关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

rangesurban myths or urban legends课文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 05:02
tags:

ranges-午市

2021年1月28日发(作者:杭州英语翻译)


Urbn


myths


or


Urban


legends


课文翻译



都市神话还是都市传奇


Urbn


myths


or


Urban


legends?


London


has


the


most


extensive


netvork


of


underground


tunnels


in


the


world.


But


for


|


some


inhabitants,


the


tunnels


are


moe


than


just


convenient-


they



live


in


them.


The


London


Subterrancans


are


a


race


of


people


who


live


ben


eath


the


srees.


They're


human,


but


they


don't


speak


English,


and


they


have



their


own


cutoms.


Occasionally,


a


few


of


them


come


to


the


surface.


They


only


appar


at


night


through


the


drains


in


a


dark


backstee


and


if


they


hea


r


foseps,


they


hide


in


a


dark


llyway


and


only


come


out


when


it's


quiet


a


gan.


And


before


sunise,


they


go


back


under


ground.


Very


few


Londoners


lave



seen


them,


but


the


friend


of


a


friend


has


seen


them


several


times.




着世界



上最为庞大的地下



隧道网络。


但是对某些伦敦居民来说,


隧道不仅仅给他们的生活提




了便利一一他们还以此为家。伦牧地下人是生活在 街道下面的一族。他们属于人类,却不会说英语,


他们有自己的风俗习惯。


他们中的个别人偶尔也会到地面上来。


他们只有在晚上才会从一条黑魑魑的< /p>


偏僻街道的下水道里钻出来,到地面上活动,而且一


-

< p>
听到脚步声,他们就会躲到黑暗的小巷子里藏


身,直到没有了动静才出来。 日出之前,他们又会回到地下。没有几个伦敦人真正见过他们,但是某


人的朋友的朋友曾 经见过他们好几次。










True


story?


Probably


not.


I's


a


classic


example


of


what's


called



inmany


languages


an


urban


myth.


An


urban


myth


is


a


story


you


hear


byword



of


mouth.


It


usually


describes


something


which


might


havehappened,


an


apocr


yphal,


second-hand


story


told


as


if


it


were


true,


just


about


plausible


enough


to


be


credible,


about


some


event


which


hassupposedly


happened


to


a


real


person.


Factual


or


not,


it's


likely


to


rely


onexpert


st


ortelling


and


on


a


trustworthy


source,


such


as



happened


tomy


brother's


friend'smother


这是真事吗


?


很可能不是。这是在很多语言中被 称为都市神话的一个典型例子。都


市神话是你通过口口相传听来的故事,


讲述的是一些可能发生过的事情,


一个杜摸的,


从别处 听来的


故事,却被当作真事来讲,听起来像真的似的。不论是真是假,都市神话依赖的是 讲故事的技巧以及


来源的可靠性,比如“这件事发生在我弟弟的朋友的母亲的身上。”< /p>










However,


some


academics


claim


that


urban


myths


are


not


really


myths.


According


to


them,


a


myth


is


a


story


which


held


some


religious


orsp


iritual


significance


for


those


who


told


it


or


listened


in


the


past


to


it,



and which


contributed


to


the


expression


of


shared


beliefs


and


values.


However


improbable


a


myth


might


be,


it's


always


true


for


those


w


hobelong


to


that


culture


from


which


the


myth


comes.


但是,有一些学者认为都市神话


并非真正的神话。


在他们看来,


神话故事对于讲故事和过去听 故事的人来说都有某种宗教或精神层面


的意义,


而且神话帮助人 们表达共同的信仰和价值观。


不管一一个神话看上去是多么匪夷所思,

< br>对于


那些从属于这些文化的人来说,它们永远是真实可信的。









So


should


we


use


the


term


urban


myths?


Let's


look


at


one


of


th


emost


durable


of


urban


myths,


The


Vanishing


Hitchhiker.


The


basic


story


is


that


ofa


driver


alone


at


night


on


a


dark,


country


road,


who


sees


a


yo


ung


woman


bitchhiking.


The


driver


stops


and


offers


her


a


lift.


Soon


the


driverd


rops


the


hitchiker


off


at


her


destination,


and


they


say


goodbye.


