hiromi-fgn
高级口译翻译教程(第三版)
——词汇部分
自我总结
Flamboyantly adv.
艳丽地,奢华地,炫耀地。
Everyday things
日常事情
Have a
passion for
对
~
极度喜
爱,酷爱。
Poverty line
贫困线
Spring from
发源于
In any
company
在任何交际场合,在(客)人前
Take hold
生根,固定下来
Quip
说俏皮话,讽刺
Convenience
food
方便食物
Frozen
food
冷冻食品
A
throw-away
culture
使用一次性物品的生活方式
Caricature
将
~
画成漫画,用漫画表现,讽刺
Insular
狭隘的,封闭的
Xenophobe
惧怕外国(陌生)人的人,憎恨外国的人
Saloon-bar
沙龙酒吧
Tabloid newspaper
通俗小报
Visa-free
access
免予签证进入
Hong
Kong Special Administrative
Region
香港特别行政区
Multi-ethnic
多民族的
Multi-cultural
多元文化的
Meeting-
point
交汇点
Supermarket
chains
连锁超市
Reveler
狂欢者
Tube station
地铁车站
Nondescript
难以形容的(因无特征而)难以归类的
Neon signs
霓虹灯招牌
Showcase
(商店的)玻璃陈列橱窗
Coverage
汇聚(到某一点)
Be thronged with
挤满了
An evening
scroll
晚间散步
Motley
混杂的,成分杂乱的
National dress
民族服装
Cosmopolitan
世界性的,世界主义的
Invoice
开
~
的发票
Outstanding
debts
有待偿还的债务
Hire-purchase
分期付款购买
Foolhardy
有勇无谋的,鲁莽的,无头脑的。
Succumb(to )
屈从,听任
Obviate
使成为不必要,避免
Judicious
明智而审慎
Platinum
铂,白金
Procrastinat
e
拖延,耽搁
Postmark
邮戳
Overextend
放(款)过多
Mammalian
哺乳动物的
Unravel
解开、弄清
On-off
开
--
关的。
Fertilized ovum
受精卵
Critical
point
临界点
Crank
怪人,脾气坏的人
Underclass
下层人
Godsend
天赐之物
Oil-rig
石油钻塔
Murky
不清楚的,模糊的
AAA(American Automobile
Association)
美国汽车协会
Feud
争吵,争执
Chitchat
闲聊
Rendezvous
约会
Land line
陆(地)线(路)
Entrench
使处于牢固地位,确立
Price-
chopping
砍价的
Upheaval
动荡不安
Take to the streets
上街(游行)
Ceiling
最高限额(限度)
;上限
Zeitgeist
时代精神
Self-
employment
个体经营
Tenured
终身职位的
Roll back
使退却,使回降
Stockpile
资料积累
Machine-
readable
机器可读的
Scrapheap
废物堆
Glean
慢慢地收集,耐心地收集(材料)等
Domesticity
家庭生活,个人小天地。
Pensionable
符合条件领取养老金的
Rust
away
蓝调
Life
expectancy
预期寿命
Y
ank
猛拉,使劲拉
Retool
(为适应新形势)改组,重新装备
Attachment
情感,爱慕,忠诚
Member
of Parliament (MP)(
英国
)
下院议员
Off-ramp (
< br>高速公路
)
使出匝道
On-ramp(
高速公路
)
驶入匝道
Dead-end
没有前途的。
Lose out
输掉
Tribunal
仲裁庭
V
o
ucher(
代替现金的
)
票券
Maternity leave
产假
Highflying
很有抱负的,雄心勃勃的
Thwart
阻挠,挫败
Invoice
发票,发票金额
Curtail
削减
Detrimental
(
to
p>
)对
~
不利的,对
~
有害的。
Exclusive
distribution right
独家经销权
Remittance
汇款
Fidelity
忠实,忠诚
Renewable
可展期的
Prime rate
银行优惠贷款利率
Cursory
粗略的,仓促的
Assuage
缓和,平息
Strident
粗砺的,尖锐刺耳的
Customary
惯常的
Default
欠债不还,拖欠
Apparel
衣服,服装
Discount house
折扣店
Delinquent
拖欠钱款的
A
vailability
利用的可能性
Silicon
V
alley
(
美国
)
硅谷
V
ehicle
工具,手段
Portfolios
投资证券组合
Subsidiary
子公司(
subsidiary
company
)
Equity
股票,股本,权益
Private
equity
私募
Entity
实体
Financing
融资
Balance
sheet
资产负债表
Credibility
可靠性,可信性
Growth
cycle
增长周期
Start-
up investment
启动投资
Seed investment
原始投资
Critical
mass
足够数量
Public
equity market
公墓市场
Acquisition
收购
Chief executive
officer(CEO)
首席执行官
Track
一连串,一系列
Prioritize
确定(事项)的优先顺序
Monitor
监督
Oversight
照管,监督
Funnel
传送,使汇集
