关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

divas医院日常用语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-27 23:09
tags:

divas-耶和华以勒

2021年1月27日发(作者:tell)


general hospital


综合医院



Department of ophtalmology


眼科



children hospital


儿童医院



ment


耳鼻喉科



tumour hospital


肿瘤医院



Department of stomatology


口腔科



chest hospital


胸科医院



Department of urology


泌尿科



field hospital


野战医院



Department of orthopedic


骨科



isolation hospital


隔离医院



Department of traumatology


创伤科



military hospital


陆军医院



Department of endocrinology


内分泌科



municipal hospital


市立医院



Department of anesthesiology


麻醉科



maternity hospital


产科医院



Department of dermatology


皮肤科



mental hospital


精神医院



Department of infectious diseases


传染病科



infectious hospital


传染医院



Department of pathology


病理科



leprosy hospital


麻风医院



Department of psychiatry


精神科



affiliated hospital


附属医院



Department of orthopacdic surgery


矫形外科



training hospital


教学医院



Department of cardiac surgery


心脏外科



out- patient department


门诊部



Department of cerebral surgery


脑外科



In- patient department


住院部



Department of thoracic surgery


胸外科



Nursing department


护理部



Department of plastic surgery


矫形外科



Admission office


住院处



Department of physiotherapy


理疗科



Discharge office


出院处



electrotherapy room


电疗科



Registration office


挂号处



heliotherapy room


光疗科



Reception room, waiting


room


侯诊室



wax-therapy room


蜡疗科



Consultation room


诊察室



hydrotherapy room


水疗科



Isolation room


隔离室



central laboratory


中心实验室



Labour room


待产室



clinical labororatory


临床实验室



Delivery room


分娩室



bacteriological labororatory


细菌实验室



Emergency room


急诊室



biochemical labororatory


生化实验室



Ward


病房室



serological labororatory


血清实验室



Pharmacy dispensary


药房



X-ray roomX


光室



Nutrition department


营养部



doctor’s office


医生办公室



Diet- preparation department


配膳室



nurse”s office


护士办公室



Therapeutic department


治疗室



director of the hospital


院长



Operating room


手术室



head of the nursing department


护理部主任



Blood-bank


血站



attending doctor


主治医师



Supply-room


供应室



resident doctor


住院医师



Disinfection- room


消毒室



intern doctor


实习医师



Dressing room


换药室



chief physician


主任医师



Mortuary


太平间



associate chief physician


副主任医师



Record room


病案室



physician


内科医师



Department of internal medicine


内科



urological surgeon


泌尿外科医师



Department of surgery


外科



neurosu rgeon


神经外科医师



Department of pediatrics


儿科



plastic surgeon


矫形外科医师



Department of obstetrics and gynecology


妇科



anestheist


麻醉科耳医师



Department of neurology


神经科




耳鼻喉科医师



Ophthalmolgist


眼科医师



Dentist


牙科医师


< p>
Dermatologist


皮肤科医师



Doctor for tuberculosis


结核科医师



Physiotherapist


理疗科



Doctor for infectious diseases


传染病科



Dietician


营养科医师



Pediatrist


儿科医师



Obstetrician


产科医师



Midwife


助产师



Gynecologist


妇科医师



Orthopedist


骨科医师



Radiologist


放射科医师



Epidemiologist


流行病医师


Hygiemist


卫生医师



Pharmacist


药剂医师



Assistant pharmacist


药剂医士



X-ray techmicianX


光技师



Laboratory technician


化验员



Head nurse


护士长



Student nurse


实习护士



Assistant nurse


卫生员



Cleaner


清洁员



Controller


总务科长



Registrar


挂号员



Sanitation worker


消毒员



First visit


初诊



To attend the clinic


复诊



Out- call


出诊



Case history


病历



Sheet- for-case history


病历袋



Turnover of beds


病床周转率



Average of hospital stay


平均住院日数



Ward round


查房



Consultation


会诊



Medical certification


诊断书



Certification for leave of absence


病假证明



Application for laboratory examination


化验申请单



Application for X-ray examinationX


光申请单



Requisition for drugs


领药单



医务人员常用语



1




What can do for you




你有什么事?



2



May I help you




我能


帮你什么忙?



8



Please take a seat




please sit down




请坐下.



4



Wait a moment




please




请等一等.



