cock什么意思-贫齿目
地址申请书怎么写
(
精选多篇
)
第一篇:英文地址怎么写
一、寄达城市名的批译:
我国的城市名有用英文书写的,
也有用汉语拼音书写的。
例如“北京”英 文写
为“peking”,汉语拼音写为“beijing(更多请你搜索)”,二者虽然都是用拉丁字母,
但拼读方法不同,
前者是以音标相拼,
而后者则是用声母和韵母相拼的,
批译时要注意识别,以免错译。
二、街道地址及单位名称的批译:
常见的有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1
、英文书写的,例如:
6
east
chang'an
avenuepeking
译为北京市东长安街
6
号;
2
、汉语拼音书写的,例如:
105 niujie beijing
译为北京市牛街
105
号;
3
、英文、汉语拼音混合书写的,例如:
no.70
dong
feng
dong
rd.
guangzhou
译为广州东风东路
70
号。
三、机关、企业等单位的批译:
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法
为:
1
、按中文语序书写的要顺译。
例如:
shanghai food stuffsimp and exp co.
上海食品进出口公司;
2
、
以英文介词短语充当定 语,
一般位于被修饰的名词之后,
译在该名词之前。
例如:
civil aviationadministrationof china
中国民航局;
3
、机关、企业单位的分支机构一般用英文“ branch”(分部、分公司等)表
示。
例如:
beijing electronco. ltd xi'an branch
北京电子有限公司西安分公
司。
四、姓名方面:
外国人习惯是名(
first name
)在前,姓(
last name
)在后。若碰到要一起
填的,最好 要注意一下顺序,不过要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是
都承认的。
例如:刘刚,可写成
gang liu
,也可写成
liu gang
。
五、地址翻译:先小后大。
中国人喜欢先说大的后说小的,
如
**
区
**
路
**
号。
而外国人喜欢先说小的后说
大的,如
:
**
号
**
路
**
区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的。
中国山东省青岛市四方区洛阳路
34
号
3
号楼
4
单元
402
户
room 402, unit 4, building 3, no.34 luoyang road, sifang district,
qingdao city, shandong province, china
注意:其中路名、公司名、村名等 均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。
填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写 地址时,从小地址
到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。
附:英文地址写法
***
室
/
房
*** room
*** ***
村(乡)
*** village
***
号
no.***
*** ***
号宿舍
*** dormitory
***
楼
/
层
***/f
***
住宅区
/
小区
*** residential quarter
甲
/
乙
/
丙
/
丁
a / b / c / d
***
巷
/
弄
*** lane
***
单元
unit ***
***
号楼
/
幢
*** building
***
公司
用拼音拼写
***
厂
*** factory
***
酒楼
/
酒店
*** hotel
***
路
*** road
***
花园
*** garden
***
街
*** street
***
县
*** county
***
镇
*** town
***
市
*** city
***
区
*** district
***
信箱
*** mailbox
***
省
*** province
更多例子:
宝山区示范新村
37
号
403
室
room 403, no.37, shifan residential quarter, baoshan district
虹口区
西康南路
5
弄
34号
201
室
room 201, no.34, lane 5, xikang road (south), hongkou district
河南
省南阳市中州路
42
号
no.42, zhongzhou road, nanyang city, henan province
湖北省荆州市红苑大酒店
hongyuan hotel, jingzhou city, hubei province
河南南阳市八一路
272
号特钢公司
special
steel
corp,
no.272,
bayi
road,
nanyang
city,
henan
province
中
山市东区亨达花园
7
栋
702
room 702, 7th building, hengda garden, east district, zhongshan
福建
省厦门市莲花五村龙昌里
34
号
601
室
room 601, no.34, long chang li, xiamen, fujian province
山东省青岛市开平路
53
号国棉四厂二宿舍
1
号楼
2
单元
204
户甲
no.204,
entrance
a,
building
no.1,
2nd
dormitory
of
the
no.4
state-owned
textile factory, 53 kaiping road, qingdao, shandong
中国福建省厦门市厦大学生公寓
1
号楼
316
室
room 316, building 1, xuesheng gongyu, xiamen university, xiamen,
fujian province, china
lily14:21:33
毛说不能写
room
,要写
apt.
白水
14:22:15
apartment?
lily14:22:20
对,他觉得
room
就是一个房间
lily14:23:03
一个卧室
第二篇:英文地址怎么写?
英文地址怎么写
1
、英文地址书写格式
英文地址格式和中文刚 好相反,
按地址单元从小到大的顺序从左到右书写,
并
且地址单元间以半角逗号分隔< br>(,)
,同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置
通常位于国家和省(州)之间,书写 格式如下:
下面我们看一个简单的例子:
上海市延安西路
1882
号东华大学
186
信箱(邮编 :
201451
)
mailbox
186,
1882
west
yan'an
rd.,
donghua
university,
shanghai
201451.
2
、英文通信地址常用翻译
201
室
/
房
room 201
二单元
unit 2
马塘村
matang village
一号楼
/
栋
building 1 2
号
no. 2
华为科技公
司
huawei technologies co., ltd. xx
公司
xx corp. / xx co., ltd.
宿
舍
dormitory
厂
factory
楼
/
层
floor
酒楼
/
酒店
hotel
住宅区
/
小区
residential quater
县
county
甲
/
乙
/
丙
/
丁
a/b/c/d
镇
town
巷
/
弄
lane
市
city
路
road
(也简写作
rd.
,注意后面的点不能省略)
一环路
1st ring road
省
province(
也简写作
prov.
)
花园
garden
①英语地址写法中的常用缩写词:
avenue: ave. road: rd. square: sq.
province: prov.
