关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

性能提升国际关系英语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 00:06
tags:

性能提升-负责人英语

2021年1月28日发(作者:妙龄少女)


一.国际事务:



negotiations< /p>



delegate


< br>delegation



summit


峰会



charter n.


特许状,



执照,



宪章



pledge n.


诺言,



保证,



誓言,



抵押,



信物,



保人,



祝愿



vt.


许诺,



保证,



使发誓,



抵押,



典当,



举杯祝??健




vt.


特许,



发给特许执照



promote peace


促进和平



boost economic co-op


加强经济合作



make concession/compromise


作出妥协



pass a resolution


通过决议



sanction n.


核准,



制裁,



处罚,



约束力



vt.


制定制裁规则,



认可,



核准,



同意



default n.


违约,



不履行责任,



缺席,



默认值



vt.


疏怠职责,



缺席,



拖欠,



默认



vi.


疏怠职责,



缺席,



拖欠,



默认



veto a bill


否决议案



break the deadlock


打破僵局



a scientific breakthrough


科学突破



an unexpected outcome


出乎意料的结果



sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement


签署协议



diplomatically isolated country


在外交上被孤立的国家



diplomatic solutions


外交解决方案



hot spot


热点



take hostilities toward.....


对??采取敌对态度



ethnic cleansing


种族排斥



refugee



illegal aliens


非法移民



mediator


调解员



national convention


国民大会



fight corruption


反腐败



corrupted election


腐败的选举



peace process


和平进程



give a boost to...


促进



booming economy


促进经济发展



mutual benefits/interests


双赢



Defense Minist er



evacuate


< p>
flee from Pentagon


impose/break a deadline


规定


/


打破最后期限


retalia te


报复



banking reform


金融改革



commissioner


代表



go bankrupt


破产



file for bankruptcy


提出破产



deputy


代表



external forces


外部力量



speculate



disarmament agreement


裁军协议


mandate


< br>to lift a boycott


取消禁令



withdraw



embargo< /p>



impose sanctions against...


dismantle


销毁



五角大楼


实施制裁






the implementation of an accord


执行决议



to ease the ban on ivory trade


缓解对象牙贸易的禁令



to harbor sb.


保护



animal conservation


动物保护



threatened/endangered species


濒危物种



illegal poaching


非法捕猎



face extinction


濒临灭亡



Gallup/opinion/exit poll



survey


民意调查



stand trial


受审



put...on trial


审判某人



sue



file suit against...


状告



radioactive


放射性



radiation


辐射



uranium enrichment program


铀浓缩计划



nuke nonproliferation


核部扩散



suspect

< p>


arrest



det ain



in custody


被囚禁



on human rights abuse charges


反人权罪名



HIV positive HIV


阳性


< p>
malaria



diabetes



hypertension


lung cancer



breast cancer


fight poverty/starvation/hunger/disease /virus



stop the spread of...


crack down on...


严打



illegal drug trafficking


毒品贩运



piracy



pirated products


盗版产品



fake goods


假货



notorious


臭名昭著



bloody tyrant


血腥独裁者



execute/execution


处决



death penalty


死刑



seminar



forum



peace conference



national convention



his


counterpart


同等级别的人



my predecessor/successor


我的前任


/


后任



二.战争军事:



military option


军事解决途径(动用武力)



escalating tension


逐步升级的局势



military coupe


军事政变



forced from office


被赶下台



step down/aside


下台



on the brink of war


处于战争边缘



rebels



wounded



k illed



injury



death



casualties


heavy fighting


激战



genocide


种族灭绝



relief effort


救济工作



humanitarian aid


人道主义援助



broker/mediate a ceasefire/truce


促成停火



end the bloodshed


结束流血事件



special envoy


特使



peace-keeping forces


维和部队



guerrilla war


游击战争



伤亡



border dispute


边境争端



armed conflict


武装冲突



reconciliation


调解



civil war


内战



cruise missile


巡航导弹



come to a conclusion


达成一致



coalition forces


联合军队



on high alert


处于高级戒备状态



rebellion


叛乱



rebel forces


叛军



sensitive

< p>


hostage



ki dnapped


French


nationals


被绑架的法国人


-



rescue



release invade



US-led invasion


美国领导的入侵



right- wing extremists


右翼极端分子



warring factions


交战各方



topple the government


推翻政府



suicide bombing


自杀性袭击事件



dispute



crisis



conflict



ho ly war


圣战



a dministration



regime

< br>,


claim


responsibility


for...


声称负责


-



suspend


停止



resume


继续



coalition party


联合政党



post-war reconstruction


战后重建



pre-war intelligence


战前情报



radar



espionage


谍报



spying activity


间谍行为



electronic warfare


电子战争



chemical/biological/nuclear warfare


化学


/


生物


/


核战争




三.



地震类:



新闻发布会:


press conference


汶川地震:


Wenchuan Earthquake


大地震:


the massive earthquake


8.0


级地震:


the 8.0- magnitude earthquake


地震灾区:


quake-hit area/ quake- stricken area


重灾区:


the worst- hit area


震中:


epicenter


余震:


aftershock


地震灾民:


quake victim


人民解放军:


People's Liberation Army soldier


武警:


armed police


消防官兵:


fire-fighter


医务工作者:


medical worker


救援者:


rescuer


救援队:


rescue team


伤者:


the injured


失踪者:


the missing


废墟:


debris/ruin

性能提升-负责人英语


性能提升-负责人英语


性能提升-负责人英语


性能提升-负责人英语


性能提升-负责人英语


性能提升-负责人英语


性能提升-负责人英语


性能提升-负责人英语



本文更新与2021-01-28 00:06,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/575392.html

国际关系英语的相关文章