5



Sorry to have kept you waiting.


对不起让你久等了.



6



It is


not serious




病情不严重.



7



Don't worry




There is nothing to worry about.


不必


顾虑。



8



You need a thorough examination




你需要做一个全面检查.



9



You will


have to stay in hospital for sevral days




你需要在医院里住几夭.



We think that you


had better be hospitalized


我们认为你最好住进医院来。



10




You should stay in bed


for a few days.


你需要卧床几天.



11




You can keep on working




You can carry on


with your work.


可以继续工作。



12




You should be very careful for a week or two



一两周内,你需要很注意。



13.


Try


to


relax


and


keep


calm




尽量放松保持镇静。



14




You'll soon be all right




你很快就会好起来的.



15




1'm sure this medicine will


help you a great deal




这药对你肯定会很有效的.



16




Feeling well again is a rather


slow process



I'm afraid.


恐怕痊愈将是一个很慢的过程.



17




You will have to wait for


twenty minutes



< /p>


你需要等


20


分钟.


18



Complete recovery will take a rather long


time




彻底恢复需要一段很长的时间。



19




You will have to come here for periodical


check- ups




你需要定期来门诊检查.



20




If you feel worse




please come back to


the clinic right away.


要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。



21



If you feel worried,


don't hesitate to go to the clinic anytime, day or night.


你要觉着难受,无论 白天黑夜


都赶紧上医院看去.



22



I'll come right away.


我马上就来.



23



I'm going to make


arrangements for your admission




我去给你安排住院.



24



Please come with your


interpreter next time




下次请带翻译来。



25




Do you understand what I'm saying




你明白我的话吗?



there anything else you would like me to explain to you





看在哪些方面还需要解释呢?



27. Shall I explain it again?


需等我海解释一遍吗?



28



If


the


trouble


persists


come


back


again




要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。



29




There doesn't seem to be anything serious




but we'11 take an x-ray just to be


certain



< br>不象有什么严重情况,但还是要拍张


x


线片肯定一下。< /p>



30




Please wait until


we get the result of the x-ray (blood test)




请等一下,我们需要看 一下


X


线片(验血)


的结果。



31




It's difficult to say just now exactly what's wrong.


现在还不好说是什么


问题。



32




This is quite common among people of your age




在您这样岁数人当中,


这可太寻常了.



This often happens to people of your age.


这种情况经常发生在你这样


岁数的人.



This often occurs at your age




这就经常出在你这种岁数上。



33. This kind


of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration



who undergo a lot of stress




< /p>


这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧


张的)人们当 中。



34



I suggest you do some light exercises.


我建议你做些轻微的锻


炼。



I suggest you have a course of acupuncture.


我自颇胞一个疗程的针灸.



I suggest


that


you


get


physiotherapy


treatment.


我建议你作理疗。



I


suggest


that


you


take


Chinese herbs.


我建议你吃中药。



35



I would like to transfer you to the gynecology


(surgery,dermatology, urology department




我要将你转 到妇科


(外科、


皮科、


泌尿科)



. 36




Your WBC



RBC

< p>



hemoglobin



urine stool,sputum




should be checked





的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下.



37




A smear should be


taken




需要做个涂片


. A culture should be done.


需要做个培养。



38




Please don't eat


anything


tomorrow


morning


before


blood


test








以< /p>







西




39




Please wait for the result of your hemoglobin test




请等一下你的血红蛋白化验


结果.



40




What's your trouble




你哪里觉着不好?



41




How long have you been


feeling unwell




你不舒服多久了。



42




What medicine did you take?


你吃的是什么


药?



43



Have you taken any medicine




你吃过什么药吗


7 44



Did you take your


temperature




你试过体温吗


?


45



Do


you


smoke



drink)?


你吸烟(喝酒)吗?



46




Have you any temperature (a cough




a bed headach)?


你发烧(咳嗽,剧烈的


头痛)

< p>
吗?



47



Have your ever had jaundice (low grade fever



any chronic ailments,


cold sweats at night, attacks of asthma)?


你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷


汗,哮喘发作)吗


?


48



Do


you


sufer


from


heartburn


stomachaches


(loose


bowel


movements,chest pains)?


你的胃有 过烧心感


(稀便,


胸痛)


吗?