院
yard
街
street/avenue
大学
college/university
信箱
mailbox
区
district a
座
suite a
广场
square
州
state
大厦
/
写字楼
tower/center/plaza
胡同
alley
(北京地名中的条即是胡同的
意思)
自治区
autonomous region
直辖市
municipality
特别行政
区
special administration region
简称
sar
自治州
autonomous prefecture
盟
prefecture
县
county
自治县
autonomous county
自治州
autonomous prefecture
旗
county
乡
township
street: st.
district: dist.
floor: /f
room: rm.
apartment: apt.
building: bldg.
mountain: mt.
②简写中的点不能省略,如
rd., prov.
③xx
东路
/
南路
/
西 路
/
北路中的东南西北可分别缩写
e/s/w/n
,且一定要放在
路 名前,如(延安西路)
west yan'an rd.
而不是
yan'an west rd.
④room 03, building 2 (
2
号楼
03
室)可以简写成
2-03
。
⑤专用名词不要翻译,可直接使用拼音且不宜拆开来写。
3
、常见困难英文通信地址的写法
①上海市遵义南路
6
号虹桥友谊商城
4
楼
floor
4,
6
south
zunyi
rd.,
hongqiao
friendship
shopping
mall,
shanghai.
②四川省成都市二环路南三段好莱坞广场
6
楼
57
号
no.
57,
6
/f,
hollywood
plaza,
section
3,
southern
2nd
ring
rd.,
chengdu,
sichuan prov.
③北京市朝阳区团结湖中路北一条三号楼三单元
101
室乙
room 101, b, unit 3, building 3, north alley 1, middle tuanjiehu rd.,
chaoyang district, beijing.
④新疆哈密大泉湾乡黄芦岗村二组一队一号
no. 1, 1st team, 2nd group, huanglugang village, daquanwan township,
hami, xinjiang autonomous region.
⑤上海市天钥桥路
35
弄
22
号
601
室
rm. 601, no. 22, lane 35, tianyaoqiao rd., shanghai.
集合名词
1 .
一群相似也相关的个体结合而成的集合体的名称称为集合名词。如:
family(
家庭
), class(
班级
), police(
警察
), cattle(
牛
), clothing(
衣服
),
jewelry(
珠宝
)
等。
2.
集合名词指整体时被看作单数名词;
集合名词指整体的构成分子时被看作复
数名词。
the class has elected its leader.
这个班选出了它的班长。
the class are interested in his lecture.
班上学生对他的讲座都很感兴趣。
3.
a/the/this/th at+
集合名词
+of
,
这是将若干相同的个体合在一起的表达方
式 ,也可将集合名词变成复数。
don’t believe a word he is saying; it’s all a pack of lies.
他说的话一点也别信,那全是一派胡言。
a pack of cigarettes
一包香烟
a bundle of sticks
一捆棍子
a flock of birds
一群鸟
a pile of newspapers/books
一堆报纸
(
书
)
a gang of robbers
一群强盗
a herd of cows
一群乳牛
4.< br>如果所采取的行动是“一致的”,
则是指团体,
属于单数,
作主词时用单数动词。
若是各做各的动作或各有各的主意等类似的情节,
则指组成分子,
属于复< br>数,作主词时用复数动词。
my family has agreed to take a trip during the
holiday.
我们家一致同意假期外出旅游。
my family are not in agreement on where to go.
对于去哪里我们家人持不同意见。
第三篇:借款人地址迁移申请书
借款人迁移申请书
中国人民银行
____________________:
本单位原注册地址在
______________________
,
在当 地人民银行办理了贷款卡
(贷款卡编码:
_________________
)。现公司因业务发展需要,迁移至
_______________________
。< br>特向贵行申请贷款卡迁移,
望贵行批准为谢!
特此
申请!
_________________________
(盖章)
年月日
注:
对借款人注册地发生变更申请办理迁 址手续的,
新注册地人民银行分支机
构应当查验其贷款卡,并审查其提交的《借款人迁移申请书 》
,原注册地工商行
政管理部门、质量技术监督管理部门或其他注册登记主管部门出具的迁址通 知
书,以及申请贷款卡所规定的全部材料。
新注册地人民银 行分支机构将借款人所提交
《借款人迁移申请书》
复印件报送
上级人民银行或征信中心 ,
由上级人民银行或征信中心在收到该申请书的三个工
作日内在企业信用数据库中完成借款人注 册地址迁移操作。
上级人民银行或征信
中心完成借款人注册地址迁移操作后,
应告知借 款人迁出地人民银行和迁入地人
民银行。
第四篇:地址迁移申请书范本
(
不同区
)
地址迁移申请书范本(不同区)
------------ -------------------------------------------------- -------
-----------
地址迁移申请书
注册号:
广州市区工商分局:
有限公司于年月日召开股东会,决议变更公司地址 ,把原公司地址为:
,迁移
至:
。故申请将我司档案调入区工商分局,望批准!
股东签名:
公司
年月日
第五篇:变更地址申请书
变更申请书
英德市国家税务局:
< br>我“英德市英城江海办公设备经营部”因店铺租赁期已满需搬迁,
现需变更经
营部名称、
经营地址及经营范围,
即将原名称
(英德市英城江海办公设备经营部)
变更为 :
(英德市英城江海电脑经营部)
,将原地址:
(英德市英城梅花路
63号)
cock什么意思-贫齿目
cock什么意思-贫齿目
cock什么意思-贫齿目
cock什么意思-贫齿目
cock什么意思-贫齿目
cock什么意思-贫齿目
cock什么意思-贫齿目
cock什么意思-贫齿目
本文更新与2021-01-27 01:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/574435.html