growler-geordie
希腊罗马神话人物
God and Goddess
Gaea
The goddess of the earth who bore and married Uranus and was the mother of the Titans and the
Cyclopes.
大地女神盖亚,嫁给了天神乌拉诺斯,是泰坦诸神和独眼巨人库克罗普斯的母亲。
Uranus
The eariest supreme god, a personification of the sky who was the son and consort of Gaea and the
father of the Cyclopes and Titans.
乌拉诺斯,
最早的主神,
是天的化身,大地女神的儿子和配 偶,泰坦诸神和库克罗普斯的父
亲。
Cyclops
Any of the three one-eyed Titans who forged thunderbolts for Zeus.
库克罗普斯:帮助宙斯制造雷电的三个独眼泰坦神之一。
Titan
Any of a family of giants, the children of Uranus and Gaea who sought to rule heaven and were
overthrown and supplanted by the family of Zeus.
泰坦:
巨人家庭成员,是乌拉诺斯和盖亚的子女,
他们试图统治天国,< br>但被宙斯家庭推翻并
取代。
Hyperion
A Titan, the son of Gaea and Uranus and the fathter of Helios,Selene,Eos.
许珀里翁:
泰坦神,
盖亚和乌拉诺斯 之子,是太阳神赫利俄斯、月之神塞勒涅和黎明女神厄
俄斯的父亲。
Metis
A Titan, the mother of Athena.
墨提斯:泰坦神,雅典娜的母亲。
Mnemosyne
A Titan, the goddess of memory, the mother of the Muses.
摩涅莫绪涅:泰坦神,记忆女神,缪斯的母亲。
Rhea
A Titan, the sister and wife of Cronus and the mother of Demeter, Hades, Hera, Hestia, Poseidon
and Zeus.
瑞亚:克洛诺斯的妹妹和妻子,是收获女神得墨忒耳、冥神哈德斯、女主 神赫拉、女灶神赫
斯提、海神波塞冬和宙斯的母亲。
Cronus
A Titan who ruled the universe until dethroned by his son Zeus.
克洛诺斯:泰坦神,在被他独生子宙斯废黜前一直统治着宇宙。
Oceanus
A Titan god of the outer sea encircling the earth and the father of the Oceanides and the river gods.
俄刻阿诺斯:泰坦神,所有海洋女神和河神之父。
Zeus
The principal god of the Greek pantheon, ruler of the heavens, and father of other gods and mortal
heroes.
宙斯:
希腊万神殿 的主神,
天空的统治者,
部分神和人间英雄的父亲。
在罗马神话中是朱庇
特< br>Jupiter
。
Hera
The
sister
and
wife
of
Zeus,
the principal
goddess of
the Pantheon,
the
pantroness
primarily
of
marriage and the well-being of women, the mother of Ares, Hephaestus and Hebe.
赫拉:宙斯的妹妹和 妻子,万神殿中的女主神,主司婚姻和妇女的安康,是战神阿瑞斯、火
神赫菲斯托斯和青春女神赫柏的母 亲。
罗马神话中的朱诺
Juno
。
Hades
The god of the dead and the ruler of the underworld.
哈得斯:死亡之神,阴间的统治者。
罗马神话中的普路托
P luto
。
Persephone
The daughter of Demeter and Zeus who was abducted by Hades but rescued by her mother and
thereafter spent six months of the year on earth and six months in the underworld.
珀尔塞福涅:
(阴阳女王,
冥后)
得墨忒耳和宙斯 的女儿,
被冥神哈得斯劫持后被其母所救,
从此以后每年在人间过六个月,在阴间过六个月。< br>
Poseidon
The god of the waters, earthquakes, and horses.
波塞冬:掌管海洋、地震和马匹的神。
罗马神话中的尼普顿
Neptune
。
Demeter
The goddess of the harvest and the mother of Persephone.
得墨忒耳:收获女神,冥后珀耳塞福涅的母亲。
罗马神话中的塞瑞斯
Ceres
。
Hestia
The goddess of the hearth.
赫斯提:灶神。
罗马神话中的维斯塔
Vesta
。
Athena
The goddess of wisdom, the practical arts and warfare,the daughter of Metis.
雅典娜:智慧女神,主管技艺和战争。墨提斯和宙斯的女儿。
罗马神话中的帕拉斯
Pa llas
。
Aphrodite
The goddess of love and beauty, also called Cytherea.
阿佛洛狄忒:爱与美的女神。
罗马神话中的维纳斯
Venus
。
Eros
The god of love ,son of Aphrodite.
厄洛斯:爱神,阿佛洛狄忒之子。
相当于罗马神话中的丘比特
Cupid
。
Pan
The god of woods,fields, and flocks, having a human torso and head with a goat's legs, horns, and
ears.
