关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

gazelle(第2部分)阅读理解(翻译)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 09:28
tags:

gazelle-brisket

2021年1月28日发(作者:knife)




第二部分



阅读理解


(1)



2 011



12


月网考)全翻译版




28



< /p>


以下正误判断题(百分百实考题)在考试中的阅读第一篇,相对来说难度较低,投机几率大 ,考前一天会在更新


群内确定本部分范围,一般在


20


篇左右,建议强记,可以看题背答案,确保阅读的


30

< br>分不丢。



解题思路:正误判断题主要考查学生对文章的 具体事实、信息的理解能力。一般是根据文章的事实或细节,给出


一个句子,判断其正误 。比较直接,难度相对较小。做此类题时,应先看题,后带着



问题



快速阅读短文,寻找


所需要的信 息。



内部资料请勿传播


(

< p>
如传播将停止更新服务


)


,复习本资料无需看其他 资料


,


基础较差的可以不温习本部分



一些同学的基础很差,直接看英语无法掌握,现在将全部短文翻译为中文,如遇到不能理 解的题目可请教群主。



Passage 1



Mr. Young ran his own business and worked very hard. His wife was afraid that he would get


sick if he continued like that, so she often tried to get him to take a vacation. At last she managed to


persuade him to do so, and she hoped that he would be able to enjoy his vacation without any


disturbance, so before they left, Mrs. Young went to see her husband's secretary. She said to her,


husband needs a vacation very much, so whatever happens, please don't bother him with telegrams and


letters about business problems while we are away. Just wait till we get back.


After Mr. and Mrs. Young had been away about a week, Mr. Young received a letter from his


secretary which said,


with it while you are enjoying your vac ation.


杨先生经营自己生意和工作很辛苦,


他的妻子怕他 这样继续下去会生病,


所以她常常劝说他


去度一次假。


最后,


她成功地说服了他,


她希望他能够享受没 有任何干扰的假期,


所以在离开前,


杨太太去见了丈夫的秘书。 她对她说,“我的丈夫非常需要一个假期,所以无论发生什么事,请


不要打电话和发有关 业务问题的信件,一切都等到我们回来。”后来杨先生和夫人离开大约一周


后,杨先生收 到了他秘书一封信,信中说:“你的生意发生了很大的损失,但我不会打搅你,你


正在享 受你的假期。”



1. Mr. Young was the owner of a private business.






杨先生是个民营企业老板。



A



T


















B



F


2. Mrs. Young worried about her husband's business.





杨太太担心丈夫的生意



A



T


















B



F


3. Mrs. Young was afraid that her husband's vacation might be spoilt.



杨太太担心丈夫的假期被破坏



A



T


















B



F


4. The secretary didn't explain in her letter what had happened to 's business, because she


didn't want to spoil Mr. Young's vacation.



秘书没有在信中说明发生了什么事情, 因为她不想破坏杨先生的假期。



A



T


















B



F


5. You can learn from the story that Mr. Young had a stupid secretary.


你可以从文章中知道:


杨 先生有


个愚蠢的秘书。









A



T


















B



F


KEY



ABAAA


Passage 5






A story is told about a soldier who was finally coming home after having fought in Vietnam. He


called his parents from San Francisco.


a friend. I'd like to bring him home with me.












fighting. He stepped on a land mine


(地雷)



and lost an arm and a leg. He has nowhere else to go, and I


want him to live with us.

















be a terrible burden to us. We have our own lives to live, and we can't let something like this interfere


with our lives. I think you should just come home and forget about this guy. He'll find a way to live on


his own.






At that point, the son hung up the phone. The parents heard nothing more from him. A few days


later, however, they received a call from the San Francisco police. Their son had died after falling from


a building. The police believed he had killed himself.


The grief- stricken


(悲痛欲绝的)



parents flew to San Francisco and were taken to the city morgue


(太平间)



to identify the body of their son. They recognized him, but to their horror they also


discovered something they didn't know, their son had only one arm and one leg.


