beachhead-afb1
信用证业务常用术语
信用证业务部分常用术语
一、信用证类别
Kinds of L/C
! q* H-
I( W;
g8 R%
& j& v.
I: H%
A* A
ble L/C/irrevocable L/C
可撤销信用证
/
不可撤销信用证
K
u! ^
med L/C/unconfirmed L/C
保兑信用证
/
不保兑信用证
; E$$ v2
F6 i:
m+ P%
O/ e6
[! o
! A, ?&
g6 _3
q) ^
q/ E
L/C/usance L/C
即期信用证
/
远期信用证
2 C9 @6
b# [;
Y; B
F5 q(
Y% s
5 ?4 {,
o A6
q7 J7
m3 M+
A& T/
c$$ o5
erable/untransferable L/C
可转让信用证
/
不可转让信用证
ble L/C/undivisible L/C
可分割信用证
/
不可分割信用证
3 {, J+
E6 i,
S! D)
e/ r
/ ^#
S$$ S* @#
U8 s.
D( [/
B
ing L/C
循环信用证
7.L/C with T/T reimbursement clause
带电汇条款信用证
: Y6 P4
C8 A5
u+ z7
j) @
t recourse L/C/with recourse L/C
无追索权信用证
/
有追索权信用证
- P l7
k5 C#
L* @
5 A/ g%
V) Y,
ntary L/C/clean L/C
跟单信用证
/
光票信用证
# S. _;
V! p7
P3 `2
ed payment L/C/anticipatory L/C
延付信用证
/
预支信用证
4 _0 A0
`2 i1
u( m&
?! E
to back L/Creciprocal L/C
对背信用证
/
对开信用证
0 k% M4
h9 w!
w& M
y L/C
备用信用证
/ l% L6
X% Z)
_* [-
Q j
3 x4 q3
G8 i3
二、有关当事人
Names of Parties Concerned
r6 e!
n) b!
F* P.
]- l
开证人
+ ~3 Y(
b9 i2
K% q'
1 V! G.
b* H9
r6 e-
J! D9
P( J
(1)applicant
开证人(申请开证人)
' ~, J!
Z+ g+
t+ Y
(2)principal
开证人(委托开证人)
! D) T:
~7 X5
Q. w)
y+ t!
v* `/
u$$ J-
Z, c
(3)accountee
开证人
0 `1
X+ G0 N-
j% f5
w
(4)accreditor
开证人(委托开证人)
(5)opener
开证人
(6)for account of ...
付(某人)帐
(7)at the request of ...
应(某人)请求
% c P%
S! R)
O+ t
(8)on behalf of ...
代表某人
' Y0 I!
d# 7
J5 p7
(9)by order of ...
奉(某人)之命
& A7 c$$
J9 [0
f. S.
u
(10)by order of and for account of ...
奉(某人)之命并付其帐户
1 e3 ^8
o6 y
`, D*
& R! e7
i- Q)
b3 b!
{9 !
* S!
3 I% n-
u6 o/
v# g!
i. d*
(11)at the request of and for account of ...
应(某人)得要求并付其帐
户
(12)in accordance with instruction received from accreditors
根据已收
r' h*
_% [8
p3 ~4
e- }
到的
委托开证人得指示
7 R/ L$$
Y: i6
c* u*
ciary
受益人
! b0 X'
_# k#
B; w2
M) L3
(1)beneficiary
受益人
e% h0
[. g)
k; L,
E$$ G
7 O, n;
F2 B!
a& x*
(2)in favour of
。。。
以(某人)为受益人
(3)in one’s favour 以??为受益人
* I: M3
z6 x$$
S0 ?+
d! n4
(4)favouring yourselves
以你本人为受益人
付款人(或称受票人,指汇票)
7 `# W+
Q: }#
~; e1
l1 {
* l
G8 B%
w2
B* Z
4 G, m&
[
n/ f4
s, y
(1)to drawn on (or :upon)
以(某人)为付款人
(2)to value on
以(某人)为付款人
(3)to issued on
以(某人)为付款人
出票人
ng bank
通知行
(1)advising bank
通知行
& {2 Z+
b/ _9
|; }$$
g, U0
@) j
V6 D/
D {5
^8 m
(2)the notifying bank
通知行
& |* I!
n0 n9
& ];
7 I5 d'
Q. m6
t$$ )
(3
)advised through?bank 通过??银行通知
- z' S+
P2 k6
( B; d,
T, D,
E/ F!
U! t
g bank
开证行
3 C* [!
Q, z;
i1 x6
E4 c0
(1)opening bank
开证行
/ {: ^:
V- m
J' S
(2)issuing bank
开证行
1 E2 F-
u) A!
@7 D$$
O, _%
o
(3)establishing bank
开证行
6 T* Q0
h2 A.
q- D7
o2 k
ating bank
议付行
0 o F2
) F:
}8 U
bank
付款行
5 R0 m+
}2 e.
j: o
# l9 G'
z) d;
W0 @&
E$$ u(
s4 }
rsing bank
偿付行
ming bank
保兑行
三、信用证金额
Amount of the L/C
RMB
¥? 金额:人民币
to
an
aggregate
amount
of
Hongkong
Dollars? 累计金额最高为港币??
9 c; V,
b; D;
]0 t7
a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP? 总金额不得超过英
镑??
the extent of HKD? 总金额为港币??
; {3 K(
C; R%
m- ^1
W4 r
, {2 f
G& O/
^! ^+
G8 y1
X$$ Q&
the amount of USD? 金额为美元??
