October


2006


Q3A(R2)



Page 2 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质



I


MPURITIES


I


N


N


EW


D


RUG


S


UBSTANCES



ICH Harmonised Tripartite Guideline


Having reached


Step 4


of the ICH Process at the ICH Steering Committee meeting


on 7 February 2002, this guideline is recommended for


adoption to the three regulatory parties to ICH.


Attachment 2 has been revised on 25 October 2006.



TABLE



OF



CONTENTS




1.



PREAMBLE .............................. .................................................. ................................................


4



2.



CLASSIFICATION OF IMPURITIES .......... .................................................. ..................................


4



3.



RATIONALE FOR THE REPORTING AND CONTROL


OF IMPURITIES ......................... .................................................. ..............................................


6



3.1



Organic Impurities


.

< br>............................................... .................................................. ..........


6



3.2



Inorganic Impurities ....................................... .................................................. ................


7



3.3



Solvents .... .................................................. .................................................. ....................


7



4.



ANALYTICAL PROCEDURES ....................................... .................................................. ..............


8



5.



REPORTING IMPURITY CONTENT OF BATCHES


.


................................................. ......................


9



6.



LISTING OF IMPURITIES IN SPECIFICATIONS ..................... .................................................. ...


1


1



7.



QUALIFICATION OF IMPURITIES


.


............. .................................................. .............................


1


3



8.



GLOSSARY

< p>
.


................................ .................................................. ............................................


1


5



ATTACHMENT 1


.


... .................................................. .................................................. ......................


1


8



ATTACHMENT 2


.


... .................................................. .................................................. ......................


1


9



ATTACHMENT 3


.


... .................................................. .................................................. ......................


2


2




Page 3 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质




I


MPURITIES


I


N


N


EW


D


RUG


S


UBSTANCES



新原料药中的杂质




1.


PREAMBLE


序言



This document is intended to provide guidance for registration applications on the content and


qualification


of


impurities


in


new


drug


substances


produced


by


chemical


syntheses


and


not


previously


registered


in


a


region


or


member


state.


It


is


not


intended


to


apply


to


new


drug


substances used during the clinical research stage of development. The following types of drug


substances


are


not


covered


in


this


guideline:


biological/biotechnological,


peptide,


oligonucleotide,


radiopharmaceutical,


fermentation


product


and


semi-synthetic


products


derived therefrom, herbal products, and crude products of animal or plant origin.


本文件旨在为那些尚未在任何地区或成员国注册的化 学合成的新原料药在注册时,对其


杂质的含量和界定的申报提供指导。本报导原则不适用 于临床研究期间所用的新原料


药,不涵盖生物及生物技术产品、肽、寡聚核苷酸、放射性 药物、发酵和半合成产品、


草药以及来源于动植物的粗制品。




Impurities in new drug substances are addressed from two perspectives:


新原料药中的杂质分两个方面阐述:



Chemistry


Aspects



include


classification


and


identification


of


impurities,


report


generation,


listing


of


impurities


in


specifications,


and


a


brief


discussion


of


analytical


procedures; and < /p>


化学方面:包括对杂质的分类和鉴定、报告生成、规范中杂质的检查项目以及对分


析方法的简要讨论。




Safety


Aspects



include


specific


guidance


for


qualifying


those


impurities


that


were


not


present, or were present at substantially lower levels, in batches of a new drug substance


used in safety and clinical studies.


安全性方面:对用于 安全性研究和临床研究的新原料药批次中不存在或含量很低的


那些杂质的界定的指南。< /p>




2.


CLASSIFICATION OF IMPURITIES


杂质的分类



Impurities can be classified into the following categories:


杂质可分为下列类型


:


?



?



?



