关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

mysterious黑人RAP俚语及常用术语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 15:50
tags:

mysterious-体系建设

2021年1月28日发(作者:义卖)


黑人


RAP


俚语及常用术语


























[


俚语及常用术语


]



帮助大家


FREESTYLE


的时


候多些东西来说





All that


完美的。


Ex. She thinks she's all that.







All that and a bag of chips


完美得无以复加



(


加强语气


)






Benjamins




(money)






Bout it


酷毙了







Buff


健康的身体







Butters (Butta)


太有趣了,有趣得不得了







Cheese wagon


校车



(school bus)






Chickenhead


俗不可耐的女性或杂交的女性







Chillin'


身心放松一下,或一起在外鬼混







Da bomb!


酷毙了


!


太棒了


!






Diesel


健康的身体,与



buff


同义







Dogg


朋友







Don't EVEN go there!


我不想谈它







Dope


酷毙了,


very good.






Fine


可爱的







Going with


约会







Going out


只跟一个固定的异性约会



(going steady)






He-llo-o-o


实际一点吧,或你不能太认真


! (


这三个



o


几乎是用唱的


)






Hoooolllly (holy)!


太棒了


!






Hootchie


杂交的女性







Hottie


可人儿;可爱的少女







I be chillin' I'm relaxed






Ice


钻石







I gotta jet!


我要走了







If you say so


你爱说什麼就说什麼,但我不一定会照著做







I'm down wi' that


我喜欢它;它很好







I'm out


我不喜欢它;他并不好







Jiggy


酷毙了







Kickin'


酷毙了







Lame


不值得我浪费时间







Late


待会儿见







N-E-wayz


不论什麼



(whatever)






Phat


酷毙了,太好了



(cool and awesome)






Playa


有很多马子的人







Playa hate


嫉妒







Point being?


你的意思是什麼


?






Ranker


对某事胆怯或临阵脱逃



(chicken out or wimp out)


的人







Skank


讨厌、粗鄙的人







Spiffy OK!






Sweet


酷毙了







Talk to the hand,


because the face ain't listening



我不想听你讲



(


讲这句英文时要做出「停止」的手势


)






That rocks!


我喜欢它


!






That's money!


太棒了,太好了







Tight Sweet! Da bomb! Awesome!






To jock


想跟你所爱的人在一起







Whack!


怪异的,疯狂的,愚蠢的







Whatever floats your boat


如果那会让你高兴的话,那麼就去做吧


!






What's the dealio?


怎麼回事


?






Wicked


惊险刺激,非常有趣







Word


我同意







You're money!


你好酷哦


!





Handle My Light Weight:




一个帮匪头头告诉他底下的一个人去揍某个人。





Handles



能够控制一辆车。


知道怎样


"do donuts"(spin in circles


转圈


)


和其它技巧。




Hate



"playa hatin'"


的缩写。让某人陷入麻烦。弄糟他们的


乐趣。



Why ya gotta





hate?


”意思是为什么你要破坏 我的好时光?





Hater




playa hater


”的缩写。


A hater


就是试图去破坏你乐子的人。





Hella



非常。例如“


I was hella hungry







Heezy



真(实)的。



On the heezy


”是“


on the rilla


”的


variation




Hifee



运作不正常。表现得疯狂或狂野。





Hit a Lick



持械抢劫。





Hit it



To have sex.





Hit me on the hip



Page me.


(大声喊叫呼喊我?)





Hoe



娼妓,卖淫





Hoe stro



妓女闲逛


















Holla at me



给我打电话,如“



Hommies



朋友。





the Hood



贫民窟。













的街道。




Holla back at me.







Hood Rat



一个街头特征。留在“


hood


”附近的人。





Hook- up



联系。原来“


hook-up


”指的是毒品联系。但现在意思是帮个忙,比


如“


You need





last night's homework? Don't worry, I'll hook you up.







Hooptie



一部废旧的车。




Hoorider



唠叨或烦扰的人。




Hooriding



骚扰、打搅的行为。




Hotbox



在车子里关着窗子吸大麻。




Hot Spot



一个警察或是上级盯守的地方。




Hurt



丑。




Hydro



大麻。有时也叫“


dro






Iced out



戴着许多钻石。




In the Traffic



在快车道。




In There Like Swimwear



你已成功地到达。这是肯定的事。




ILL



非常好,比如“


That CD was the illest






Issues



不一致。



We have issues


”意思是我们在某事上不一致。




It's all good to the gracious



你很好一切都很好。




Jawsin'



谈话。




Jiggy



变得狂热。经常用在“


Get jiggy wit it.





Jug



"To jug"


就是给出好价钱的意思,如“


Jug me on that new


CD.