潘:掌管森林、田地和牧群的神,有人的躯干和头,山羊的腿、角和耳朵。
罗马神话中为萨
图恩
Saturn
。
Ares
The god of war.
阿瑞斯:战神。
相当于罗马神话中的
Mars
。
Helios
The sun god, son of Hyperion and Theia, depicted as driving his chariot across the sky from east
to west daily.
赫利俄斯:太阳神,许珀里翁和忒伊亚(两位都是泰坦神)的儿子,相传每日驾四马战车 自
东向西驰过天空。
Selene
The goddess of the moon, the sister of Helios.
塞勒涅:月亮之神,赫利俄斯的妹妹。
Eos
The goddess of the dawn, the sister of Heios.
厄俄斯:黎明女神,赫利俄斯的妹妹。
Apollo
The god of
prophecy,music,
medicine,
and
poetry,
the
son
of
Leto
and
Zeus
and
the
brother
of
Artemis, sometimes indentified with the sun.
阿波罗:司预言、音乐、医药、诗歌之神,勒 托和宙斯的儿子,阿耳忒弥斯的哥哥,有时等
同于太阳神。
Artemis
The virgin goddess of the hunt and the moon and twin sister of Apollo.
阿耳忒弥斯:狩猎女神和月神,阿波罗的孪 生妹妹。
相当于罗马神话中的黛安娜
Diana
。
Hermes
The god of commerce, invention, cunning, and theft, who also served as messenger, scribe, and
herald for the other gods.
赫耳墨 斯:众神的使者,商业、发明之神,盗窃的守护神。
罗马神话中为墨丘利
Mercury
。
Hephaestus
The god of fire and metalworking and the son of Hera and Zeus.
赫淮斯托斯:火神和锻治之神,赫拉和宙斯的儿子。
Muse
Any of the nine daughters of Mnemosyne and Zeus, each of whom presided over a different art or
science.
缪斯:宙斯和记忆女神的九个女儿,掌管着不同的文艺和科学。
Hebe
The goddess of youth and spring and the daughter fo Zeus and Hera, cupbearer to tho Olympian
gods.
赫柏:春天和青春女神,宙斯和赫拉的女儿,是奥林匹亚诸神中的斟酒女神。
Dionysus
The god of wine and of an orgiastic religion celebrating the power and fertility of nature.
狄俄尼索斯:酒神,常举行宗教仪式庆祝大自然的权力和 丰产。
罗马神话中为巴克斯
Bacchus
。
Apple of Discord
争斗之源;不和之因;祸根
An Apple of Discord
直译为
“
纠 纷的苹果
”
,出自荷马史诗
Iliad
中的希腊神话故事
传说希腊阿耳戈英雄
(Argonaut)
珀琉斯
(P eleus)
和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯
(Thetis)
在珀利翁山举行婚礼 ,大
摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上
(Olympus)
的诸神参 加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里
斯
(Eris)
。这 位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面
镌刻着
“
属于最美者
”
几个字。天后赫拉
(Hera)
, 智慧女神雅典娜
(Athena)
、爱与美之神阿芙罗狄蒂
(Aphrodite)< br>,都自以为
最美,应得金苹果,获得
“
最美者
”
称号。她们争 执不下,闹到众神之父宙斯
(Zeus)
那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏
袒任何一 方,
就要她们去找特洛伊的王子帕里斯
(Paris)
评判。
三位女神为了获 得金苹果,
都各自私许帕里斯以某种好处:
赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典 娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美
艳女子的丈夫。年青的帕里斯在富贵、 荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。为此,赫拉和雅典娜
怀恨帕里斯,连带也憎恨 整个特洛伊人。后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后
---绝世美女海伦
(Helen)
,从而引起了历时
10
年的特洛伊战争。不 和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上
3
位女
神之间不和的根源,
而且 也成为了人间
2
个民族之间战争的起因。
因此,
在英语中产生了
an apple of discord
这个成语,
常用来比喻
any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute
等意义
这个成语 最初为公元
2
世纪时的古罗马历史学家马克
?
朱里
?
尤斯丁
(Marcus Juninus Justinus)
所使用,后来广泛的
流传到欧 洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
eg: He throwing us an apple of discord,we soon quarrelled again.
The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between them.
This problem seems to be an apple of discord between the Soviet union and the USA.
