胶水英文-金山字典
Translation Exercises 1
1.
Generally speaking, neither gold nor stone are
soluble in water.
2. The sun affects
tremendously both the mind and body of a man.
3. In certain cases friction is an
absolute necessity.
4.
Before
1949,
China
’
s
extended
families
with
generation
living
under
the
same roof make up more than sixty percent of the
total number of
the households.
5.
In
1990,
the
number
of
those
families
with
only
one
child
increased
74% of the total number of households
in this village.
6. We hope you could
cut your price by RMB 59 yuan, we might come to
terms.
7.
On
the
afternoon
of
that
eventful
day,
I
stood
on
the
porch,
dumb,
expectant.
8. Anger and bitterness had preyed upon
me.
9. I didn
’
t
know what the future held of marvel or surprise
for me.
10. I was like that ship before
my education.
11. That was because
I saw everything with the strange, new
sight that
had come to me.
12. I tried vainly to put them
together.
13. We cannot see sound waves
as they travel through air.
14.
The
industrial
waste
gases
are
harmful
to
us
and
we
should
by
all
means
remove them.
15. It is about 170
million kilometers from the earth to the sun.
16. He was thirty-six, his youth had
passed like a screaming eagle.
17.
Several times on his trips to China, which he made
as a guest of the
Chinese
Government,
Bill
’
s
birthday
occurred
while
he
was
in
Beijing.
18.
Friction always manifests itself as a force that
opposes motion.
19.
Matter
comprises
all
the
substances
of
which
the
Universe
is
composed.
20. It is,
perhaps, no accident that many of the outstanding
figures of the
past
were
exceptionally
versatile
men.
Right
up
until
comparatively
recent
times,
it
was
possible
for
an
intelligent
person
to
acquaint
himself with almost
every branch of knowledge. Thus, men of genius
like Leonardo do Vinci or Sir Philip
Sidney, engaged in many careers
at
once
as
a
matter
of
course.
Da
Vinci
was
so
busy
with
his
numerous
inventions,
that
he
barely
found
the
time
to
complete
his
paintings;
Sindey,
who
died
in
battle
when
he
was
only
thirty-
two
years old, was not only a great
soldier, but a brilliant scholar and poet
as well. Both these men came very near
to fulfilling the Renaissance
ideal
of
the
“
universal
man
”
,
the
man
who
was
proficient
at
everything.
21. These
hospital expenses made inroads on my savings.
22. They killed a bottle of kaoliang
between them.
23. It would be one
setback too many for him.
24. When it
came to reading they were as good as blind.
25.
Yes,
we
still
have
problems-----plenty
of
them.
But
it
’
s
just
plain
wrong,
unjust
to
our
country
and
unjust
to
our
people,
to
let
those
problems stand in the
way of the most important truth of all; America
is on the mend.
26. Though
we have got this book reprinted again and again,
we find it
still unavailable in the
bookstores.
27.
大厅的灯亮的我睁不开眼睛。
28
.
中国
是一个历史悠久、人口众多的国家,创造了灿烂的古代文
明,对人类做出了重大了的贡献
。
29
.
“哼,让大家说吧,周家大少爷看上他家里面的女下人,怕什
么
,我喜欢她。
”
30
.血浓于水。
31
.
人们笑贫不笑娼。
32
.
部分由于日益增长的需求,批发茶价几乎翻了一番。
33
.
我读
到他的信时既惊又喜,惊的是他还健在,喜的是他一直没
有忘记我。
Translation Exercises 2
1)
Traditionally, there had always been good
relations between them.
2
)
Our age is
witnessing a profound political change.
3
)
No wonder the
sight of it should send the memories of quite a
number
of people of the old generation
back 36 years ago.
4)
Parents
’
love of children is
perfect and minute.
5)
It is impossible to live
in society and be independent of
society.
6)
It is
incontestable that the advent of the
People
’
s Republic of China
was a principal event in the evolution
of international relations
following
World War II.
7)Never have we seen so
bright a future before us!
8) Only by
following the instructions of the Party Central
Committee, and
mobilizing all positive
factors, can Chinese people build a well-off
society in an all-round way.
9) Our PLA is worthy of being called a
great army of the people.
10) To do
this is beyond my ability.
11
)
Lei
Feng
’
s noble deeds are above
all praise.