Organic impurities (process- and drug-related)


有机杂质(与工艺和药物有关的)



Inorganic impurities


无机杂质



Residual solvents


残留溶剂



Page 4 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质




Organic impurities can arise during the manufacturing process and/or storage of the new drug


substance. They can be identified or unidentified, volatile or non-volatile, and include:


有机杂质可能会在新原料药 的生产过程和(或)储存期间有所增加。这些杂质可能是已鉴定的或


者是未鉴定的、挥发 性的或者非挥发性的。它包括:




?



?



?



Starting materials


起始物



By-products


副产物



Intermediates


中间体



?



Degradation products


降解产物



?



Reagents, ligands and catalysts


试剂、配位体、催化剂



Inorganic impurities can result from the manufacturing process. They are normally known and


identified and include:


无机杂质可能来源于生产过程,它们一般是已知的和已鉴定的。包括:




?



?



?



?




Reagents, ligands and catalysts


试剂、配位体、催化剂



Heavy metals or other residual metals


重金属或其他残留金属



Inorganic salts


无机盐



Other materials (e.g., filter aids, charcoal)


其他物质(例如:过滤介质、活性炭等)



Solvents


are


inorganic


or


organic


liquids


used


as


vehicles


for


the


preparation


of


solutions


or


suspensions


in


the


synthesis


of


a


new


drug


substance.


Since


these


are


generally


of


known


toxicity, the selection of appropriate controls is easily accomplished (see ICH Guideline Q3C on


Residual Solvents).


溶剂是在新原料药 合成过程中用于制备溶液或混悬液的有机或无机液体,由于它们一般


具有已知毒性,故容 易选择控制方法(见


ICH


指导原则


Q 3C


残留溶剂项下)。




Excluded from this document are: (1) extraneous contaminants that should not occur in new


drug substances and are more appropriately addressed as Good Manufacturing Practice (GMP)


issues, (2) polymorphic forms, and (3) enantiomeric impurities.


不包括在本文件中的杂质为:(


1


)外源性污染物(不应该存 在于新原料药中,可以用


GMP


来控制);(

< br>2


)多晶型;(


3


)对映体杂质 。



Page 5 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质




3.


RATIONALE FOR THE REPORTING AND CONTROL OF IMPURITIES


杂质报告和控制的说明



3.1


Organic Impurities


有机杂质



The applicant should summarise the actual and potential impurities most likely to arise during


the


synthesis,


purification,


and


storage


of


the


new


drug


substance.


This


summary


should


be


based


on


sound


scientific


appraisal


of


the


chemical


reactions


involved


in


the


synthesis,


impurities


associated


with


raw materials


that


could


contribute


to


the


impurity


profile


of


the


new drug substance, and possible degradation products. This discussion can be limited to those


impurities that might reasonably be expected based on knowledge of the chemical reactions


and conditions involved.


申报者应对新原料药在合成、精制和储存过程中最可能产生的那些实际存在的和潜在的

< p>
杂质进行综述。该描述应建立在对合成所涉及的化学反应、由原材料引入的杂质及可能


的降解产物进行合理地、科学地评估的基础上。可以局限于根据化学反应以及相关条件


下可能会产生的杂质进行讨论。




In


addition,


the


applicant


should


summarise


the


laboratory


studies


conducted


to


detect


impurities


in


the


new


drug


substance.


This


summary


should


include


test


results


of


batches


manufactured


during


the


development


process


and


batches


from


the


proposed


commercial


process,


as


well


as


the


results


of


stress


testing


(see


ICH


Guideline


Q1A


on


Stability)


used


to


identify potential impurities arising during storage. The impurity profile of the drug substance


batches intended for marketing should be compared with those used in development, and any


differences discussed.


此外,申报 者还应对新原料药中杂质检测的实验室研究工作进行综述,其内容包括对研


制期间和模拟 上市的所有批次产品的试验结果、以及为鉴定在储存期间可能产生的潜在


杂质而进行强力 破坏试验的结果(见


ICH


指导原则


Q 1A


稳定性项下)。同时应对那些模


拟上市的原料批次中的杂质 概况和用于研制开发过程的原料批次中的杂质概况进行比


较,任何不同之处均应加以讨论 。




The


studies


conducted


to


characterise


the


structure


of


actual


impurities


present


in


the


new


drug substance at a level greater than (>) the identification threshold given in Attachment


1


(e.g., calculated


using


the


response


factor


of


the


drug


substance)


should


be


described.