Terms and conditions
(契约、谈判等)条款和条件
Herein
此中,于此
Appendices
附件,附录
Supercede
替代,取代
Memoranda
备忘录
Execution (
合同等的
)<
/p>
签署
Hereunder
在下面,在下文
In the
event
假如,倘若
Unremedied
未改正的
Counterpart
(契约文本等的)副本,复本
Discrepancy
差异,不符合,不一致
Prevail
占优势,占上风
Waiver (
权益、要求等的
)<
/p>
(自动)放弃
Subrogation
代为,代位权
In arrears
拖欠
Severability (
合同中的权利义务
)
可分离的,可分割性
Provision
规定,条款
Herewith
与此一道,用此方法
Hereafter
此后,将来
Registered
airmail
航空挂号信
Return receipt
回执
Service
送达
Binding
有约束力的
A
ward
判决,裁定,裁定书
Non-
performance
不履行,不完成
The burden to prove
举证责任
Cessation
停止,中断。
Embargo
禁运
Persuant
与
~
一直的
,根据
Disclosure
泄漏,批漏,公开
Recipient
收受者,收收方
A
new/later-comer striving
for modernization
后发现代化国家
Learn experience from international
practice
借鉴国际经验
Address, give attention to or deal with
(a problem)
关注
Blaze a trail in
走出一条道路
Ignore
,regardless of
不顾
Indulge in the wildest fantasy ,have
fanciful ideas
异想天开
Superfluous labor force
富余劳动力
Orderly
flow
有序流动
Job
training
职业培训
Dynamics of economic
growth
发展活力
Make
an all-out effort to vigorously
develop
尽力振兴
Sum
up ,in a word ,in short
概而言之
Brutal act
野蛮行径
Be bent/intent on ,hanker
after
热衷于
Massive
consumption
大量消耗
Unrenewable
不可再生
Predatory operation model
掠夺式经营
Expansionist behavior
扩张行为
What you do
not want done to yourself ,do not do to others
以所不欲,勿施于人
Peaceful rise
和平崛起
Per capita
hold of resources
人均资源占有量
Energy
consumption
能源消耗
Ecological environment
生态环境
Low
reclamation
回收率低
Policy in response to
;response
应对之策
High technology content and high
economic returns
科技含量高,经济效益好
Cold war mentality
冷战思维
Emerging
big/great powers
新兴大国
Out-of-date obsolete; anachronistic
不合时宜
Public
governance model
社会治理模式
Co-existence of efficiency and
imbalance
效率与失衡同在
Co-existence of vitality and disorder
活力与失范同在
Governance
capability
执政能力
Go
all out to make the country strong work hard for
the prosperity of the country
奋发图强
Win-win
共赢
Innovation
创新
Knowledge-
based economy
知识经济
Increase day by day
与日俱增
Reorganization
重组
Of paramount importance
至关重要
Rejuvenate
,invigorate ,vitalize
振兴
The only road to
必由之路
Transform
the system
转制
Move
;
measure
举措
Modern
enterprise system
现代企业制度
Support
;
foster
p>
扶持
V
enture capital mechanism
风险资本机制
Platform
平台
Interfere with ,hinder ,obstruct
妨碍
United nations
summit
联合国首脑会议
Lasting peace enduring peace
持久和平
In line with
,in conformity with ,in compliance with
相符合
Unchanging
,unswerving
始终不渝
Trigger
依法
Outlook on development ,concept of
development
发展观
Evade ,dodge ,avoid
回避
Resolve
化解(矛盾)
hiromi-fgn
hiromi-fgn
hiromi-fgn
hiromi-fgn
hiromi-fgn
hiromi-fgn
hiromi-fgn
hiromi-fgn
-
上一篇:唯美英文句子翻译
下一篇:上海市黄浦区2021届高三英语一模试卷