49




Do your want to


have


your


tooth


extracted



tooth


filled




dressing


changed



blood


pressure


checked



< br>你要拔牙


(补牙,


换药,


量血压 )


吗?



50



Let me examine you please





给你检查一下.



51



Please take off your shoes and lie down




请脱鞋,躺下.



52



Please


unbutton


your


shirt


and


loosen


your


belt




请解开上衣的扣子,松开腰


带.



53



Please take off your trousers.


请脱下裤子.



54




Please lie on your back



stomach




right side




left side





请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)




55



Please


bend your knees.


请屈膝.



56



pleare relax




请放松.



57




Please breathe deeply



normally





请深呼正常呼吸)




58




Please


stick


Out


your


tongue.


请伸出舌


头.



59



Please let me feel your pulse.


让我摸摸你的脉搏。



me take your blood


pressure


我给你量一下血压.



61

< p>


Pleas



lift your left leg



right leg




请抬起你的左


腿(右腿)




62




Please open your mouth and say

< br>请张开口说




< br>.



It is


normal



essentially normal




< br>结果正常


(基本正常)




64



Have you ever received any


treatment


before




你以前治过吗


?


65




Has


it


gotten


worse




情况变坏了吗?



66



Has it happened before?


这种情况以前发生过吗?



67




Are you feeling better




你觉着好一些吗?



68



Is the pain gentting less?


疼痛减轻些了吗?



69




Does it still


hurt




还疼吗


? 70



How long have you had this pain




你从什么时侯开始有这种痛的


?


71




What kind of pain is it




是什么样的痛?



72




Please tell me something of your


past


illnesses







< br>你









73




Is


there


any


blood


in


your


stool(urine,sputum)?


你的大便里


(尿里,


痰里)


有血吗?

< br>


病人常用语



1




I'm not feeling


well




我觉得不舒服.



2




I'm feeling very bad




我觉得很不舒服.



3




I don't feel


myself


lately.


我最近感到不舒服.



4




What


shall



should




I


do




我该怎么办,



5




Should I stay in the hospital




我需要住院吗?



6



The pain seems less.


我的疼


痛有些减轻.



7




Will it go away by itself



soon)




它 能自然


(很快)


痊愈吗?



8




When


shall I come back




我什么时候再来?



9




Will there be a recurrence




这病会复发


吗?



10



Does


this


medicine


have


any


side- effects?


这药有副作用吗?



11




What


kind of food should I eat




Should I have a special diet




我应该吃什么样的饮食,我


需要吃特别的饮食吗。



12



Will surgery necessary?


需要做手术吗;



13




Will it take


long


to


recover




很久才能恢复吗?



l4


Is


it


right


to


move


around


and


do


some


exercises




可以在地上走走,锻炼锻炼吗?



15




Is it serious




情况严重吗?



16




Is


there any danger




有危险吗?



17




What could be the cause




可能是什么原因呢?



18




What should I do if I have another attack?


我若是再犯,该怎么办呢,



19




Isn't


there any good medicine for it?


没有什么好药吗?



20




What kind of medicine is


this




这是一种什么药呢


7 21




I hate injections



Can I take the medicine orally


?我


不喜欢打针,

< p>
能吃些口服药吗


? 22




Can it be cured


?。



能治好么,



23




Will it get worse?


能变坏吗?



24




What could it be




可能是什么病呢?



25




What do you think?



认为怎样?



26.


Can


anything


be


done


for


pain?


对于这种疼痛,有没有办法呢


?


27



Whateverr you say.


听从你的意见.



28



Since two or three weeks.


大约两三周


前.



29




About when




大约在什么时间了



30. Is it contagious?


这病传染吗


7 31




I


feel dizzy



feverish, shivery, sleepy, like vomiting



nauseous itching, weak, irritated



.


我感到头晕


(发烧,


发冷,


发困,< /p>


想吐,


恶心,


痒,


虚弱,


急躁)




32




I have pils



a bad


cough




a dry cough, a sore stomach a pain in the small of my back



.

< p>
我有痔疮(剧


烈的咳嗽


,


干咳,胃痛,腰背部痛)






1




一般病情:





He feels headache



nausea and vomiting.


(他觉得头痛、恶心和想吐。)





He is under the weather.


(他不舒服,生病了。)





He began to feel unusually tired.


(他感到反常的疲倦。)





He feels light-headed.


(他觉得头晕。)





She has been shut-in for a few days.