有这样一个故事


,


讲的是一个展示参加完越南战争后终于要回 家了。


他从旧金山打电话给他的


父母,“爸爸妈妈


,


我要回家了


,


但是我想请 你们帮个忙,我有一个朋友,我想带他一起回家。”



“当然< /p>


,


”他们回答道


,


“我们将很高兴见到他。”



“只是有些事情你们必须知道< /p>


,


”儿子接着说


,


“他在战斗中受了很重的伤


,


他踩到地雷而失去


了一只胳膊和一条腿。他无处可去


,


我想让他和我们 住在一起。”



“儿子,我们听到这个消息很抱歉。但是


,


或许我们可以帮他找个住的地方。”



“不


,


爸爸妈妈


,


我想让他和我们住在一起。”



“儿子


,


”父亲说


,


“你不知道你在说什么,身体这样残疾的人会成为我们生活的沉重负担,


我们有自己的生 活


,


我们不能让这样的事情干扰我们的生活。我觉得你回来就好 了


,


把那个人忘了


吧,他会有办法自己 活下去的”



说到这里


,


儿子挂断了电话。父母再也听不到他的声音。然而几天后


,

< br>他们接到了旧金山警方


的电话,说他们的儿子坠楼身亡了,警方认为他是自杀。< /p>



悲痛欲绝的父母飞往旧金山


,


并在警方的带领下到太平间去辨认儿子的遗体。他们认出了他


,


但是让他们十分震惊的我,他们发现了一件之前不知道的事情:他们的儿子只有一只胳膊和一条< /p>


腿。



1. The soldier called his parents from San Francisco after having fought in Vietnam.


曾在越南打仗的


士兵 从旧金山打电话给他的父母。



A



T


















B



F


2. The soldier told his parents that he wanted them to meet his friend in the army.


那个士兵告诉他 的


父母


,


他想让他们去迎接他在部队服 役的朋友。







A



T


















B



F


3. His father considered his plan unacceptable.


他的父亲认为他的想法是不能接受的。



A



T


















B



F


4. A few days later the parents were told by the police that their son had killed himself.

< br>几天后


,


警方告


诉父母


,


他们的儿子已经自杀了。



A



T


















B



F


5. The son killed himself because he was unable to find a job.




因为找不到一份工作儿子就自杀了。



A



T


















B



F


KEY



ABAAB


Passage 6


People often say that the Englishman's home is his castle. They mean that the home is very


important and personal. Most people in Britain live in houses rather than flats, and many people own


their homes. This means that they can make them personal, and change them in any way they like- Most


houses have a garden, even if it is a small one, and the garden is usually loved. The house and the garden


are the private space of a person. In a crowded city a person knows that he or she has a private space


which is only for him or herself and for invited friends.








People usually like to mark their space. If you are on the beach you may have spread your towels


around you; on the train you may have put your coat or small bag on the seat beside you; in a library you


may spread your books around you,








Once I was travelling on a train to London. I was in a section for four people and there was a table


between us. The man opposite to me had his briefcase on the table. There was no space on my side of


the table at all. I was unhappy. I thought he thought thai he owned the whole table. I had been reading a


book about nonverbal communication so I took various papers out of my bag and put them on his case!


When I did this he suddenly became angry and his eyes nearly popped out of his head. I had taken up his


space! A few minutes later I took my papers off in order to read them. He immediately moved his case


to his side of the table.



人们常说英国人的 家就是他的城堡,


意思是说家很重要也很私人的。


大多数英国人 住在别墅而


不是公寓


,


许多人都有自己 的房子。


这意味着他们可以把房子搞得颇具个人色彩,


可以随心 所欲的


改变它。


多数房子里都有花园


,


即便花园很小


,


通常都是主人钟爱的。


房子和花园是一个人的私密空


间。在拥挤的都市


,


人们知道他或她拥有的私密空间仅仅属于自己和受邀的朋友们。



人们通常喜欢标记地盘。在沙滩上你会把浴巾摊开在你的周围


,


在火车上会把你的外套或小包


放在你旁边的座位上


,


在图书馆里你会将你的书摊在你的周围。


有一次我坐车去伦敦,坐在一个四人区


,


我们之间有张桌子。坐在我对面的男人将他的公文包


放在桌子上,


我这边的桌子没剩下任何地方。


我很不高兴,


我觉得 他是认为整张桌子都归他所有。


那段时间我正在读一本关于非语言交流的书


,


于是我从包里拿出很多不同的文件放在他的包上


!



