reuse-哀悼
合同用语:
Be deemed
(
比
be considered
正式
)
;
be construed (
比
be
understood
正式
)
Be
convened (
比
be called
< br>正式
)
;
in accordance with
(
比
according
to
正式
)
Construction (
比
ex
planation
正式
)
require
(比
ask
正式)
Consent (
同意
)
和
estima
te(
估算
)
均属正式用词
Convene (
召集
)
和
interim(
临时
)
均属正式用词
An
interim meeting
临时会议
Interpretation
和
construction
同义,意为理解、解释
This
agreement is made and entered into by and between
Party A and Party B.
本协议由甲方和乙方签订
Obligations and responsibilities
义务和责任
(同义)
Keep secret
and confidential
保密
Amendments or alternations
修改(同义)
Fulfill or
perform
履行(同义)
Liability or obligation
责任与义务(同义)
Terms,provisions,conditions,
stipulations
皆为同义,意为合同的条款与规定
Be/remain in full force and effect
保持完全有效
(其中
be/remain
同义,
force
与
effect
同义)
Null and void
无效(同义)
Hereby(=by
means of; by reason of this):
特此
< br>/
因此
/
兹
To the best of our knowledge: (=as far
as we know)
据我们所知
Foregoing statement (=above-mentioned
statement)
上述声明
Herein (=in this, in the
statement)
在声明中
Documentary proof
证明文件
Hereinafter
referred to as Party A
以下简称甲方
On the
principle of equality and mutual benefit
在平等互利的基础上
Through
amicable consultation
通过友好协商
This agreement is hereby made and
entered into:
特此订立本协议
Hereof (=of this )
关于此点
/
在本文件中
Without interruption
无间断地
carrier
承运人
legal entity/ person/
corporate
法人
As mentioned in this Law
本法所称
Be engaged in foreign trade dealings
从事对外贸易经营活动
A
limited liability company
有限责任公司
(Co.,
Ltd.)/Inc.
A company limited by shares
股份有限公司
May be
registered as
登记为
As a result of withdrawal or any other
reasons:
回避或者其他原因
Be selected or appointed
选定或指定
Prior to
the effective date of this Law
本法施行前
The
provisions hereof shall prevail
以本法为准
Shall have
the right to lodge a complaint
有权申述
Claims
compensation
要求赔偿
Apply to/in
适用
Bear the legal liability and
responsibility:
承担法律责任
The arbitration commission
仲裁委员会
The
relevant responsible department of the State
Council:
国务院有关主管部门
In separate regulations issued by the
State Council
由国务院另行规定
Contravene the provisions hereof
违反本规定
The lawful
rights and interests
合法权益
Disturb the socio-economic order
扰乱社会经济秩序
Hereto
(=to this)
至此
/
在此上
The performance of this Contract
履行本合同
The Parties
hereto
本合同双方
The
award of the arbitration
仲裁裁决
Audit the
accounts of Party A
查核甲方的账目
Either Party hereto
本协议各方
Improvement, modification, further
invention or design
改进、修正、更新发明或设
计
To the maximum extent practicably
possible
尽实际可能最大限度地
For review and approval
审阅和批准
Determined
through mutual consultation:
协商决定
Terms and
conditions
条件
The
termination of this Contract
本合同期满
Outstanding
claims and liabilities
未了债务
Damage the lawful rights and interests
of other business operators
损害其他经营者的
合法权益
Profit-making
services
盈利性服务
This Law is hereby formulated and
prepared
兹制定本法
Maintain the foreign trade order
维护对外贸易秩序
Promote
the healthy development of the socialist market ec
onomy
促进社会主义市
场经济的健康发展
< br>
Within the territory of China
在中国境内
Illegal gains:
违法所得
shall be confiscated
应当予以没收
Illegal
gains to be confiscated
被没收违法所得
A fine
imposed on
判处罚金
property forfeited
没收财产
A civil
compensation assumed by
承担民事赔偿责任
Unless
otherwise expressly provided for herein
除非另有明确表示
Controversy
纠纷
dispute
争议
difference
歧意
Any breach or
default of the provisions hereof
任何违约及过失
Pursuant
to the conditions and provisions specified herein
按照本合同规定的条件
Shall
not be exclusive of
并不排除
Privilege
特权
remedy
补救方法
Be free and
clear of any other charges
不附带其他费用
Exempt
from all taxes
是免税的
Hereinafter (=later in the same
Contract)
以下,在下文,一般与
to be
referred to
as/referred to as /called
连用
Standardize
the registration activities of companies
规范公司登记行为
To
further expand international economic co-operation
and technological exchange
reuse-哀悼
reuse-哀悼
reuse-哀悼
reuse-哀悼
reuse-哀悼
reuse-哀悼
reuse-哀悼
reuse-哀悼
-
上一篇:词汇与语法专项练习
下一篇:西餐厅菜单中英文翻译对照