(她生病在家几天了。)





Her head is pounding.


(她头痛。)





His


symptoms


include


loss


of


appetite



weight


loss



excessive


fatigue



fever


and chills.


(他的症状包括没有食欲、体重减轻 、非常疲倦、发烧和发冷。)





He feels exhausted or fatigued most of the time.


(他大部份时间都觉得非常疲


倦。)





He has been lacking in energy for some time.


(他感到虚弱有段时间了。)





He feels drowsy



dizzy and nauseated.


(他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)





He feels as though everything around him is spinning.


(他感到周围的东西都在


打转。)





He has noticed some loss of hearing.


(他发觉听力差些。)





She has some pains and itching around her eyes.


(她眼睛四周又痛又痒。)






2




伤风感冒:





He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm.


(他咳嗽带有绿黄色


的痰。)





His eyes feel itchy and he has been sneezing.


(他眼睛发痒,而且一直在打喷


嚏。)





He has a fever



aching muscles and hacking cough.


(他有发烧,筋骨酸痛和常


常咳嗽。)




hacking = constant






He coughed with sputum and feeling of malaise.


(他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚


弱。)




malaise = debility






He gets a cold with a deep hacking cough.


(他伤风咳嗽。)





He has a headache



aching bones and joints.


(他头痛,骨头、关节也痛。)





He has a persistent cough.


(他不停地在咳。)







He has bouts of uncontrollable coughing.


(他一阵阵的咳嗽,难以控制。)





He has hoarse and has lost his voice sometimes.


(他声音嘶哑,有时失声。)





He has a sore throat and a stuffy nose.


(他嗓子疼痛而且鼻子不通。)





His breathing is harsh and wheezy.


(他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)





He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples.


(有时


突然间太阳穴刺痛。)





He has a runny nose



sneezing or a scratchy throat.


(他流鼻水,打喷嚏和喉


咙沙哑。)






3




女性疾病:





She has noticed one lump in her breast.


(她发觉乳房有个肿块。)





There is a hard



swollen lump on her right breast.


(她右乳房有肿块。)





Her left breast is painful and swollen.


(她左乳房疼痛且肿大。)





She has heavy bleeding with her periods.


(她月经来的很多。)





Her


vaginal


discharge


is


white


or


greenish-yellow


and


unpleasant


smelling.


(她


阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。)





She has noticed occasional spotting of blood between periods.


(在月经来的前


后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。)





She has some bleeding after intercourse.


(性交后有出血。)





She feels some vaginal itching.


(她感到阴部发痒。)





She has painful periods and abnormal vaginal discharge.


(她月经来时疼痛,而


且阴道有不正常的分泌物。)






4




手脚毛病:





His both hands and feet ache all over.


(他两手两脚都很酸痛。)





He has pain on the sole of his feet.


(他脚底很痛。)





There is a wart-like lump on the sole of right foot.


(我右脚底有个像肉疣般


的硬块。)





His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger.


(他


的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。 )




pit = small dent form






(句里的


they



them


都是指


ankles






The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling.


(左脚酸痛,


并有红肿。)





The joints near his fingernails and knuckles look swollen.


(指头和指节旁边


的关节,似乎有肿大。)





He has numbness and tingling in his hands and fingers.


(他的手和指头感到麻


木和刺痛。)





His legs become painful following strenuous exercise.


(激烈运动后,他的腿就


痛。)





His knee is misshapen or unable to move.


(他的膝盖有点畸形,也不能动。)





There are some swellings in his armpit.


(他的腋窝肿大。)





He is troubled with painful muscles and joints.


(他的筋骨和关节都痛。)





She


is


troubled


by


the


pains


in


the


back


and


shoulders.


(她的后背和肩膀都痛。)





His knee has been bothering him for some time.


(他的膝盖不舒服,已有一段时


间了。)






5




睡眠不好:





He is sleeping poorly.


(他睡不好)





He has difficulty in sleeping



inability to conce ntrate.


(他不易入睡,也难


集中精神。)





It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.


(她


晚上就寝,很难入睡。 )





He


wakes


during


the


night


or


early


morning


and


finds


it


difficult


to


fall


asleep


again .


(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。)





He has nightmares occasionally.


(他有时做噩梦。)








6


)男性疾病:




He urinates more frequently than usual.