Heel of Achilles
亦作
The Achilles? Heel
唯一弱点;薄弱环节;要害
The Heel of Achilles
直译是
“
阿基里斯的 脚踵
”
,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗
Iliad
中的 希腊
神话故事。
阿基里斯是希腊联军里最英勇善战 的骁将,
也是荷马史诗
Iliad
里的主要人物之一。
传说他是希腊密耳弥多 涅斯人的
国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生, 把他放在火里锻炼,又
捏着他的脚踵倒浸在冥河
(Styx)
圣水里浸泡。因此阿基里 斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,
没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。 在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英
雄赫克托耳
(He ctor)
,而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。后来,太阳神阿波罗
(Apollo)
把阿基里斯的弱点告诉了
特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他 的脚踵,负伤而死。
因此,
the heel of Achilles,
也称
the Achilles? heel
,常用以表示
a weak point in something that is otherwise without
fault;the weakest spot
等意思。
eg:The shortage of fortitude is his heel of Achilles.
His Achilles? heel was his pride
--he would get very angry if anyone criticized his of Troy
of Troy
直译
特洛伊的海伦
,源自源自荷马史诗
I liad
中的希腊神话故事。
Helen
是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯< br>(Menelaus)
为妻。后来,特洛伊王子
帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里 做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海
伦,还带走了很多财宝
此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回 海轮,报仇雪恨。为此,在希腊各城邦英雄的赞助
下,调集十万大军和
1180
条战船 ,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农
(Agamemnon)
为联军统帅,浩浩荡
荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺回海轮。双方大战
10
年,死伤无数,许 多英雄战死在沙场。甚至连奥林
匹斯山的众神也分成
2
个阵营,有些支持希腊人,有些 帮助特洛伊人,,彼此展开了一场持久的恶斗。最后希腊联军采
用足智多谋的奥德修斯
(Odu sseus)
的
“
木马计
”
,里应外合才攻陷了特洛伊。希腊人进城 后,大肆杀戮,帕里斯王子也被
杀死,特洛伊的妇女、儿童全部沦为奴隶。特洛伊城被掠夺一空,烧成了 一片灰烬。战争结实后,希腊将士带着大量战
利品回到希腊,墨涅俄斯抢回了美貌的海轮重返故土。这就 是特洛伊战争的起因和结局。正是由于海轮,使特洛伊遭到
毁灭的悲剧,真所谓
“
倾国 倾城
”
,由此产生了
Helen of Troy
这个成语。
特洛伊战争的真实性,已为
19
世纪德国考古学家谢 里曼在迈锡尼发掘和考证古代特洛伊古城废墟所证实。至于特
洛伊城被毁的真正原因,虽然众说纷纭,但 肯定决不是为了一个美女而爆发这场战争的,与其说是为了争夺海轮而打了
起来,毋宁说是为了争夺该地 区的商业霸权和抢劫财宝而引起战争的。所谓
“
特洛伊的海伦
”
,实质上是财 富和商业霸权
的化身。中国历史上也有过
“
妲己亡商
”
,
“
西施沼吴
”
等传说,以及唐明皇因宠杨贵妃而招致
“
安史之乱
”
,吴三桂
“
冲冠一怒
为红颜
”
等说法。汉语中有个“
倾国倾城
”
的成语(语出《汉书
?
外戚传》:
?一顾倾人城,再顾倾人国
?
。)这里的
“
倾
”
字一语双光,既可指美艳非凡,令人倾倒;也可纸倾覆邦国。其含义与
Helen of troy
十分近似。
在现代英语中,
Helen of Troy
这个成语,除了表示
a beautiful girl or woman;a beauty who ruins her country
等意
义外,还可以用来表示
a terrible disaster brought by sb or sth you like best
的意思。
eg:It is unfair that historians always attribute the fall of kingdoms to Helen of Troy.
She didn?t think of the beautiful umbrella bought the day before should become a Helen of Troy in her
e of this she and her husband quarreled for a long time.
Trojan Horse
木马计;暗藏的危险;奸细
The Trojan Horse
直译
特洛伊木马
,是个国际性成语,在世界各主要语言中都有。来自 拉丁语
equns Trojanus.
这个成语甚至还进入到汉语词汇中,
**同志在《矛盾论》中,谈到《水浒传》中宋江三打祝家庄时,就用了
“
木马计
”< br>这
个典故。
这个成语出自荷马史诗《奥德赛 》。希腊人和特洛伊人交战
10
年之久,胜负未决。最后,希腊著名的英雄奥德修
斯< br>(Odusseus)
想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。全体希腊将士 伪装撤退,乘船隐藏在附近的
海湾里,而奥德修斯率领
20
名勇士事先藏进妈肚。特洛 伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大木马,
growler-geordie
growler-geordie
growler-geordie
growler-geordie
growler-geordie
growler-geordie
growler-geordie
growler-geordie
本文更新与2021-01-26 22:29,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/574024.html