12) The fellow
is far
from being honest.
13)The People
’
s
Republic of China must be created by the blood and
the
work of all of us who believe in
the future, who believe in man and his
glorious man-made destiny.
14
)
This
must be
made
clear now
in
the
Party.
The
comrades
must
be
taught to remain modest, prudent and
free from arrogance and rashness
in
their
style
of
work.
The
comrades
must
be
taught
to
preserve
the
style of plain living and hard
struggle.
15)All the rivers run into
the sea; yet the sea is not full.
16)The Master said,
“
At fifteen, I had my mind
bent on learning. At thirty,
I stood
firm. At forty, I had no doubts. At fifty, I know
the decrees of
Heaven. At sixty, my ear
was an obedient organ for the reception of
truth. At seventy, I could follow what
my heart desired, without
transgressing
what was right.
”
17)Mencius said,
“
I like fish and I also like
bear
’
s paws. If I cannot
have
the two together, I will let the
fish go, and take the bear
’
s
paws. So, I
like life, and I also like
righteousness. If I cannot keep the two
together, I will let life go and choose
righteousness.
”
18)Mencius said,
“
Confucius ascended the
eastern hill, and Loo appeared
to him
small. He ascended the T
’
ae
Mountain, and all beneath the
heavens
appeared to him small.
”
19) Announcement --- Your attention,
please. The plane flying in (or
about
to land) is Flight BOAC (British Overseas Airways
Corporation)
328 from London, due at
15:27 hours.
20)Eternal glory to
esteemed and beloved Comrade Lei Feng!
21)Sima Xiangru, a native of Chengdu in
Shu county, is alternatively
named
Changqing.
22)
It rained cat
s and dogs three days on end.
23)
A person like him
is by
no means rare.
24)
Your words were beyond
their comprehension, so they flew into a
rage.
25)
历史证明,
p>
在科学发展的进程中,
一些杰出人物个人的作用不可
忽视。杰出的科学家,既为人类物质文明作出贡献,也以自己高尚的
道德情操,
为人类的精神文明留下宝贵的财富。
爱因斯坦在评介居里
夫人时说过,
第一流人物对于时代和历史进程的意义,
尤其是在道德
品质方面,
也许比单纯的才智成就方面还
要大。
中国科学院院士是国
家设立的科学技术方面的最高学术称
号,
具有崇高的荣誉和学术上的
权威性。
老一辈院士大多是我国现代科学技术的开拓者和新中国科技
事业的奠基人。
他们不仅通过自身的研究成果,
而且通过其在科学界
的活动而影响他人,甚至一个学科领域。院士们的品德、学风和献身
精神在科学界堪称
楷模,受到社会各界的尊重。青年摄影家侯艺兵,
历经
3
年寻踪采访了
1980
年以前当选的
291
位院士,为他们
留影写
真;同时,征集院士亲笔题写的他们所喜欢的一句或一段人生格言,
汇编成这本大型肖像、
手迹画册献给读者,
做了一件
很有意义的工作。
Translation Exercises 3
1.
There are two classes of people: the selfish and
the selfless; these are
respected,
while those are looked down upon.
2
.
Chinese
thinkers of the pre-Qin days (over 2,000 years
ago) advanced
the doctrine
“
loving people and treating
neighbors kindly are most
valuable to a
country
”
.
3.
Men
and
nations
working
apart
created
these
problems:
men
and
nations working together must solve
them.
4. He was astounded but highly
pleased that the man who presided over
the
destinies
of
the
mighty
British
Empire
should
come
pleading
to
him.
5.
He
put
forward
some
new
ideas
to
challenge
the
interest
of
all
concerned.
6.
A
shy,
retiring
man
known
to
his
Columbia
University
students
as
a
dull lecturer, he had the brilliance of
mind that made him the teacher of
his
time, respected by presidents and philosophers
alike.
7. This was the last place the
colonialists would leave, for in it lay riches
and natural resources.
8.
There is a
definite
link between
smoking
and
heart
disease
and lung
cancer. But this
doesn't make you too uncomfortable because you are
in good company.
9. I don't
t each because teaching is easy for me.
10. One can scarcely pay too high a
price for liberty.
11. They plan to
publish a work on the effects on international law
of the
establishment of a new
international economic order.
12.
Revolution in the Marxist sense means a moral as
well as a material
change.