Note


that


any


impurity


at


a


level


greater


than


(>)


the


identification


threshold


in


any


batch


manufactured


by


the


proposed


commercial


process


should


be


identified.


In


addition,


any


degradation product observed in stability studies at recommended storage conditions at a level


greater


than


(>)


the


identification


threshold


should


be


identified.


When


identification


of


an


impurity is not feasible, a summary of the laboratory studies demonstrating the unsuccessful


effort


should


be


included


in


the


application.


Where


attempts


have


been


made


to


identify


Page 6 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质



impurities present at levels of not more than (


?


) the identification thresholds, it is useful also


to report the results of these studies.


申报资料中还应对那些在新原料药中实际存在的、含量大于(>)附录

< br>1


中鉴定阈值的


杂质(例如:以原料药的响应因子计算) 的结构特征进行描述。应该注意,在模拟上市


生产的批次中,所有出现的大于(>)鉴定 阈值的杂质应予鉴定;也应同样鉴定在推荐


的放置条件下的稳定性研究中发现大于(>) 鉴定阈值的降解产物;当某个杂质无法鉴


定时,申报资料中应包括对该杂质所进行的不成 功的试验研究的概述。如果已尝试过鉴


定含量不大于(



)鉴定阈值的杂质,那么把这些研究结果也报告进去是很有用的。




Identification of impurities present at an apparent level of not more than (


?


) the identification


threshold


is


generally


not


considered


necessary.


However,


analytical


procedures


should


be


developed for those potential impurities that are expected to be unusually potent, producing


toxic or pharmacological effects at a level not


more


than


(


?


)


the


identification


threshold.


All


impurities should be qualified as described later in this guideline.


通常没 有必要对含量在阈值以下(



)的杂质进行鉴定。然而,对那些 含量不大于(




阈值但可能产生不寻 常功效或毒性药理作用的潜在杂质,仍应建立分析方法。所有杂质


均应按照本指导原则后 续章节中的要求来界定。




3.2


Inorganic Impurities


无机杂质



Inorganic


impurities


are


normally


detected


and


quantified


using


pharmacopoeial


or


other


appropriate procedures. Carry-over of catalysts to the new drug substance should be evaluated


during


development.


The


need


for


inclusion


or


exclusion


of


inorganic


impurities


in


the


new


drug


substance


specification


should


be


discussed.


Acceptance


criteria


should


be


based


on


pharmacopoeial standards or known safety data.


无机杂质通常按药典或其他适当的方 法来检测和定量。在新药的研制过程中应对遗留在


新原料药中的催化剂进行评估。在新原 料药规范中是否收载无机杂质检查项目,应进行


讨论。认可标准应根据药典标准或已知的 安全性数据来制定。




3.3


Solvents


溶剂



The


control


of


residues


of


the


solvents


used


in


the


manufacturing


process


for


the


new


drug


substance should be discussed and presented according to the ICH Q3C Guideline for Residual


Solvents.


应按


ICH


Q3C“


残留溶剂



指导原则的要求,对新原料药生产过程中所 用的溶剂的残留量的


控制进行讨论和申报。



Page 7 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质



4.


ANALYTICAL PROCEDURES


分析方法



The


registration


application


should


include


documented


evidence


that


the


analytical


procedures are validated and suitable for the detection and quantification of impurities


(see


ICH Q2A and Q2B Guidelines for Analytical Validation). Technical factors (e.g., manufacturing


capability and control methodology) can be considered as part of the justification for selection


of


alternative


thresholds


based


on


manufacturing


experience


with


the


proposed


commercial


process. The use of two decimal places for thresholds (See Attachment 1) does not necessarily


reflect the precision of the analytical procedure used for routine quality control purposes. Thus,


the


use


of


lower


precision


techniques


(e.g.,


thin-layer


chromatography)


can


be


acceptable


where


justified


and


appropriately


validated.


Differences


in


the


analytical


procedures


used


during development


and


those


proposed


for


the


commercial


product


should


be


discussed


in


the registration application.


注册申请中应提供书面文件 ,证明分析方法是经过论证并适用于杂质的检测和定量(见


ICH Q2A



Q2B


分析方法论证指导原则项下),技术因素( 如生产能力与质控方法)可用


于说明为什么在拟上市产品中采用其他的阈值。阈值采用两 位小数(见附录


1


)并不代表


常规质量 控制中分析方法的精度。因此,只需经过验证和论证,可以使用较低精度的技


术(如薄层 色谱法)。如果研发中所采用的分析方法和准备上市产品的分析方法不同,


在申报资料中 应予以讨论。




The quantitation limit for the analytical procedure should be not more than (


?


) the reporting


threshold.


分析 方法的定量限度应不大于(



)报告阈值。



Organic


impurity


leve


ls


can


be


measured


by


a


variety


of


techniques,


including


those


that


compare an analytical response for an impurity to that of an appropriate reference standard or


to the response of the new drug substance itself. Reference standards used in the analytical


procedures for control of impurities should be evaluated and characterised according to their


intended


uses.


The


drug


substance


can


be


used


as


a


standard


to


estimate


the


levels


of


impurities.


In


cases


where


the


response


factors


of


the


drug


substance


and


the


relevant


impurity


are


not


close,


this


practice


can


still


be


appropriate,


provided


a


correction


factor


is


applied or the impurities are, in fact, being overestimated. Acceptance criteria and analytical


procedures


used


to


estimate


identified


or


unidentified


impurities


can


be


based


on


analytical


assumptions


(e.g.,


equivalent


detector


response).


These


assumptions


should


be


discussed


in


the registration application.

可用各种技术测定有机杂质的含量,这些技术包括把杂质的响应值与适当的参比标准品


的响应值比较或与药物本身的响应值比较。应根据使用目的,对分析过程中用于控制杂


质的参比标准品进行定性和定量。可用原料药作为标准物质来估计杂质的量,如果原料


药 和杂质的响应因子不接近,只要应用了校正因子或测得的杂质量高于实际的杂质量,


Pa ge 8 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质


该方法仍是可行的。用于评估已鉴定或未鉴定杂质的认可标准和分析方法可基于分析的


假设(例如:相同的检测响应等)。为此,这些假设也应在注册申请中加以讨论。




5. REPORTING IMPURITY CONTENT OF BATCHES


各批次产品杂质含量的报告



Analytical


results


should


be


provided


in


the


application


for


all


batches


of


the


new


drug


substance used for clinical, safety, and stability testing, as well as for batches representative of


the proposed commercial process. Quantitative results should be presented numerically, and


not in general terms such as “complies”, “meets limit” etc. Any impurity at a level greater than


(>) the reporting threshold (see Attachment 1) and total impurities observed in these batches


of the new drug substance should be reported with the analytical procedures indicated. Below


1.0%, the results should be reported to two decimal places (e.g., 0.06%, 0.13%); at and above


1.0%,


the


results


should


be


reported


to


one


decimal


place


(e.g.,


1.3%).


Results


should


be


rounded using conventional rules (see Attachment 2). A tabulation (e.g., spreadsheet) of the


data is recommended. Impurities should be designated by code number or by an appropriate


descriptor, e.g., retention time. If a higher reporting threshold is proposed, it should be fully


justified. All impurities at a level greater than (>) the reporting threshold should be summed


and reported as total impurities.


注册申请应提供用于临床、安全性研究、稳定性试验的所有新原料药批次产品的分析结

< p>
果以及用于准备上市产品的分析结果。定量测定结果应数字化,不应用


“< /p>


符合规定






合限度



等 一般性术语。在新原料药的所有批次中,应报告检测到的大于(>)报告阈值


(见附录< /p>


1


)的任何杂质和总杂质,并附所用的分析方法。若低于


1.0%


,结果应报告至


小数点后两位(如


0.06%



0.13%

< br>),若大于或等于


1.0%


,结果报告至小数点后


1


位(如


1.3%


) 。结果应按传统规则修约(见附录


2


)。建议使用数据表格(如 电子数据表),各


杂质均应以编号或合适的描述表示(如保留时间)。如果采用较高的报 告阈值,应进行


充分论证。所有大于(>)报告阈值的杂质应进行累加,报告为



总杂质






When analytical procedures change during development, reported results should be linked to


the


procedure


used,


with


appropriate


validation


information


provided.


Representative


chromatograms should be provided. Chromatograms of representative batches from analytical


validation studies showing separation and detectability of impurities (e.g., on spiked samples),


along


with


any


other


impurity


tests


routinely


performed,


can


serve


as


the


representative


impurity


profiles.


The


applicant


should


ensure


that


complete


impurity


profiles


(e.g.,


chromatograms) of individual batches are available, if requested. < /p>


若在研制期间,分析方法发生了变化,报告测试结果应附上所用的分析方法。并提供相


应的方法学论证资料。应提供有代表性的色谱图。方法学论证中,显示杂质分离度和检


测灵敏度的、具有代表性批次(例如:加样试验)的色谱图和常规杂质检测得到的色谱


Page 9 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质



图,可以反映出有代表性的杂质概况。申报者应保证:如需要,可提供各个批次产品的

< p>
完整的杂质概况(例如;色谱图)。



Page 10 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质




A tabulation should be provided that links the specific new drug substance batch to each safety


study and each clinical study in which the new drug substance has been used.


另外,申报者还应提供应用在每 个安全性研究和临床研究中的新原料药的每个批次一一


对应的名单。



For each batch of the new drug substance, the report should include:


对每批新原料药、报告内容应包括:




?



Batch identity and size


批号与批量



?



?



?



?



?



?




6.


Date of manufacture


生产日期



Site of manufacture


生产地点



Manufacturing process


生产工艺



Impurity content, individual and total


单个杂质含量和总杂质含量



Use of batches


批次的用途



Reference to analytical procedure used


所采用分析方法的阐释



LISTING OF IMPURITIES IN SPECIFICATIONS


规范中所列的杂质检查项目



The specification for a new drug substance should include a list of impurities. Stability studies,


chemical


development


studies,


and


routine


batch


analyses


can


be


used


to


predict


those


impurities


likely


to


occur


in


the


commercial


product.


The


selection


of


impurities


in


the


new


drug substance specification should be based on the impurities found in batches manufactured


by


the


proposed


commercial


process.


Those


individual


impurities


with


specific


acceptance


criteria included in the specification for the new drug substance are referred to as


impurities


在新原料药的规范中应包括杂质检查项目。稳定性 研究、化学方面的开发研究以及日常


批次分析检验的结果有助于预测在市售产品中可能出 现的杂质。在新原料药规范中收载


的杂质应根据在拟上市生产的批次中所发现的杂质来选 择。在本指导原则中。列入新原


料药规范中、具有特定的认可标准的各个杂质称为特定杂 质。特定杂质可以是已鉴定


的,也可以是未鉴定的。




A rationale for the inclusion or exclusion of impurities in the specification should be presented.


This rationale should include a discussion of the impurity profiles observed in the safety and


clinical development batches, together with a consideration of the impurity profile of batches


manufactured by the proposed commercial process. Specified identified impurities should be


included along with specified unidentified impurities estimated to be present at a level greater


than


(>)


the


identification


threshold


given


in


Attachment


1.