(他小便比平时多。)





He has difficulty controlling his bladder.


(他很难控制小便。)(


bladder


是膀


胱)





There are some lumps on his testicles.


(他的?丸有些硬块。)





He has had burning or pain when he urinates.


(他小便时感到发烫和疼痛。)





He is passing less urine than usual.


(他小便比平时少。)





He has had painless swelling in his scrotum.


(他的阴囊有不痛的肿大。)





He feels lack of interest in ***.


(他自觉对性的兴趣大减。)





He has difficulty starting his urine flow.


(他小便不畅通。)





His urine stream is very weak and slow.


(他小便流动得很慢很弱。)





He dribbles a little urine after he has finished urinating.

< p>
(他小便后,还会


有少量零星地滴下。)





He has had some discharge from his penis.


(他的阴茎排出一些流脓。)





His urine is cloudy and it smells strong.


(他的小便混浊,而且气味不好。)





He has a dull heavy ache in the crotch.


(他的胯部感到隐痛。)





He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.


(他咳嗽或打喷嚏时,


会有点泄尿。)





He has trouble urinating.


(他小便有困难。)






7




呼吸方面:





His breathing has become increasingly difficult.


(他呼吸越来越困难。)





He has to breathe through his mouth.


(他要用口呼吸。)





He


is


short


of


breath



even


when


he


has


not


been


exercising



he


is


breathless.


(他喘 气;即使不运动,他也是上气不接下气。)





His cough is more like wheezing.


(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。)





His cough is dry



producing no phlegm.


(他是干咳,没有痰。)





He has coughed up blood.


(他咳嗽有血。)





His nose stuffed up when he had a cold.


(他感冒时鼻子就不通。)





He coughs up a lot of phlegm



thick spit



on most days.

(他多半时间咳出浓


浓的痰。)





He


has


a


feeling


of


tightness


in


the


chest


or


a


feeling


that


he


is


suffocating.


(他 胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。)







口腔毛病:





He has pain in his teeth or jaw.


(他的牙齿和下巴疼痛。)





He has some problems with his teeth.


(他牙齿有问题。)





The tooth hurts only when he bites down on it.


(他咬东西时,牙齿就痛。)





(动词时态:


hurt



hurt



hurt



bite



bit



bit






His gums are red and swollen.


(他的牙床红肿。)





His tongue is red and sore all over.


(他的舌头到处红和痛。)





His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth.


(他口里有怪味。)





His gums do bleed.


(他牙床有出血。)





He has some sore swellings on his gum or jaw.


(他的牙床和下巴肿痛。)





He has sore places on or around the lip.


(他的嘴唇和周围都很痛。)





There are cracks at the corners of his mouth.


(他的嘴巴角落破了。)





There are some discolored areas inside on his tongue.


(他舌头里边有些地方颜


色怪怪的。)






9




肠胃毛病:





He has a bloated



uncomfortable feeling after meal.


(他饭后肚子觉得胀胀的,


很不舒服。)







He feels bloated after eating.




He has bouts of abdominal pain.


(他有一阵阵的肚痛。)





He feels bloated in his abdominal area.


(他感到肚子胀胀的。)





(注:胀胀的,像「


puff up


」,但不是真正的肿「


swell up


」。)





The pain is mainly in the lower



upper



right part of the abdomen.


(痛是


在肚子下半部。)





He has nausea and vomiting.


(他有恶心和呕吐。)





It is difficult or painful for him to swallow.


(他吞下食物时会痛。)





He has passed more gas than usual.


(他放…比平常多。)





He has been constipated for a few days.


(他便秘了好几天。)





He suffers pains when he moves his bowels.


(他大便时很痛。)





He has some bleeding from his rectum.


(他的肛门出血。)





He has noticed some blood in his bowel movements.


(他发觉大便时有些血。)





His bowel movements are pale



greasy and foul smelling.


(他大便呈灰白色,


含油脂的恶臭。)







His bowel movements are grey



or black



in color.


(他的大便呈灰白色。)





He has trouble with diarrhea.


(他拉肚子。)






10




血压等等:





His blood pressure is really up.


(他的血压很高。)





High blood pressure is creeping up on him.




He has


noticed frequent


urination



increased thirst and unexpected tireness.


(他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。)





It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down.


(他弯腰


或躺下时,胸部更痛。)





He has noticed excessive sweating and unexplained tireness.

