关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

blooms歌词

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 03:18
tags:

blooms-lycos

2021年1月28日发(作者:为您服务)


How does a bastard, orphan, son of a whore and a


一个私生子,孤儿



Scotsman, dropped in the middle of a


婊子和苏格兰人的儿子



Forgotten spot in the Caribbean by providence


在加勒比海的不毛之地出生



Impoverished, in squalor


家境贫困,捉襟见肘



Grow up to be a hero and a scholar?


如何成了一个博学的英雄?




The ten-dollar founding father without a father


十美元上的国父没有父亲



Got a lot farther by working a lot harder


却走得这么远,这么努力



By being a lot smarter


变得这么聪明



By being a self-starter


变得自学成才



By fourteen, they placed him in charge of a


十四岁就管理着一个



Trading charter


贸易中心




And every day while slaves were being slaughtered and carted


当每天奴隶被屠杀运送漂洋过海



Away across the waves, he struggled and kept his guard up


他挣扎着也不忘保持警觉



Inside, he was longing for something to be a part of


内心深处他渴望着成为团体的一员



The brother was ready to beg, steal, borrow, or barter


准备好去乞讨,偷窃,借款和买卖




Then a hurricane came, and devastation reigned


这时一场台风来了,灾荒遍地



Our man saw his future drip, dripping down the drain


他看着一切,看着自己未来无望



Put a pencil to his temple, connected it to his brain


就提起一支笔,绞尽了脑汁



And he wrote his first refrain, a testament to his pain


写出了他的第一篇佳作,他痛苦的圣约




Well, the word got around, they said, “This kid is insane, man”


< /p>


消息传开,人们说



这孩子简直超神




Took up a collection just to send him to the mainland


于是筹集款项把他送去了大陆



“Get your education, don’t forget from whence


you came, and



去上学吧,别忘了你从哪儿来,



The world is gonna know your name. What’s your name, man?”



你会闻名世界。你叫什么名字?





Alexander Hamilton


亚历山大


·


汉密尔顿



My name is Alexander Hamilton

< br>我的名字是亚历山大


·


汉密尔顿



And there’s a million things I haven’t done



我还有千千万万的事情要做



But just you wait, just you wait...


你们就等着瞧吧





When he was ten his father split, full of it, debt-ridden


他十岁的时候父亲离家出走,负债累累



Two years later, see Alex and his mother bed-ridden


两年后,他和母亲一起重病卧床



Half-dead sittin in their own sick, the scent thick


在自己疾病的气息中濒临死亡




And Alex got better but his mother went quick


亚历山大痊愈了,但他的母亲没有




Moved in with a cousin, the cousin committed suicide


他搬去了表亲家,而表亲又自杀了



Left him with nothin’ but ruined pride, something new inside



什么都没留给他,除了新受伤的尊严



A voice saying


一个声音对他说




“You gotta fend for yourself.”(“Alex, you gotta fend for yourself.”)




你得照顾好自己。





亚历山大,照顾好自己。






He started retreatin’ and readin’ every treatise on the shelf



他不再落魄,开始贪婪阅读一切




There would have been nothin’ left to do



若他少些机敏



For someone less astute


就一定不会成这番大事



He woulda been dead or destitute


而会面对死亡或贫困



Without a cent of restitution


一分钱也得不到归还



Started workin’, clerkin’ for his late mother’s landlord



但他开始工作,帮母亲的房东管账



Tradin’ sugar cane and rum and all the things he can’t afford



交易着甘蔗,朗姆,他付不起的一切



Scammin’ for every book he can


get his hands on


读着他能读到的每一本书



Plannin’ for the future see him now as he stands on



规划着未来,因为他看见自己站上了



The bow of a ship headed for a new land


一艘驶往新世界的船的船头



In New York you can be a new man


在纽约你能变得不同




In New York you can


在纽约你能



Be a new man



(Just you wait!)

< p>
变得不同


——


(等着瞧吧!)


In New York you can


在纽约你能



Be a new man



(Just you wait!)

< p>
变得不同


——


(等着瞧吧!)


In New York you can be a new man




在纽约你能变得不同


——



In New York




在纽约


——



New York




纽约


——





Just you wait!


等着瞧吧!




Alexander Hamilton(Alexander Hamilton)


亚历山大


·


汉密尔顿

< br>


We are waiting in the wings for you(Waiting in the wings for you)


我们等着你的到来



You could never back down


你永远都走不了回头路



You never learned to take your time!


你永远学不会慢下脚步!


blooms-lycos


blooms-lycos


blooms-lycos


blooms-lycos


blooms-lycos


blooms-lycos


blooms-lycos


blooms-lycos



本文更新与2021-01-28 03:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/576647.html

歌词的相关文章