7789-sugar是什么意思
英文地址的写法
一、寄达城市名的批译:
我国的城市 名有用英文书写的,也有用汉语拼音书写的。例如
“
北京
”
英文写
为
“Peking”
,汉语拼音写为
“Beijing”
,二者虽然都是用拉丁 字母,但拼读方法不
同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
二、街道地址及单位名称的批译:
常见的有
英文书写
、
汉语拼音书写
、
英文和汉语拼音混合书写
三种。
1
、英文书写的,例如:
6 East Chang'an AvenuePeking
译为北京市东长
安街
6
号;
2
、汉语拼音书写的,例如:
105 Niujie Beijing
译为北京市牛街
105
号;
3
、英文、汉语拼音混合书写的,例如:
No.70 Dong Feng Dong Rd.
Guangzhou
译为广州东风东路
70
号。
三、机关、企业等单位的批译:
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方
法为:
1
、按中文语序书写的要顺译。
例如:
SHANGHAI FOOD STUFFSIMP AND EXP CO.
上海食品进出口公
司;
2
、以英文介词短语充当定语, 一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之
前。
例如:
Civil AviationAdministrationof China
中国民航局;
3
、机关、企业单位的分支机构一般用英文
“branch”
(分部、分公司等)表
示。
例如:
Beijing ElectronCo. Ltd Xi'an branch
北京电子有限公司西安分公司。
四、姓名方面:
外国人习惯是名(
First name
)在前,姓(
Last name< br>)在后。若碰到要一
起填的,最好要注意一下顺序,不过要是填反了,也没关系。中国银行收支票 时
是都承认的。
例如:刘刚,可写成
Gang Liu
,也可写成
Liu Gang
。
五、地址翻译:先小后大。
中国人喜欢先说大的后说小的,如
* *
区
**
路
**
号。而外国人喜欢先说小的后
说大的,如< br>
:
**
号
**
路
**
区,因此,在翻译时 就应该先写小的后写大的。
中国山东省青岛市四方区洛阳路
34
号
3
号楼
4
单元
402
户
Room 402, Unit 4, Building 3, No.34 Luoyang Road, Sifang District,
Qingdao City, Shandong Province, China
注意:
其中路名、
公司名、
村名等均不用翻译成英文,
只要照写拼音就行了。
填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从 小地址
到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。
附:英文地址写法
***
室
/
房
*** Room
*** ***
村(乡)
*** Village
***
号
No.***
*** ***
号宿舍
*** Dormitory
***
楼
/
层
***/F
***
住宅区
/
小区
*** Residential Quarter
甲
/
乙
/
丙
/
丁
A / B / C / D
***
巷
/
弄
*** Lane
***
单元
Unit ***
***
号楼
/
幢
*** Building
***
公司
用拼音拼写
***
厂
*** Factory
7789-sugar是什么意思
7789-sugar是什么意思
7789-sugar是什么意思
7789-sugar是什么意思
7789-sugar是什么意思
7789-sugar是什么意思
7789-sugar是什么意思
7789-sugar是什么意思
本文更新与2021-01-27 01:25,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/574400.html
-
上一篇:常见的地址英文缩写
下一篇:中文地址翻译成英文地址的方法及技巧