deadlines-世界名人录
航空广播稿
(中英对照)
⑴欢迎词
女士们,先生们:
欢迎你乘坐中国
< br>XX
航空公司航班
XX_____
前往
_____
(中途降落
____
_
)
。
有
__
___
至
____
的飞行距离是
_______
,预计空中飞行时间是
___
_____
小时
_______
分。飞
行高度
______
米,飞行速度平均每小时
< br>_______
公里。
为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降
过程中请不要使用手
提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏
机,激光唱机和电音频
接收机等电子设备。
飞机很快就要起飞了,现在有客舱
乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,
收起座椅靠悲和小桌板。请您确认您的手
提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅
下发。
(本次
航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。
)
本次航班的乘务长讲协同机上
p>
_______
名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。
谢谢!
Welcome Good morning
(
afternon
,
evening
< br>)
,
Ladies and
Gentlemen
:
Welcome
aboard
XX
Airlines
flight
XX______to______
(
via______
)
The
distance
between______an
d_______is______kilometers.
Our
flight
will
take
________
hours
and_______minutes.
We
will
be
flying
at
an
altitude
of________meters
and
the
average
speed
is_______ kilometers per hour.
In
order
to
ensure
the
normal
operation
of
aircraft
navigation
and
communication
systems
,
mobile
phones
,
toys
and
other
electronic
devices
throughout
the
flight
and
the
laptop
computers
are
not
allowed
to
use
during
take-off
and
landing.
We
will
take
off
immediately
,
Please be
seated
,
fasten
your seat belt
,
and
make
sure
your
seat
back
is
straight
up
,
your
tray
table
is
closed
and
your
carry-on
items are securely
stowed in the overhead bin or under the seat in
front of you.
(
This is a non-
smoking flight
,
please do not
smoke on board.
)
The
(
c
hief
)
purser
_________with
all
your
crew
members
will
be
sincerely
at
your service. We hope you
enjoy the flight
!
Thank
you
!
⑵起飞后广播
女士们,先生们:
我们的飞机已经离开
_____
前往
_____
,
沿这条航线,
我们飞经的省份有
__
_____
,
经
过的主要城市有
_______
,我们还将飞越
_____.
在这段旅途中,我们为你准备了<
/p>
XX
餐。供餐时我们将广播通知您。
下面将向你介绍客舱设备的使用方法:
今天您乘坐的是
< br>XX
型飞机。
您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮。在您
前方座椅靠背的口袋
里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。
在您座椅的上方备有阅读灯开关和
呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼
唤铃。
在您座位上方还有空气调节设备,
你如果需要新鲜空气,请转动通风口。
洗手间在飞机的前部和后部。在洗手间内请不要吸烟。
Ladies and
Gentlemen
:
We have left_____for_____.
Along this route
,
we will be
flying over the
provinces
of
___
,
passing
the
cities
of
_____
,
and
crossing
over
the
______
Breakfast
(
lunch
,
supper
)
has been prepared for you. We
will inform you before we serve it.
Now
we are going to introduce you the use of the cabin
installations. This is a XX
aircraft.
The back of your seat can be adjusted bu pressomg
the button on the arm
of your chair.
The call button and reading light are above your
the call
button to summon a flight
attendant. The ventilator is also above your
adjusting the airflow
knob
,
fresh air will flow in
or be cut off. Lavatiories are
located
in
the
front
of
the
cabin
and
in
the
do
not
smoke
in
the
lavatories.
⑶餐前广播
女士们,先生们:
我们将为您提供餐食
(点心餐)
,
茶水,
咖啡和
饮料。
欢迎您选用。
需要用餐的旅客,
请您将小桌板放下。
为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢!
Ladies and
Gentlemen
: