关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

tube英语 长难句 句子 翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 21:52
tags:

tube-刷子

2021年1月28日发(作者:好票)



1




Undergraduates are searching for


identity


身份;同一性,一致;特性;恒等式


and


meaning and,


like


the rest of


us,


they are


torn by


idealism of service on


the


one


hand, and on


the other, the


temptation to retreat


into a world


that


never rises


above self- interests.


本科生正在寻找身份的认同和意义,


像 我们一样,


他们一方面被耐用的唯心主义


所撕扯


(


撕裂


)


,另一方面,又受到 不受利己主义影响的一种世界的诱惑。




2




Is


it too


much


to expect that, even


in this


hard-edged, competitive age,


a college


graduate


will


live


with


integrity



整、诚实

< p>
,


civility


礼貌、端庄





even


compassion


?


是否期望的 太多,甚至在这种锋芒毕露(艰辛的),充满竞争的时代,一个大学


毕业生将诚信的文明 的


-


甚至同情的生活着?




3



Even what once seemed to be reasonably local matters



zoning regulations, school


desegregation


,



drainage







< br>problems,


public


transportation


issues,


licensing


requests


from


competing


cable


television


companies




call


for


specialists,


who debate technicalities and frequently confuse rather than


clarify


澄清



the issues.


甚至一些曾经似乎是合理的地方事务







区划法规,


学校废止种族隔离,


排水


问题,公共交通问题,电信信号通讯拥挤竞争问题





呼吁(需要)那些争辩技


术和让人困惑的专家们来解决这些问题,而不仅仅是澄清问题。




4



Unless we find better ways to educate ourselves, as citizens, unless hard questions


are


asked


and


satisfactory


answers


are


offered,


we


run


the


risk


of


making


critical


decisions, not on the basis of


what


we know, but on the basis of blind


faith


in one or


another set of professed experts.


除非我们找到更好的方法来教育自己,


否则作为公民,


除非被问到难以回答的问


题,


并提供令人满意的答案,


我们不要冒险做危险的决策,


不是基于我们知道什


么,而是基于一个又一个自称为专家的盲目信仰(诺 言)。




5



We need concerned people who are participants in inquiry


调查


, who know how to


ask the right questions, who


understand the process by which public policy


国家政策



is shaped


成形的、合适的


, and are prepared to


make


informed, d iscriminating


识别


的;有差别的;有识别力的< /p>



judgments on questions that affect the future



6



The


goal


is not to


indoctrinate


灌输



students, but to set them


free


in


the world of


ideas


and


provide


a


climate


in


which


ethical


and


moral





choices


can


be


thoughtfully examined, and


convictions


定罪、确信



formed.


我们的教育目标是不灌输学生,


而是在思想的世界放飞他们,


并提供一种能若有


所思 检测的并且确定成形的伦理和道德的环境。




7



But our abiding


永久的



hope is that, with determination and effort, the


undergraduate college can make a difference in the intellectual and personal lives o


f

tube-刷子


tube-刷子


tube-刷子


tube-刷子


tube-刷子


tube-刷子


tube-刷子


tube-刷子



本文更新与2021-01-28 21:52,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/582161.html

英语 长难句 句子 翻译的相关文章