56. Laid an egg


意思是:


一败涂地、


彻底输了。


I laid an egg in the quiz


game.

如果一位外籍女同事昨晚参加英文电视台办的有奖问答游戏


节目,而今天早上对你说 这句话,你猜到是什么意思吗?



就是说她

输掉了比赛,可不是她下了颗蛋呀。







57. Keep a dog in leash


是用皮带把狗拴,不让它自由行动;



The


president could not keep his unruly generals in leash


(总统无法驾御跋


扈的将领)









58. Let the dog off the leash


放松皮带让狗自由奔走,意思是让放


手去干。


In


letting


Mr.


Peres


off


the


leash,


Mr.


Sharon


was


bending


a


central pillar of his public policy



「沙龙让佩雷斯放手去干,无疑乖离


了自己一个公开的政策」






59. Strain at the leash


被拴的狗 挣扎向前把皮带拉得绷紧。


例如


I think


we should not keep the children in their study all day. They are straining


at the leash




我想,不能整天要孩子在书房裏读书。他们读书读得


不耐烦了)








60. Blow one



s nose:


擤鼻涕







61. Cut off one



s nose to spite one



s face:


想报复别人而害了自








62. Follow one



s nose:


凭直觉行事







63. Have one



s nose in sth:


专心地阅读某物







64. Keep one



s nose clean:


不做违法、讨厌的事







65. Look down one



s nose at sb or sth:


轻视,蔑视







66. Poke one



s nose into sth:


干预,插手与己无关的事







67. With one



s nose in the air:


非常傲慢,自高自大







68. A financial crunch




「金融危机」



Crunch


是个像声字,指



?#124;


西压碎 的声音。







69. Stomach cru nch


直译是「压缩肚子」


,是消除腹部脂肪的一种

< p>
运动,等於


sit-up


(仰卧起坐)

< p>


《时代周刊》曾



























发表文章讲健身器材:



Independent


studies


have concluded that most of these products - no matter who endorses


them or how expensive they are - shape your midsection no better than


old-fashioned stomach crunches



「独立的研究证明,

那些健身器材无


论获谁推许或多麼昂贵,健美腹部效果绝不胜於传统的仰卧起坐。< /p>






70. To fish in troubled waters








利,




































等。


Mr Khan said firmly that Pakistan is


not fishing in the troubled waters of Central Asia























































71. Get out of bed on the wrong side


晨起脾气欠佳。







72.


Androgynous


(亦男亦女的)字根来自于希腊文。< /p>


andr



anthrop


,代表“人”或“男人”


。另一个字根


< p>
gyn


也是希腊文,代表


“女人”



这两个字代表男女的字根合起来造成的


androg ynous



表示


“又男又女”


,也就是“双性”


,往往用来表示一种装扮或风格,尤其


是热门音乐界流行的不男不女的造型。在生物学上表示“雌雄同体”


的字则要 用


hermaphroditic


,这是希腊罗马神话中的两个 神的合成。


Hermes


又名


Merc ury



是天神宙斯的传令使者,


Ap hrodite


就是


Venus



两个神一男一女,合起来的字就是雌雄同体,例如木瓜就是


a


hermaphroditic plant








73. Apple Polisher


擦苹果的人


,


甜言蜜语套近乎的人。


An



apple


polisher



is


one


who


gives


gifts


or


uses


flattery


to


excess


to


win


friendship or special treatment. It is not exactly a bribe, but it is close to


it.






74.


Blue


moon


是一种非正式的 用法,意思是“很长一段时间、


非常罕见的事”


。从天文学角度 讲,



blue


moon

< p>
”是指一个月中的第


二次满月。由于月运周期(月亮绕地球一周)是


29.5


天,



而根 据日


历,


每个月大多都有至少


30


天,


因此大约每


32


个月左右则会轮到一


次“


blue moon



,这是一段相当长的时间,所以自


19


世纪后期以来,



blue moon


”就有了“很少发生(的事)


”的意思。






75. Carrot



我们都知道


carro t


是胡萝卜的意思,


可是你知道下面这则


新闻标题中


carrot


的意思吗:


U.S.


Offers


Foreigners


Visa


Carrot


for


Terror Data.



car rot


”在这里是指“说服某人做某事所许诺的报酬或


利益。< /p>


”因此这则新闻说的是美国将通过在移民方面的特殊政策,刺


激并 吸引外国人向美国提供有关恐怖分子的情报。此外,



the


carrot


and the stick

< br>”


就是


“胡萝卜加大棒”



即软硬兼施,


威逼利诱的意思。



76. A horse pill


。大药丸,药片。


Mrs. Leuis


是一个刚刚动完手术的病



,


在一次 给她发放麻醉止痛药时


,


她看着药片说道


:



This is a horse


pill.




