swept-凖
out-of-box thinking
创造性思维
critical
thinking
批判性思维
divergent
thinking
发散式思维
test-oriented school
system
应试教
育制度
academic appraisal system
学术评
价体系
Mass
appraisal
批量评估
zero
tolerance
零容忍
supervising
body
监督机构
academic
fraud
学术腐败
gear
towards quick success and
instant
benefit
急功近利导致
academic
misconduct
学术不端行为
homework
loads
课业负担
professional test-takers
专业
p>
“
考试
机
All-court press
全场紧逼
court
struggle
宫廷斗争
Agony aunt
排忧栏目主持人
backup
dancer/driver
伴舞。副驾驶
air strip /strip a off
b
简易机场(剥
夺)
Achilles’
heel
致命伤
Altitude/motion sickness
高原反
应。晕车船
Anti-choice
反自由堕胎的
pro-choice
主张自由堕胎的
Anti-graft campaign
反腐运动
big brother
大佬
Banana republic
家)
香蕉共和国(拉美国
Baby/coffee break
产假。咖啡时间
Blackball
反对票,放逐
Bag
people/lady
携购物袋的浪人、
女
人
Bank run
挤兑
gold rush
Bank shot
淘金潮
擦板球
make a shot
投篮
Bargaining
chip
谈判筹码
Birds and bees
两性基础常识影
Cash cow
摇钱树
cancer stick/coffin nail
致癌棒
Celestial
burial /revolution
天葬、
太
平天国
Closed book
不知道的事
color bar
白人对黑人的歧视
Dirty bomb
脏弹
plea bargaining
与被告谈判条件式
sex bomb
性感美人
认罪
Lame duck
跛脚鸭
Duty free article
免税物品
1.
我们的工夫全白搭了。
house arrest
软禁
Our efforts were all wasted.
National creed
民族信条
2.
他思想搞通了,精神也就愉快了。
news anchor
节目主持人
Oedipus complex
恋母情结
ostrich approach
鸵鸟方针
Rejective
art
废料艺术
reject
排
斥
resident alien
外籍人员
Second
childhood
老年昏聩期
secret
process
保密工艺
Siamise twins
连体双胎
pigeon pile
龙凤胎
tax base
课税基础
State of the art
科技等最新水平
steel collar
机器人
Stealth aircraft/bomber
隐形飞
机、轰炸机
want ad
招聘广告
Independent counsel
独立检查官又
称特别检查官(
special
prosecutor
)
Once
he straightened out his ideas,
he
became cheerful again.
3.
这个病人的死,毫无疑问是医生的
治疗不当造成的。
There is no doubt
that the patient
has died of the
doctor’s improper
treatment.
4.
健全自己身体,保持合理的规
律生
活,这是自我修养的物质基础。
Keep fit and lead a reasonable and
regular life. This is the material
basis for self-accomplishment.
5.
现在中国市场有两个显著特点:一
方面是
农产品比价丰富;另一方面是
农产品价格上涨幅度大。
At present, there are two
conspicuous characteristics of the
market of China. On the one hand,
there are quite abundant
agricultural
products available. On
the other hand,
the prices of the
agricultural products
are rising at
an extremely high speed.
6. Whenever anyone teased John
about his weight, he saw red.
(英
译汉)每当有人对约翰的体重开玩笑
时,他就大发雷霆
。
who knows!
天晓得
! it is not a big
deal!
没什么了不起
!
how come…
怎么回事,怎么搞的。
easy
does it.
慢慢来。
don
别逼我。
come on!
快点,振作起来
!
have a good of it.
玩得很高兴。
it is
urgent.
有急事。
what is the fuss?
吵什么
? still up?
还没睡呀
?
it doesn
没关系。
don
别让我失望。
god works.
上帝的安排。
don
ill of me.
别生我气。
hope so.
希望如此。
go down to
business.
言归正传。
none of my business.
不关我事。
it
doesn't work.
不管用。
I'm not going.