For


impurities


known


to


be


unusually


potent


or


to


produce


toxic


or


unexpected


pharmacological


effects,


the


quantitation/detection


limit


of


the


analytical


procedures


should


be


commensurate


with


the


Page 11 of 24


Impurities In New Drug Substances


新原料药中的杂质



level at which the impurities should be controlled. For unidentified impurities, the procedure


used and assumptions made in establishing the level of the impurity should be clearly stated.


Specified, unidentified impurities should be referred to by an appropriate qualitative analytical


descriptive label (e.g., “unidentified A


acceptance criterion of not more than (


?


) the identification threshold (Attachment 1) for any


unspecified impurity and an acceptance criterion for total impurities should be included.


应对用于安全性和临床研究中的批次中所发现杂质情况,以及对拟上市生产的原料中杂< /p>


质概况综合进行考虑后,再对规范中列入或不列入哪些杂质的理由进行说明。特定的已


鉴定杂质应与特定的其含量估计大于(>)鉴定阈值(附录


1


)的未鉴定杂质一起考虑。


对于那些具有特殊功效或产生毒性或为预料 到的药理作用的杂质,其分析方法的定量限


或检测限度必须与该杂质应被控制的量相当。 对于未鉴定的杂质,所使用的检测方法和


确定杂质量时所采用的假设应予明确说明。特定 的未鉴定的杂质应采用适当的方法描述


标记(例如:



未鉴定杂质


A”“


相对保留时间为


0.9


的杂质



)。对于任 何一个非特定杂质


应有一个不大于(



)鉴定阈值(附录


1


)的认可标准,对总杂质也应建立一个认可 标


准。




Acceptance criteria should be set no higher than the level that can be justified by safety data,


and


should


be


consistent


with


the


level


achievable


by


the


manufacturing


process


and


the


analytical capability. Where there is no safety concern, impurity acceptance criteria should be


based on data generated on batches of the new drug substance manufactured by the proposed


commercial


process,


allowing


sufficient


latitude


to


deal


with


normal


manufacturing


and


analytical


variation


and


the


stability


characteristics


of


the


new


drug


substance.


Although


normal manufacturing variations are expected, significant variation in batch-to-batch impurity


levels can indicate that the manufacturing process of the new drug substance is not adequately


controlled


and


validated


(see


ICH


Q6A


Guideline


on


Specifications,


Decision


Tree


#1,


for


establishing an acceptance criterion for a specified impurity in a new drug substance). The use


of


two


decimal


places


for


thresholds


(See


Attachment


1)


does


not


necessarily


indicate


the


precision of the acceptance criteria for specified impurities and total impurities.


建立认可标准不能高于经安全资料界定合理的水 平,并且必须与生产工艺和分析能力所


能达到的水平一致。如果没有安全性方面的问题, 杂质认可标准应根据拟上市生产的新


原料药批次测定的数据来建立,并应为常规生产和分 析上的正常变异及药物的稳定性特


性留有足够的余地。尽管常规生产中的变化是可以预料 的,然而批与批之间杂质水平的


显著变化可能预示着新原料药的生产工艺尚未得到充分的 控制和论证(见


ICH


Q6A


“< /p>


规范



指南判断流程图

< br>1


,建立新原料药中的特殊杂质的认可标准)。阈值的两位小数(见附录


1


)并不代表特定杂质和总杂质认可标准的精度。




In


summary,


the


new


drug


substance


specification


should


include,


where


applicable,


the


following list of impurities:


Page 12 of 24

是什么意思-morningstar


是什么意思-morningstar


是什么意思-morningstar


是什么意思-morningstar


是什么意思-morningstar


是什么意思-morningstar


是什么意思-morningstar


是什么意思-morningstar



本文更新与2021-01-28 21:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/582179.html

Q3A(R2)-新原料药中的杂质(中英文)-finial的相关文章