砸-雹
Natural color; begin color
自然色
Primary
color; fundamental color
原色
Pure color
纯色
Fashion color; rend color
流行色
Full color
彩色
Plain color
素色
Cold color
冷色
Warm color
暖色
black
黑色
brown
棕色
khaki
卡其色
gray
灰色
gold
金色
silver
银色
white
白色
beige
米色
crystal
水晶色
purple
紫色
violet
紫罗兰色
lilac
淡紫色
modena
深紫色
orange
橙色
yellow
黄色
tan
茶色(棕褐色)
wheat, primrose; jasmine
淡黄色
green
绿色
breen
褐绿
aqua
浅绿
blue
蓝色
azure
蔚蓝
red
红色
vermeil
朱红
crimson
深红
rose
玫瑰红
pink
粉红
颜色词的翻译
Sample
色与人类的生活息息相关,我们无时无刻不在与颜色打交道。
大千世界的颜色种类无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。
对颜色的认知,是人类最基本的认知范畴之一。人类对颜色的
认知,是有很明显的共同处的。
反
映在语言上,
就是虽然各种语言表达颜色的词汇数量差别较大,
但是表达颜色的基本词汇,<
/p>
如黑、
白、红、黄、绿、蓝等,在很多语言中都是相通的,是非常
一致的。
不过,
由于各民族文化风俗
,
地理位置,
历史传统,
宗教信仰,<
/p>
民族心理,
思维习惯等方面差异,
颜色词
语有时有表现出各民族独特的
“
个性
”
,带有显著的文化烙印。这就使得颜色词语的翻译,
可以采用不
同的方法。
下面,先让我们来比较一下英汉两种语言中一些常
见颜色词汇的异同。
A.
red
(红色)
无论是在英语国家还
是在中国,
红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。
因为日历中,
这些日子常
用红色字体。因此,
red letter day
:指的是
“
纪念日
”
或
“
喜庆的日子
”
。
< br>
红色还指
“
负债
”
或
“
亏损
”
,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组:
red figure
:赤字
red ink
:赤字
in the red
:亏损
red-ink
entry
:赤字分录
red
balance
:赤字差额
除此之外,还有如
red
cent
:一分钱;
red
gold
:纯金;
red tip on stock
market
:指股票市场的最新情报
汉语中常用的带
“
红
”
字的词语,翻译成英语,可不一定用
“red”
。例
如:
红糖:
brown sugar
红茶:
black tea
红榜:
honour roll
红豆:
love pea
红运:
good luck
红利:
dividend
红事:
wedding
red
wine
:
红酒
red
ruin
:
火灾
red
battle
:
血战
red
sky
:
彩霞
B.
black
(黑色)
在英语中经常有
“
不好的
”
、
“
坏的
”
、<
/p>
“
邪恶的
”
这种
意味。例如:
black
money
:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)
black market
:黑市交易或黑市(意为暗中进行政
府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行
违法的投机市场)
;
由此派生出
black market
price
:黑市价格
另外,英语中
,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。例如:
black figure / in the
black
:盈利、赚钱、顺差
又如
black figure
nation
:国际收支顺差国
interest in the
black
:应收利息
C.
blue
(蓝色)
在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如:
in a blue
mood
:情绪低沉
还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如
He is a real blue
blood.
(他是真正的贵族。
)
砸-雹
砸-雹
砸-雹
砸-雹
砸-雹
砸-雹
砸-雹
砸-雹
-
上一篇:英语新闻的结构特征
下一篇:英语新闻听力常见词汇一览