6 f' y5
k8 A
an amount not exceeding total of JPY? 金额的总数不得超过??日
元的限度
四、跟
单
文
句
The Stipulations for the shipping Documents available
against surrender of the following documents bearing our credit number
凭提交下列注明本证号码的单据付款
1. drafts to
be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随
附下列注有(×)的单据
- ^6 S'
S! B+
p/ O3
3 G! L
F6 B.
h/ B+
j' s3
y q
2. accompanied against to documents hereinafter
随附下列单据
anied by following documents
随附下列单据
nts required
单据要求
. r; z8
]3 {2
E- O%
~; R0
E6 r
/ m5 G,
w; J4
Z4 ]!
y% B1
L y
4 n9 N2
B8 W'
X4 d;
p+ p
anied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下
列注有(×)的单据一式两份
are to be accompanied by? 汇票要随附(指单据)??
9 @$$ q-
]; J#
`) q
. o9 V2
x# ^!
L# ^+
H5 Q%
五、汇
票
Draft(Bill of Exchange)
kinds of drafts
汇票种类
6 K' X(
N/ e9
_% z6
. f0 v5
C6 ?+
~
|' w
$$ B' P8
d- y;
w. h7
] r/
F: D.
M' K3
(1)available by drafts at sight
凭即期汇票付款
(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight
开立
30
天的期票
% E0 |,
D# C6
R
y# d6
/ H4 `!
X O:
M; L4
c d2
(3)sight drafs
即期汇票
(4)tenor drafts
远期汇票
c# J'
I/ p%
B# n
) B% [9
s0 w
w
L& I
clauses
出票条款(注:即出具汇票的法律依据)
}) Y-
X2 s+
t6 S
y4 n/
|6 @%
(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts
drawn
Under
Bank
of?credit
No.?dated?” 本证项下开具的汇票须注 明“本
汇票系凭??银行??年??月??日第?号信用证下开具”的条款
- H( r5
v' g!
k5 ?7
(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause
( _8 ]1
@! |7
“Drawn
under
United
Malayan
Banking
cable
Letter
of
Credit
No.?dated
July
12,
1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,
并注明“根
据马来西亚联合银行
1978
年
7< br>月
12
日第??号不可撤销信用证项下开立”
(3)draft(s)
drawn
under
this
credit
to
be
marked
:“Drawn
under?Bank
L/C
) y; _.
W' Y#
y* n;
E/ }+
No.??Dated
(issuing
date
of
credit)”
根
据
本
证< br>开
出
得
汇
票
须
注
明
“凭??银行? ?年??月??日
(按开证日期)
第??号不可撤销信用证项下
开立”
(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under?L/C
No.?dated?” 即期汇票一式两份,注明“根据??银行信用证??号,日
期??开具”
' J$$ d#
Y1 Z:
w; D,
r3 X8
Z& U4
' v: I9
r# N/
c& L,
B: A(
P4 [
(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this
L/C
开具的汇票须注上本证的号码和日期
(6)draft(s)
bearing
the
clause
:
“Drawn
under
documentary
credit
No.?(shown above) of?Bank” 汇票注明“根据??银行跟单信用证??号
(如上所示)项下开立”
六、发
票
Invoice
/ c& Q1
N& p4
R# I'
& T3 Y+
M5 C0
a6 ~#
{1 _
g# W5
commercial invoice
已签署的商业发票
in duplicate
一式两份
in
triplicate
一式三份
in quadruplicate
一式四份
in quintuplicate
一式五
份
in
sextuplicate
一式六份
in
septuplicate
一式七份
in
octuplicate
一
式八份
in nonuplicate
一式九份
in decuplicate
一式十份
ciary’s
original
signed
commercial
invoices
at
least
in
8
copies
issued
in
the
name
of
the
buyer
indicating
(showing/evidencing/specifying/declaration
of)
the
merchandise,
country
of origin and any other relevant information.
以买方的名义开具、注明商
品名称、
原产国及其他有关资料,
并经签署的受益 人的商业发票正本至少一式八
份
7 u3 I6
c! ?:
C: X,
H f$$
h3 ,
9 G8 F/
`
A% C:
d' B9
attested invoice combined with certificate of origin and value
in 6 copies as reuired for imports into Nigeria.
以签署的,连同产地证
明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份
8 T- a'
w, e&
ciary
must
certify
on
the
invoice?have
been
sent
to
the
accountee
, C! o.
Y9 a*
u8 y
受益人须在发票上证明,已将??寄交开证人
5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial
invoice
商业发票的总金额须扣除
4%
折扣
e must be showed: under A/P No.? date of expiry 19th Jan. 1981
- }) ]4
N! w+
F6 g$$
发票须表明:根据第 ??号购买证,到期日为
1981
年
1
月
19
日
nts in combined form are not acceptable
不接受联合单据
ed invoice is not acceptable
不接受联合发票
七、提
单
Bill of Loading
set
shipping
(company’s)
clean
on
board
bill(s)
of
lading
marked
d3 J:
|! U.
6 K& [(
M2 y)
B$$ U#
d& }
“Freight Prepaid“ to order of shipper endorsed to ? Bank, notifying
buyers < br>全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船
人指示为抬头、背书给?? 银行,通知买方
of lading made out in negotiable form
作成可议付形式的提单
+ u2 m0
d4 w,
m7 B,
beachhead-afb1
beachhead-afb1
beachhead-afb1
beachhead-afb1
beachhead-afb1
beachhead-afb1
beachhead-afb1
beachhead-afb1
本文更新与2021-01-27 02:12,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/574561.html
-
上一篇:个人简历中英文对照
下一篇:英语兴趣小组活动计划