whiskey-售货员
爱财如命
love
money as one loves one's life/love money as much
as life itself.
爱理不理
look cold
and indifferent
爱莫能助
willing to
help but unable to do so
爱屋及乌
love for a
person extends even to the crows on his roof/love
me, love my
dog.
爱憎分明
understand
what to love and what to hate/know whom to love
and whom
to hate.
安步当车
stroll over
instead of riding in a carriage/walk rather than
ride.
安分守已
abide by the law and behave
oneself/know one's place
安居乐业
live and
work in peace and contentment
安民告示
a notice to
reassure the public
安贫乐道
be content
with poverty, caring only for one's principles or
the way
安然无恙
safe and sound/(escape)unscathed
安如泰山
as solid as Mount Tai/ as firm(solid)as
a rock
安营扎寨
pitch a camp/camp
按兵不动
hold one's
troops where they are
—
take
no action; bide one's time.
按部就班
follow the
prescribed order/keep to conventional ways of
doing things.
按图索骥
look
for
a
steed
with
the
aid
of
its
picture
—
try
to
find
something
by
following up a clue
按下葫芦浮起瓢
hardly has one gourd been pushed under
water when another bobs
up--solve one
problem only to find another cropping up
暗箭伤人
stab ab. in the back/injure sb. by
underhand means
暗送秋波
make eyes at
sb. / give sb. the glad eyes/ make secret
overtures
to sb.
黯然神伤
feel dejected / depressed
<
/p>
黯
然
失
色
be
cast
into
the
shade/
be
overshadowed/
be
eclipsed/
pale
into
insignificance
黯然销魂
sorrow at parting
昂首阔步
stride along
with one's chin up/ stride proudly ahead
昂首望天
hold one's head high and gaze at the
sky
嗷嗷待哺
cry piteously for food
八面玲珑
be smooth
and slick (in establishing social relations)
八面威风
an aura of awesome might/a commanding
presence
八仙过海,各显神通
like the Eight Immortals crossing the
sea, each one showing his or her special prowess.
八字还没一撇儿
there's not even the first
stoke of the character /there's not the slightest
sign of success
yet
拔苗助长
try
to
help
the
shoots
grow
by
pulling
them
upward
—
spoil
things
by
excessive
enthusiasm
常用汉语成语英译
1
爱屋及乌
Love me, love my dog.
百闻不如一见
Seeing is believing.
比上不足,比下有余
best,
but be better than the worst
笨鸟先飞
A slow sparrow should
make an early start.
不眠之夜
white night
不以物喜,不以己悲
not pleased by
external gains, not saddened by personal losses
不遗余力
spare no
effort; go all out; do one's best
不打不成交
拆东墙补西墙
rob Peter to pay Paul
辞旧迎新
bid farewell to the old
and usher in the new; ring out the old year and
ring in the new
大事化小,小事化了
try first to make
their mistake sound less serious and then
to reduce it to nothing at all
大开眼界
open one's eyes; broaden
one's horizon; be an eye-opener
国泰民安
The country flourishes
and people live in peace
过犹不及
going too
far is as bad as not going far enough; beyond is
as wrong as
falling short; too much is
as bad as too little
功夫不负有心人
Everything comes to
him who waits.
好了伤疤忘了疼
once on
shore, one prays no more
好事不出门,恶事传千里
Good
news
never
goes
beyond
the
gate,
while
bad
news
spread far and wide.
和气生财
Harmony brings wealth
活到老,学到老
One is
never too old to learn.
既往不咎
let bygones be bygones
2
金无足赤
,
人无完人
Gold can't be pure and
man can't be perfect.
金玉满堂
Treasures fill the home
脚踏实地
be down-to-earth
脚踩两只船
sit on the
fence; If you catch two hares, you can catch
neither.
君子之交淡如水
the friendship
between gentlemen is as pure as crystal; a hedge
between keeps friendship green
老生常谈,陈词滥调
cut and dried,
cliché
礼尚往来
Courtesy
calls for reciprocity.
留得青山在,不怕没柴烧
马到成功
achieve immediate
victory; win instant success
名利双收
gain in both fame and
wealth
茅塞顿开
be suddenly enlightened
没有规矩不成方圆
Nothing can be
accomplished without norms or standards.
每逢佳节倍思亲
On festive
occasions more than ever one thinks of one's dear
ones far away.
It is on the festival occasions when
one misses his dear most.
谋事在人,成事在天
Man
proposes, God disposes.
弄巧成拙
be too smart
by half; Cunning outwits itself.
拿手好戏
masterpiece
赔了夫人又折兵
throw good money
after bad
抛砖引玉
a
modest
spur
to
induce
others
to
come
forward
with
valuable
contributions;
throw a sprat to catch a whale
3
破釜沉舟
cut
off
all
means
of
retreat
;
burn
one‘s
own
way
of
retreat
and
be
determined to fight to
the end
抢得先机
take the preemptive
opportunities
巧妇难为无米之炊
If you
have no hand you can't make a fist./ One can't
make
bricks without straw.
千里之行始于足下
a thousand-li
journey begins with the first step--the highest
eminence is to be gained step by step
前事不
忘
,
后事之师
Past
experience, if not forgotten, is a guide for the
future.
前人栽树
,
后人乘凉
One
generation
plants
the
trees
in
whose
shade
another
generation rests.
One
sows and another reaps.
前怕狼
,
后
怕虎
fear
the
wolf
in
front
and
the
tiger
behind/
hesitate
in
doing
something
强龙难压地头蛇
Even
a
dragon
(from
the
outside)
finds
it
hard
to
control
a
snake in its old haunt - Powerful
outsiders can hardly afford to neglect local
bullies.
强强联手
win-win co-
operation
瑞雪兆丰年
A timely snow promises
a good harvest.
人之初
,
性
本善
Man's nature at birth is good.
人逢喜事精神爽
Joy puts heart into a
man.
人海战术
huge-crowd strategy
世上无难事,只要肯攀登
世外桃源
a fictitious land of
peace away from the turmoil of the world;
死而后已
until my heart stops
beating
岁岁平安
Peace all year round
上有天堂,下有苏杭
as
there is
paradise in
heaven, ther are Suzhou and
Hangzhou on earth.
4
whiskey-售货员
whiskey-售货员
whiskey-售货员
whiskey-售货员
whiskey-售货员
whiskey-售货员
whiskey-售货员
whiskey-售货员
-
上一篇:番禺宝墨园中英文
下一篇:雅思听力高频替换词总结