< p>
(他体会到过度的


出汗和难以解释的疲倦。)





He has a sharp pain in one area of his spine.


(他的脊椎某部位刺。)





He has pain in other joints including hip



knee and ankle.


(其它关节疼痛包


括臀部、膝盖和脚踝。)





His eyes seem to be bulging.


(他的眼睛觉得有点肿胀。)





He has double vision.


(他的视线有双重影子。)





He feels there is a film over his eyes.


(他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视


线。)





His vision in the right eye blurred.


(他右眼视线模糊不清。)





He has had some earaches lately.


(他近来耳朵有点痛。)





He has a repeated buzzing or other noises in his ears.


(他耳朵常有嗡嗡的声


音。)



病人:下午好!我来办理出院手续。





P



Good afternoon



I've come to go through the discharge formalities.




职员:你康复了,祝贺你!你的出院证呢?





C



You


recovered



congratulations



Would


you


please


show


me


your


discharge


certificate




病人:给你。





P



Here you are.




职 员:这是住院部开的帐单,总共


690


元。




C



This is your bill from the Admission Office. 690 yuan in all.




病人:这是所有的单据。我总共要付多少钱?





P



And here's all my paper work. How much will I have to pay altogether




职员:请 等一下,我来算一下。住院费是


890


元,药费


456


元。好,一共


1346


元。你


可以付现金,也可以用卡。





C



Just a moment



please



I'll work it out. 890 yuan for hospitalization


expenses


and


456


yuan


for


medicine


fee.


Well



that


comes


1346


yuan



can either pay in cash or by cards.




病人:我给现金。给你


1400


元。





P



I'll pay in cash. Here



s 1400 yuan.




职员:这 是找给你的零钱,


54


元。





C



Here's your change



54 yuan.




病人:你能给我详细的清单吗?





P



Can you show me the details of the accounts




职员:可以,但你得等到明天上午。





C



Yes



but you will have to come tomorrow morning.




病人:发票呢?





P



My receipt




职员:马上就给你。





C



I'll give it to you right away.




病人:谢谢!明天见!





P



Thank you



See you tommorow.




职员:再见!





C



Bye






Useful Expressions




1.I've come to go through the discharge formalities.




我来办理出院手续。





've


recovered



congratulations



Would


you


please


show


me


your


discharge


certificate




你康复了,祝贺你!你的出院证呢?





is your bill from the Admission Office. 690 yuan in all.




这是住院部开的帐单,总共


690


元。





here's all my paper work. How much will I have to pay altogether




这是所有的单据。我总共要付多少钱?





a moment



please



I'll work it out.




请等一下,我来算一下。





6. 890 yuan for hospitalization expenses and 456 yuan for medicine fee. Well




that comes to 1346 yuan altogether.




住院费是


890

元,药费


456


元。好,一共


13 46


元。





can either pay in cash or by cards.




你可以付现金,也可以用卡。





8. Can you show me the details of the accounts




你能给我详细的清单吗?





You can go to complete the discharging formalities tomorrow.




你明天可以去办理出院手续了。





You


hve


not


settled


the


accounts


yet.


You


still


have


a


payment


of


$$1000


to


make.




你还没有结帐。你还欠

< p>
1000


美元。





Return the utensil



please.




把病房用具还回来。





Is this the place I come to pay




这是付款处吗?





Oh



I'm sorry I don



t have so much money with me.




哦,对不起,我没带那么多的钱。




D =


医生


P =


病人








D = doctor P = patient






医生:我已经给你做了最后一次检查,一切正常,可以出院了。





D



I


have


made


the


last


check-up


for


you



and


all


is


right.


You


can


discharge


from hospital.




病人:是吗?



那太好了。





P



Is that so It's really good news.




医生:你已经住了三星期医院了,是吗





D



You have been in the hospital for 3 weeks



haven't you




病人:正好三星期。





P



Exactly 3 weeks.



医生:


这是你的出院证,


我叫护士马上到住院处取你的账单 。


然后你就可以办理出院手


续了。





D



This is your discharge certificate. I'll send a nurse to fetch your bill


at the Admission Office and then you can go through the discharge formalities.




病人:谢谢!出院后我应该做些什么?有何建议?





