关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

incursion考研英语阅读理解真题解析第四篇“美国元首”

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 02:56
tags:

incursion-常住

2021年1月28日发(作者:梯子英文)


2


0


0


8



T


e


x

< br>t



4


In 1784, five years before he became president of the United States, George Washington, 52,


was nearly toothless. So he hired a dentist to transplant nine teeth into his jaw



having extracted


them from the mouths of his slaves.



1784



52


岁的乔治


?


华盛顿在成为美国总统


5


年前,牙齿就几乎已经掉光了。他专门请牙医从他的奴隶口中


拔出九颗牙齿种在自己的身上。



transplant


[tr?ns'pl


ɑ


:nt] vt.

移居


,


移植


,

迁移



vi.


移居


,


移植



n.


移居者


,


移植



【例】


Santillan waited three years for the first transplant.


为了找到合适的 心肺进行移植,桑提连已


经等了足足三年。



That’s a far different image from the cherry


-tree-chopping George most people remember from


their history books. But recently, many historians have begun to focus on the roles slavery played in


the lives of the founding generation.




They have been spurred in part by DNA evidence made


available in 1998, which almost certainly proved Thomas Jefferson had fathered at least


one child with his slave Sally Hemings.


And only over the past 30 years have scholars examined


history from the bottom up. Works of several historians reveal the moral compromises made by the


nation’s early leaders and the fragile nature of the country’s infancy. More significantly, they argue


that many of the Founding Fathers knew slavery was wrong



and yet most did little to fight it..


这跟很多人在历史书上读到过的那个砍樱桃树的华盛顿有点大相 径庭。


但是最近开始,


历史学家开始越来越关

< br>注奴隶制在美国开国一代人的生活中所扮演的角色。他们多半是受了


1998



DNA


事件的影响。那个事件证明托


马斯


?


杰弗逊至少和他的奴隶萨利


?


赫明思生过一个孩子。


学者们从头至尾地研究 历史还是近三十年的事情。


一些历


史学家揭示了早期开国者们的 道德妥协和早期国家的不稳定性。


更重要的是,


他们认为很多开 国元勋知道奴隶制是


错误的,但是大多数并没有去反抗。



spur


[sp


?


:] n.


马刺

< p>
,


刺激物


,


鼓舞



vt.


刺激


,


激励


,


用马刺刺



vi.


用马刺驱马


,


疾驰



【例】


Do not spur a willing horse.


君子一言,好马一鞭。



compromise


['k


?


mpr


?


maiz] n.


妥协


,


折衷


,


折衷案


,


和解



vi.


妥协处理



vt.


危害




【例】


Oppose all vacillation and compromise.


反对任何的动摇妥协。



fragile


['fr?d


?


ail] a.


易碎的


,


脆的



名词:


fragility, fragileness


副词:


fragilely


【例】


Is anything fragile enclosed?


这包裹里有易破的东西吗?



infancy


['inf


?


nsi] n.


幼年< /p>


,


初期


,


幼儿期



【例】


Growth is rapid in infancy.


幼儿期的成长相当快。



1



They have been spurred in part by DNA evidence made available in 1998, which almost


certainly proved Thomas Jefferson had fathered at least one child with his slave Sally Hemings.


【译文】他们多半是 受了


1998



DNA


事件的影响。那个事件证明托马斯


?


杰弗逊至少和他的 奴隶萨利


?


赫明


思生过一个孩子。



【解析】该句的主干是


They have been spurred in part by DNA evidence


,过去分词短语


made


available in 1998



Which


引导的非限定性从句都做后置定语,共同修饰名词


evidence


。定语从句的主谓结构


which proved


,宾语是省略了关系代词的宾语从句(

< br>that



Tommas Jefferson had fathered



Hemings



其中


father


做动词,意为“< /p>


[


作为父亲


]



[


孩子


]


,成 为······的父亲”。



More than anything, the historians say, the founders were hampered by the culture of their time.


While Washington and Jefferson privately expressed distaste for slavery, they also understood that


it was part of the political and economic bedrock of the country they helped to create.


最主要的原因,就是建国者们受到了当时文化的 束缚。当华盛顿和杰弗逊私底下表示对奴隶制的不满时,他们


也明白奴隶制同时也是他们 努力建造的这个国家的政治经济基础的一部分。



bedrock


[bed'r


?


k] n.


岩床


,


根底


,


基础



【例】


Ancient culture is the bedrock of all.