我这么做的时候


,

< br>他很气愤


,


他瞪大了眼睛,我占了他的地盘


!


几分钟后


,


当我拿起文件 来看,他马上


把包挪到自己那边去了。



1. The home matters greatly to Englishmen.


英国人家庭观念很强。



A



T


















B



F






2. They love houses more than gardens.


他们喜欢比较房子的花园



A



T


















B



F


3. you want to tell others the space belongs to you


你想告诉别人空间是属于你的



A



T


















B



F


4. He placed his briefcase on the table.


他把公文包放在桌子上。



A



T


















B



F


5. The writer tried to get back his space by taking all his papers out.


笔者试图用他的文件找回他的空


间。



A



T


















B



F


KEY:ABAAA



Passage 7


In


1920,


barely


out


of


his


teens,


Alfred


Hitchcock


went


to


work


for


an


American


film


company


which had opened a studio in Islington, London. His first job at the studio was writing captions


(脚本)



for silent movies. Within two years, he was writing scripts


(剧本)



and working as an assistant director.


For


the


rest


of


the


1920s,


Hitchcock


worked


on


one


film


after


another


in


Britain


and


Germany.


Filming was often a rough-and- ready



匆忙做成的)



affair and the assistant director was required to step


in


and


plug


gaps.


A


cameraman


went


missing,


Hitchcock


became


a


cameraman.


A


scene


needed


rewriting, Hitchcock rewrote it. Someone needed to be in charge of money when the film crew was on


location, Hitchcock looked after the money.


At


the


same


time,


this


being


the


era


of


silent


movies,


Hitchcock


was


learning


the


language


of


cinema: telling a story



not through dialogue, but through visual images


(视觉影象)


. This led to



his


success later.


When he began to direct his own films, first in Britain and later in Hollywood, he was determined


to make films that held the audience's attention and kept tension


(紧张感)


. He succeeded. Hitchcock's


ability to put you on the edge of your seat makes him one of the greatest makers of suspense


(悬念)



movies.


1920


,阿尔弗雷 德·希区柯克(


Alfred Hitchcock


)还不到< /p>


20


岁,



在美 国的一家电影公司工作。


这家电影公司在伦敦的


Islingt on


开了个制片厂。他的第一份工作是为默片写脚本。两年内,他写

剧本,并且当副导演。




20< /p>


年代,


他在英国和德国出品了一部又一部电影。

< br>电影经常是匆忙现做的,


所以需要副导演


再来介入加入火 花高潮等。



同时,这是默片时代。希区柯克学习电影语言


---


不是通过对话,而是通过视觉影像来讲故事。


这带来了他之后的成功。



当他开始在英国后来在好莱 坞导演自己的电影时,


他下定决心要让观众看时候感到紧张。


他 成


功了。希区柯克的电影能够让你紧张地坐在椅子的边边,这就是为什么他能成为悬疑电 影大师的


原因



1. Alfred Hitchcock's first job at the studio was writing captions for silent movies.


希区柯克在制片厂


的第一份工作是为默片写脚本
















A



T


















B



F


2. According to the context,



是指寻求他人的帮助












A



T


















B



F


3. Telling a story through dialogue prepared Hitchcock for his success later.


通过对话来讲 故事,为希


区柯克以后的成功做了准备












A



T


















B



F


4. He was determined to draw the audience's attention and keep tension in his film-making.


他下 定决


心要抓住观众的注意力,在他的电影中保持一种紧张感。












A



T


















B



F


5. He had taken up different jobs before he succeeded.


在成功前,他做过不同的工作。





A



T


















B



F


KEY:ABBAA




Passage 10


We


are


busy


talking


about


and


using


the


Internet



but


how


many


of


us


know


the


history


of


the


Internet?







Many people are surprised when they find that the Internet was set up in the 1960s. At that


time



computers were large and expensive. Computer network didn't work well. If one computer in the


network broke down



then the whole network stopped. So a new network system had to be set up. It


should be good enough to be used by many different computers. If part of the network was not working



information could be sent through another part. In this way computer network system would keep on


working on the time.