我不去了。
does it
serve your purpose?
对你有
用吗
?
I don't care.
我不在乎。
not so bad.
不错。
no way!
不可能
!
don
过奖了。
your are welcome.
你太客气了。
it
is a long story.
一言难尽。
don
别装蒜
! make it
up!
不记前嫌
!
watch you mouth.
注意言辞。
result
football
功利足球
Girl
Guides
女童子军
Sponge on
/smell feast
/lick-dish
噌饭
We
are goners
在劫难逃
Double-dip Recession
二次衰退
/
双
浸衰退
胶囊公寓
capsule apartment
dwelling in a narrow
space
(蜗居
luxury
wannabes
(奢侈品牌追赶者
second-tier and
third-tier city
(二
三线城市)
。
ant
tribe
蚁族
超生人口
extra birth
social
compensation fees
(社会抚养
费)
。
transient
population/floating
population
流动人口
fly a flag at half-mast
降半旗
pay
a silent tribute
默哀
the national day of
mourning
”
。
全国哀悼日
手机掩护法(
cellular
faux
)
penalty
shootout
(点球大战)
水荒
water scarcity /shortage
drip
irrigation
(滴灌技术
high-water
mark
(高水位线
Good
lenses,
bad
frame
s
人不可貌
相
Mid-day
crisis
午间危机
Clock
Out
With
My
Cock
Out
下
班
high
去
Nearsighted
Da
te
“
近视
”
相亲
Work
avalanche
工作压死人
Postsantum
depression
节后抑郁
症
Christmas
tight
节后缩水
land
consolidation
土地整治
gr
ain
production
capacity
(粮食生产
能力
p>
national
grain
security
(国家粮食安
全
crops'
minimum
purchase
prices
(粮食最低收购价
emerging industries of strategic
importance
战略性新兴产业
Emerging industry
(新兴工业)也称
为
“
朝阳产业
sunrise industry /Burgeoning
萌芽
的、新兴的
start-up
新企业或工程
“
p>
开办阶段的,
启动时期的
”
。
energy saving and
environmental
protection
(节能环
保)
、
new
generation of information
technology
(新一代信息技术)
、
biology
(生物产业)
、
high-end equipment manufacturing
(高端装备制造)
、
new
energy
(新能源)
、
new
material
(新材料)
、
new energy vehicles
< br>(新能源汽车)
。
贸易纠纷
trade rows
impose countervailing
duties
(征收
反补贴税
trade
protectionism
(贸易保护主义
trade rows
就是
“
贸易纠纷
”
,也可以
用
trade dispute
来表示。
Row
的意思
是
“
吵架,
争吵
”
。
< br>例如:
get into a row
with
somebody
(与某人吵架)
。
在中美贸易纠纷中常见的措施有
anti-dumping
duties
(反倾销税)
、
anti-subsidies investigation
(反补贴
调查)
、
征收
special protectionist
tariffs
(特保关税)
、
export
control
(出口管制)
隔间昏迷症
cubicle
coma
Special economic zones
(
SEZ
)
就是
指
“
经济特区
reform and opening-
up
(改革开放)
driving
force
(驱动力
vanguard
(先锋、领导者
pilot scheme
(试验计划
teach
grandmother to suck eggs
班门弄斧
Hair ornaments
发饰
Hairpin
发夹
headband
头
巾
tiara
小皇冠
Fascinator
用羽毛、花朵、珠子等组
成的华丽头饰
Head ornaments
头饰及面部装
饰
clip-on earrings
夹式耳环
magnetic-
earrings
磁石耳环
nose ring
鼻环
nose
stud
鼻钉
coronet
花冠
Arm ornaments
臂饰
armlet
臂环
cuff link
袖扣
bangle
手镯
< br>/
脚镯
Body
ornaments
身体上的饰物
brooch
胸针
chatelaine
腰链
anklet
脚链
have butterflies in one's stomach
忐忑不安、紧张
“
< br>七上八下
”
Have a