古老的文化蕴孕着时代永恒的文明。



For one thing, the South could not afford to


part with its slaves. Owning slaves was “like having


a large bank account,” says Wiencek, author of An Imperfect God: George Washington, His Slaves,


and the Creation of America.



The southern states would not have signed the Constitution


without protectio


ns for the “peculiar institution,” including a clause that counted a slave


as three fifths of a man for purposes of congressional representation.


一方面,南方各州无法认同废除奴隶制度。如《不完美的上帝:乔治

?


华盛顿、他的奴隶和美国的建立》一书


作者


Wiencek


所描述,拥有努力“就像拥有一笔巨额存款”。如果没有对于 这种“特殊制度”的保护,南方各州


不会同意签署宪法。这种特殊的制度保护包括:在国 会代表人数中一个奴隶可以算作五分之三个公民。



congressional


[k


?


n'gre


??


nl] a.


会议的


,


议会的


,< /p>


国会的




【例】


The congressional opponents zeroed in on the bill.


国会中的反对派把矛头集中指向那项议案。



2



The southern states would not have signed the Constitution without protections for the


“peculiar institution,” including a clause that counted a slave as three fifths of a man for purposes of


congressional representation.

【译文】如果没有对于这种“特殊制度”的保护,南方各州不会同意签署宪法。这种特殊的制度保护包括:在


国会代表人数中一个奴隶可以算作五分之三个公民。



【解析】这句话虽然很长,但是结构很简单。”


including


”后面是对“


perculiar institution




的进一步 解释,在理解的时候,可以把这句话分成两句话来理解。“如果没有对于这种“特殊制度”的保护,


南方各州不会同意签署宪法。这种特殊的制度保护包括:在国会代表人数中一个奴隶可以算作五分之三 个公民。




And the statesmen’s political lives depended on slavery. The three


-fifths formula handed


Jefferson his narrow victory in the presidential election of 1800 by inflating the votes of the southern


states in the Electoral College. Once in office, Jefferson extended slavery with the Louisiana Purchase


in 1803; the new land was carved into 13 states, including three slave states.

政治家的政治生命也取决于奴隶制度。


正由于这个五分之三公式,

< br>南方选举团的选票扩大了,


杰弗逊才在


1800


大选中险胜。入主白宫之后的


1803


年,杰弗 逊通过购买路易斯安那州扩大了奴隶制度,这片土地后来被划分为了


13


个州,其中包括


3


个蓄奴州。



formula


['f


?

< p>
:mjul


?


] n.


公式


,


程式


;


准则


,


方案复




【例】


What formula will they accept?



什么方案各方都能接受呢?



Still, Jefferson freed Hemings’s children –


though not Hemings herself or his approximately 150


other slaves. Washington, who had begun to believe that all men were created equal after observing


the bravery of the black soldiers during the Revolutionary War, overcame the strong opposition of his


relatives to grant his slaves their freedom in his will. Only a decade earlier, such an act would have


required legislative approval in Virginia.


然而,杰弗 逊还是解放了赫明思的孩子们,虽然没有同样解放赫明思和其他


150

< br>名奴隶。华盛顿在目睹了美


国独立战争中黑人士兵的英勇之后开始相信人人生就平 等。于是,不顾亲属的反对,他解放了自己所有的努力。而


仅仅在十年前,解放奴隶的法 案才在弗吉尼亚得以批准。



legislative


['led


?


isl


?


tiv] a.


立法的


,


有立法权的


,


立法机构的



n.

< br>立法权


,


立法机构




【例】


composed of one legislative body.


由一个立法机关组成。



36. George Washington's dental surgery is mentioned to


[A] show the primitive medical practice in the past.


primitive


[ 'primitiv ]



原始的



[B] demonstrate the cruelty of slavery in his days.


[C] stress the role of slaves in the U.S. history.


[D] reveal some unknown aspect of his life.


36.


参考答案【


D


】【解析】弄清楚作者开始讲 述故事的目的,关键要知道他是如何从一则轶事过渡到


下文主题的。从篇章分析看,由“ 华盛顿利用奴隶的轶事”到“华盛顿砍倒樱桃树的典型形象”再到“奴隶

incursion-常住


incursion-常住


incursion-常住


incursion-常住


incursion-常住


incursion-常住


incursion-常住


incursion-常住



本文更新与2021-01-28 02:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/576503.html

考研英语阅读理解真题解析第四篇“美国元首”的相关文章

考研英语阅读理解真题解析第四篇“美国元首”随机文章