At first the Internet was only used by the government



but in the early 1970s



universities



hospitals and banks were allowed to use it too. However



computers were still very expensive and the


Internet was difficult to use. By the start of the 1990s



computers became cheaper and easier to use.


Scientists had also developed software that made







Today it is easy to get on-line and it is said that millions of people use the Internet every day.


Sending e-mail is more and more popular among students.







The Internet has now become one of the most important parts of people's life.



我们都在谈论和使用互联网,但是有多少人知道网络的历史。



很多人得知网络建立于


20


世纪


60


年代时,都很吃惊。那时候电脑很大,也很贵。网络常常断


线,如果网络中的一台电脑坏了,那整个网络都得停了。所以必须建立一个新的网络,这个网络


应该能让很多台电脑使用,如果网络的一部分不能工作了,信息应该可以通过网络的另一 部分传


递出。通过这种方式,电脑网络系统可以及时的工作







一开始,只有政府使用网络,但在


20


世纪


70


年代,大学,医院和银行也被许可运行网络。然

< p>
而电脑还是很昂贵,也不太好用,到


90


年代,电 脑便宜了也好用了。科学家也开发了软件,使网


上冲浪更便利了。







今天很容易上网,据说每天有几百万的人在使用网络。







互联网现在是很多人生活中重要的一部分。







1. The Internet has a history of more than fourty years


互联网有


40


多年的历史


.










A



T


















B



F


2. A new network system was set up to make computers cheaper.


建立了一个新的网络系统,


是电脑更


便宜了











A



T


















B



F


3. At first the Internet was only used by the government.


一开始,互联网只有政府用











A



T


















B



F


4. Software made


软件让网上冲浪更便利。











A



T


















B



F


5. Today it's still not easy to get on-line.


今天还是不容易上网











A



T


















B



F


KEY:ABAAB




Passage 13


Three men traveling on a train began a conversation about the world's greatest wonders.







(埃及金字塔)


are the world's greatest


wonder. Although they were built thousands of


years ago, they are still standing. And remember:


the


people who built them had only simple tools. They did not have the kind of machinery that builders and


engineers have today.







are the greatest wonder. I believe computers are


more wonderful than the pyramids. They have taken


people to the moon and brought them back safely. In seconds



they carry out mathematical calculations


that would take a person a hundred years to do.






He turned to the third man and asked,








The


third


man


thought


for


a


long


time



and


then


he


said,




I


agree


that


the


pyramids


are


wonderful, and I agree that computers are wonderful, too. However, in my opinion, the most wonderful


thing in the world is this thermos.






And he took a thermos out of his bag and held it up.






The other two men were very surprised.








it's not,


summer you put in a cold drink and it stays cold. How does the thermos know whether it's winter or


summer




三个人在谈论世界上伟大的奇观。其中的一个人认为修建于几千年前的金字塔是最让人叹 服


的世界奇迹。其理由是:当时只有简单的原始工具,并没有我们现代化的设备和技艺精 湛的工程


师。第二个人则认为电子计算机金字塔更为奇妙。因为在它们的控制下人类已经 登上月球并安全


返回,并且计算机的运算速度实在惊人。第三个人的观点非常独特,他认 为暖水瓶是最让人不可


思议的发明。其他两个对他的话感到十分诧异。问其原因时,那人 却说:冬天,把热水倒进去,


它就能保温;夏天把冷饮倒进去时,它就能保持冰凉。它怎 么知道是夏天还是冬天?”




1. The underlined word


保温瓶


< p>
有下划线的单词



thermos



在中文


意思是保温瓶。




A



T


















B



F



2.


That


the


three


men


could


not


agree on


what


the


world's


greatest


wonder


was


because


they


all


had


different ideas.


这三个人对什么是世界上最伟大的奇迹都有不同的想法。




gazelle-brisket


gazelle-brisket


gazelle-brisket


gazelle-brisket


gazelle-brisket


gazelle-brisket


gazelle-brisket


gazelle-brisket



本文更新与2021-01-28 09:28,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/578495.html

(第2部分)阅读理解(翻译)的相关文章