But


it'son


ly


when


the


driver


stops


later


that


he


realizes


the


young


woman


has


leftbe


hind


a


coat


with


her


wallet,


or


sometimes


an


old


envelope


in


the


pocket.









He


then


goes


to


the


address


to


retum


the


coat.


An


old


woman


op


end


the


door


of


the


house,


and


the


driver


explains


what


has


happened.


It


turms


out



that


the


coat


does


belong


to


the


old


woman's


daughter,


but


she


was


killed


several


years


before


on


the


same


stretch


of


road


where


the


driver


picked



m


her


up.


That


day


was


the


anniversary


of


the


accident.


那么我们 该不该用“都市


神话”这个术语呢


?


让 我们来看一下经久不衰的都市神话之一“消失的搭车客”故事的大概是


:



个司。机独自开车行驶四在漆黑的乡村公路上,他看到一位年轻女子在路边 要搭车。司机停下来,让


地上了车。很快司机就把她送到了目的地,他们相互道别。可直 到后来停车时司机才发现,这个年轻


女子落了一件外套在车上,


兜里还装着一个钱包,


有的故事是完里装着个旧信封。


于是他按 照钱包里


或信封上的地址把外套送回去。一位老妇人开了门,司机向地讲述了事情的经过 。原来,这件外套是


老妇人女儿的,而她的女




儿已经在几年前的车祸中去世了,


车 祸的地点正是司机让她上车的那个地方。


那一天也正是车祸的周


年纪念日。










In


fact,


like


many


myths,


this


story


can


be


traced


back


to


some



time



:


before


the


cars


and


roads


of


the


20th


or


2lst


centuries,


and


to


other



countries


or


regions


such


as


Sweden


or


East


Africa.


It


also


has


otherfeatur


es


common


to


the


myth


in


its


traditinal


sense.


As


we


have


already



seen,


it's


a


story


for


those


people


who


want


to


believe


in


it,


and


who


s


harethe


same


cultural


values.


It


has


been


told


and


retold


many


times


over


theyears,


gathering


embllishments


which


are


specifc


to


the


culture


inwhich


it


's


set.


Finally,


it's


enjoyable,


exciting


and


captivating


to


th elisteners.


事实


上,


< /p>


和许多别的神话一一样,这个故事可以追溯到


20


世纪或是


2



世纪的汽车和 公路出现之前


的其他国家和地区,


比如瑞典和东非。

< p>
这个故事还具有传统神话所共有的其他一些特征。


正如我们所


看到的,


这个故事是讲给那些愿意相信它并持有相同的文化价值观的人听的。


多年以来,


这个故事被


人们讲了又讲, 在不同的地方还被添加了专属于各地文化的一些元素。最后,这个故事变得好玩、刺


激, 引人入胜。




Another


well-kcnown


urban


myth


is


about


the


baby


aligators


which


parents


on


their


returm


from


Florida


bring


home


to


their


children


in


NewYor


k.


As


the


lligators


grow


in


size,


they


are


no


longer


cute


and


the



parents


have


to


dispose


of


them


down


the


toilet.


But


some


of


themsurvive,


and


as


a


result


there


are


fll- grown


lligators


living


under


thestreets


of


Ma


nhattan.


另外一个很出名的都市神话是关于佛罗里达小短吻鳄鱼的故事,大人们去佛罗里达度假,


回纽约的时候会给孩子们带几条小鳄鱼。


后来短吻鳄越长越大,


不像小时候那么可爱了。


大人们只好


把它们扔 进抽水马桶里冲掉。但是其中一


.


些矩吻鳄活了下来,所以现在 有一些成年短吻鳄在纽约曼


哈顿街区下面游荡。










This


is


also


a


myth


in


that


it


describes


something


of


the


geogr


aphyofa


city


or


a


region,


warning


of


pssible


dangers.


In


Greek


mythology,dys


scus


sails


between


Seylla


and


Charybdis,


the


narrow


and


dangerouschannel


betw


een


mainland


Italy


and


the


island


of


Sicily.


In


the


same


way,the


story


of

ranges-午市


ranges-午市


ranges-午市


ranges-午市


ranges-午市


ranges-午市


ranges-午市


ranges-午市



本文更新与2021-01-28 05:02,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/577193.html

urban myths or urban legends课文翻译的相关文章