P



Thank you



What should I do after I go home Any suggestion




医生:首先精神不要太紧张,好好休息;第二,戒烟戒酒,加强营养;第三,洗澡时不< /p>






刺激手术切口;最后,要定期来查空腹血糖和做心电图检查。





D



Firstly



avoid


any


mental


stress


and


have


a


good


rest.


Secondly



give


up


smoking and drinking. Have more nutritious food. Thirdly



don't stimulate the


incision


when


you


have


a


bath.


Finally



come


to


have


examinations


of


fasting


sugar


and ECG regularly.




病人:我会听你的。





P



I'll follow what you say.




医生:你的账单来了。一共


1600


元。你可以用现金,也可用支票付款。





D



Here comes your bill. Altogether 1600 Yuan. You may pay either in cash or


cheque.




病人:我想用支票付帐。





P



I will pay in cheque.




医生:你没遗忘什么东西吧





D



Have you made sure you haven't left anything behind




病人:我想没有。真的非常感谢你们大家。





P



I don't think so. I



m really very grateful to you all.




医生:不用谢,这是我们的职责。





D



Don't mention it. That



s our job.




病人:我可以请教几个关于锻炼的问题吗





P



May I ask you a few questions about exercises




医生:当然可以。问吧。





D



By all means. Please go ahead.




病人:像我这种病人做哪种运动合适呢?





P



What kind of sports fit the patients like me




医生:做有氧运动如散步、划船、滑冰、打羽毛球等耐力性活 动就适合你,这些运动





可提高肌肉运氧能力,改善你的心肺功能。





D



Doing


aerobic


exercises


such


as


jogging



rowing



skating



playing


badminton


and


other


endurance


exercises


are


all


good


for


you.


They


enhance


the


ability


of


muscle


to use oxygen and improve heart and lung fitness.




病人:再次感谢你的建议和治疗。





P



Once again thank you for your suggestion and your treatment.




Related sentence patterns




You can't return to your work right now.


你不能马上恢复工作。





Get much outdoor exercise.


多做室外活动。





Keep a diet.


饮食要有规律。





You are going to be discharged the day after tomorrow.


你后天就可以出院了。





The doctor has written a certificate for you


医生已给你写了出院证。





I really feel strong and fit.


我真觉得有健康有强壮。





Have you got thinner since you fell ill


你生病以来瘦了没有?





You can go home tomorrow. Congratulations


!明天你可以出院了,祝贺你!





All the doctors and nurses here are very kind. I'll always remember you.




这里的医生和护士都很好,我回记住你们的。





It is our responsibility.


这是我们的职责。





The exercises which occur without oxygen are called anaerobic.




运动中不需要氧的就是无氧运动。





Such


exercises


as


weight-lifting


are


anaerobic



which


require


brief


spurts


of


intense effort. They improve muscle strength or build up speed.




比如举重就是无氧 运动,


他需要短时间内用力屏气,


这种运动增强了肌肉的力量,


加快


了运动的速度。





I've benefited a lot from your advice.




与你交谈我受益非浅。





Continue taking the medecine and come to the hospital regularly. Once your


illness worsens



see the doctor at once.




继续吃药,



定期到医院检查,一旦病情恶化就马上看医生。



Telephone Appointment





对话


1




(为自己预约)





Dialogue One



make an appointment with the doctor for oneself






值班护士:早上好,这里是约翰逊 大夫办公室。有什么需要帮忙的吗?





Clerk



Good


morning.


This


is


Doctor


Johnson's


office.


What


can


I


do


for


you






雷德太太:是的。



我是雷德太太。我想本周预约看病。





Mrs. Reed



Yes, this is Mrs. Reed. I'd like to make an appointment to see the


doctor this week.




值班护士:好的。恐怕约翰逊大夫本周星期一和星期二都已经 被预约满了。





Clerk



Well, let's see. I'm afraid he is fully booked on Monday and Tuesday.




雷德太太:星期四怎么样?





Mrs. Reed



How about Thursday






值班护士:抱歉,星期四也已经预约满了。雷德太太,星期三 你方便吗?


divas-耶和华以勒


divas-耶和华以勒


divas-耶和华以勒


divas-耶和华以勒


divas-耶和华以勒


divas-耶和华以勒


divas-耶和华以勒


divas-耶和华以勒



本文更新与2021-01-27 23:09,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/575053.html

医院日常用语的相关文章