我以为她认为我发错了药


,


就连忙解释道

:



This is not a horse



s pill, This is your pain pill whi


























ch doctor prescribed.




Mrs. Leuis


笑着对我说


她知道这是她的止痛药

< br>,


而她所说的




a


horse

< br>pill


”是指这种药片太


大了。


我们中国人把人形容为人高马大,


没想到美国人却把大药丸比


作“马片”








77. Go west [



]


上西天;死;


(某计划)失败;


(某种物品)被破


坏 而不能用。



弗里曼先生说,这条成语是在第一次世界大战时产 生


的;


那时伤员以及不在当地埋葬的尸体都从前线向西运送。< /p>


另一种说


法是指太阳从西边落下,


以次比 喻人的死亡。


[


例如


]Poor John was one


of


those


who


went


west


in


the


explosion.


可怜的约翰是在这次爆炸中


魂归西天的人之一。其他类似的俚语 有,


kick the bucket, give up the


ghost.






78.


Happy-go- lucky


乐天知命,无忧无虑,逍遥自在


< br>这个引喻指


人相信命运而生活得愉快。可作为名词、形容词和副词用。做名词时< /p>


喻乐天知足的人。


[


< br>]Yong Jones is a happy-go-lucky lad; he doesn



t


worry


about


anything


年轻 的琼斯是个乐天知命的小伙子,他什么事


也不担忧。







79. To go/head south


的比喻义时,< /p>


其表达的意思通常是指


“下降,


变坏;数 量、质量或价值的减少”


,亦指“情况越来越糟糕”


。其实,< /p>


south


一词与“下降、变糟”的联系还要归功于伟大的古希 腊地理学


家和天文学家托勒密。公元


2


世纪时,托勒密绘制成了世界地图,他


的地球是方的,而且北部在上方,南部在下方。他 的地理学理论在


15


世纪的欧洲得到复兴,

并成为所有地图绘制工作必须遵循的标准。


从此,


去南方< /p>



to go to the south



就成了南下



to go down to the south





to go south


的比喻义用法比比皆是。


如果是某些人



go south



这意味

< p>
着他们某种程度上让你失望了;


如果是股票市场



go south



你将很可


能会被套牢;


如果运动员



go south



这意味着他或她已 经过了巅峰时


期;如果是电脑的软硬件



go


south


,那意味着这些软硬 件坏了。


go


south


是一个非 常有表现力的习语,


可以非常灵活的用于表述各种带


有贬义的情 形。




80. Don



t be so serious! Lighten up a bit!


译为:别那么紧张!放轻松


一点儿!







81.


英语日常口语每日一句:


Great minds think alike.


译为:英雄


所见略同。


( 表示对方的想法和自己一样)







82.


Clock


watcher


是用来形容哪些整天看着钟,想着下班的人。


Hehe, I am a clock watcher, to be honest. ^^ Example: Boss: Steven, go


get a life! I want a worker, not a clock watcher!






83. An article


机灵的人


, an article


的原意是’


文章’


,



条款’


或’


物品’


. 19


世纪初人们开始用它来指’女孩子’或’女人’


.



70



代初


,


该词带有几分贬义


,


形容’任何卑鄙的人’


.


大概是由于大多数


可鄙之人都诡计多端


,


因此这个词又引申


,


指’聪明的人’或’机灵的


人’

< br>.









84. twist sb around their little fingers


任意摆布某人







85. get in Dutch with


得罪







86. fool for women


色鬼







87. have a crush on sb.:


迷上


sb.


相当于


have a case on sb.






88. start from scratch:


从零开始







89. not a joking matter:


不是闹着玩的事







90. a knock-out:


一个非常漂亮的人







91. be knocked over:


晕倒







92. throw in the towel:


认输







93. play into their hands:


正中下怀







94. play sb down:



sb


的台


. Did you play me down?






95. a black sheep (


败家子


)




96. bite the bullet:


顶住







97. keep a stiff upper lip:


坚强不屈







98. turn the tables:


反过手来







99. It



s sheeting down.


译为:大雨倾盆







100. be caught short:


手里的钱很紧,


I am running short of money!






101.


accidentally


on


purpose:


看来偶然


,


实则有意


(


故意地使其看

起来具有偶然性


)






102. to cast pearls before swine.


对牛弹琴


For e.g. From now on, i



ll


not


pay


attention


to


you


any


more.


you



re


not


worth


it.


no


more


casting pearls before swine.






103.


baby


doll


意思有三个


:


一是指漂亮的女人或傻里傻气的女孩



,


二是指身段窈窕的女人或妙龄少女


,


三是指和蔼可亲的人


.


当此语

< p>
意思为和蔼可亲的人时也可指和蔼可亲的男人


.