tiger by the tail
骑
虎难下
Where there are no tigers, a
wildcat is very self-important
山中无老虎猴子称大王
The
child of a tiger is a tiger
虎父无犬子
A hero only
appears once the tiger
is dead
事后诸葛亮
A Few Bob/
a bob or two
一点儿钱
Not short of a few
bob
非常富有
Tastes of
Britain
palate
英国传统风味
味觉
To savor sth
chutney
品味
印度酸辣酱
Spring lamb
春季羊羔肉
clotted cream
高浓度奶油
See sth for oneself
亲身体
验
working/circulating
capital
流动资
taste
buds
味蕾
Put
one
’
s money where
one
’
s mouth
is
把钱用在刀刃上
Overtones of
的感觉,意味
pastry
油酥皮
Beverage
饮料
Gamey
野味的
pale
ale
麦啤
aroma
芳香
seasoning
调料
in
season
当季
To
ditch sth
不使用
gastronomy
烹饪法
To be packed with additives
用太多
防腐剂
净资本
net capital
fixed
capital
固定资本
金
human
capital
(人力资本)和
physical
capital
(物质资本)
身份困境
identity
dilemma
网络议价师
net bargainer
bargain
basement
减价商品部
factory prices
出厂价
legal
vacuum
(法律真空)
bargain hunter
减价品搜寻者,专买
便宜货的人
bargain
book
特价图书,廉价图书
over the counter
不用医生处方也可
合法出售的
big picture
大趋势,长远目光
out of
town
外地的
out
of the
way
偏僻的
Out of control
失控的
out
of
shape
健康不佳的
Op to the minute
最新式的,最后一
刻的
trio
三重奏
Bet on
打赌注
take no
prisoners
毫不留情的
Get out of
the vote
拉票
stay ahead
领先
Conflicts of interest
利益冲益
Even the odds
机会均等
stay put
安于现状
The jet
lag
时差不适
off and on
不连续
Shut it off from
与隔绝
cradle to
grave
从摇篮到坟墓
Chain
smoker
一根一根抽烟的人
~ reaction
连锁反应
Red tide
赤潮
~ meat
红肉
~
pencil
改正
~ belt
赤化区
~cap
搬运工
~ ink
赤字
Red crescent
红新月会
~ herring
干扰项
~ carpet
隆重欢迎
Red fish
三文鱼
~ tape
繁文儒节
~ alert
紧急警报
Gold red
金新月地区(产毒区)
red power
印第安人权
Green power
环保力
staying power
持久力
Gay power
同性恋权力
black power
黑人权力
Gray Power
老人权力
economic
buster
破环经济的东西
Sum
up experience thought
总结
On second thought
转而一想
a
ball of fire
精力充沛
Turn over a
new leaf
改过自新
an apple
polisher
马屁精
She lives a life of milk and
water.
过的很平淡
a
leopard can't change his spots
(
谚
)
p>
本性难移
a jack-leg
lawyer
不称职的律师
sweet water
淡水
made sheep's eye at sb
含情脉脉
地看着
do a Dutch
自杀
you can
’
t beat
that
再没有比这更好
的了
hold one
’
s horses
镇静
smoke free
zone
禁烟区
as
good as gold
乖得很
the harder
the struggle, the more
glorious the
triumph
好事多磨
run
off legs
破产
a real egghead
书呆子
Evolutiology
意识进化学
constructive metaphysics
构造性的
形而上学
,
结构主义的形而上学
transcendental
metaphysics
先验形
而上学
descriptive metaphysics
法律的基本
原则
Oh, physics!
Preserve me from
metaphysics
噢,物理学啊!请你保
护我免受形而上学所惑吧!
Analects of
Confucius
《论语》
Museum
Display
博物馆陈列
courtship
display
求偶炫耀
swept-凖
swept-凖
swept-凖
swept-凖
swept-凖
swept-凖
swept-凖
swept-凖
-
上一篇:中英文菜单对照
下一篇:英语词汇(时事新闻类)