104. nothing of that sort:


根本没那么回事







105. can



t hold a candle to sb:


配不上







106.


high


on


the


hog:


是个固定搭配


,


意思是非常奢侈


.


比如


:eat


high on the hog


的意思是吃最好的东西


: live high on the hog


指生活得


很富裕


,


与汉语中’吃香的


,


喝辣的’的意味 相近


.


此语源于美国南方


,


常带有诙谐语气


.


因为有钱人吃的上等肉多来自 猪的上肋部


,


后来人们


便用

< p>
live high on the hog


来表示生活富裕


.






107.


apple-pie-order-and-mot herhood


十全十美的


,


万无一失 的



.


此语中


,apple-pie-order

本是个习惯用语


,


意思是’整整齐齐的’

< br>,


’干


干静静的’或’井井有条的’

. motherhood


是’像做他


*

< br>的一样’


,



世上只有妈妈好 ’中那些感人的场面曾一度让许多观众落泪


,


所以妈


妈当然是最好而无可挑剔啦


.


这样


,



ap ple-pie-order



motherhood


两个片语放在一起


,


其意思是’十全十美的


,


万无一失的’的由来也就






< br>.




:


They



ll


always


votes


yes


on


an


apple-pie- order-and-motherhood issue.


他们对万无一失的问题总 是投


赞成票的


.






108. be beside oneself


大动感情


,


忘乎所以


. be beside on eself


中的


beside


指’


在某事或某人的旁边’


或’


在某事之外’< /p>


.


该俚语直译为’


在自己的身体之外’


,


含义是’


忘乎所以’


或者’


过分激动’


.


比如


: She


was almost beside herself when Frank finally popped the question.


当弗


兰克终于向她求婚时


,


她简直都不知道自己是谁了


.






109. floating on air


欣喜若狂


. floating on air


的字面



























意思< /p>


:


在空中飘荡


.


大概因为人激动或忘乎所


以时会感觉像飘在空中一样


,


所以人们才用此语形容欣喜若狂或感到


飘飘然的样子

< br>.


另外


,


与此意思相近的短语还 有


:


floating


on


cloud,


on


cloud nine, walk on airs, in the seventh heaven



.



110.


an


old

< p>
hand


内行


,


老手


.


old


在这里指


crafty,


clever,


knowing,


old


hand


是一个俚语


,


意为’内行’或’有经验的人’


,


与汉语中的’老


手’较为贴切


.


比如


: He



s quite an hand in dealing with such a matter.


在处理这样的事情方面< /p>


,


他可是个老手了


.






111. cool sb out


抚慰某人

< br>,


使某人消气


cool


既有’使


sth


冷却’的


意思

< br>,


也有’使事态平息’的解释


.


因此


,cool


sb


out


可以译为’安慰


某人’


,


也可以解释成’使某人消气’


.


如果 此语用在某人感到很伤


心的情景中


,cool sb out< /p>


就是指’抚慰某人’


,


但如果某人是在发 怒


,



语则表示’使某人消气’


.


此外


,


如果某人 热情很高


,


此语则表示’给


某人泼冷水 ’


.


这种语意随情景的变化而变化的现象应该引起注意


.






112. a Dear John letter


绝交信


.



:


此语源于


20


世纪


40


年代

< br>,



女子写信给在部队里的


BF ,


宣布与他中止关系


,


当时有首流行歌 曲


,



中有


: Dear John, Oh, how I hate to write?/ Dear John, I must let ou know


tonight? Then my love for you has gone/ Like the dew upon the lawn/


and I am to wed another, dear John.


此后


,a Dear John letter


便用来指


任何形式的’


绝交信”

. 113. a buzz word/buzz phrase


时髦的字眼


.



: a


buzz


book


指’畅销书’


,

< p>
而本词条中的


buzz


指’为众多的人所使用


的’


,


也就是’常用的字眼’或者’时髦的字眼’


.






114. a fat cat


富翁


,


很有钱的人。



:


此语直译为’


一只肥猫’


.



概是由于吃得好的猫一般都很肥


,


所以人们才把特别有钱的人比作


a


fat


cat.


此语现已成为一条 口语中常用的习惯用语


,


指’富翁’或’大

款’


.




115.


touch


the


tender


spot


哪壶不开提哪壶



Sandy:


Are


you


still


blaming


me


for


singing


her


prais es(


为她唱赞歌


)?Mark:


Stop


touching


the tender spot(


哪壶不开提哪壶


). I didn



t say you were wrong.





mysterious-体系建设


mysterious-体系建设


mysterious-体系建设


mysterious-体系建设


mysterious-体系建设


mysterious-体系建设


mysterious-体系建设


mysterious-体系建设



本文更新与2021-01-28 15:50,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/580291.html

黑人RAP俚语及常用术语的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文