关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中考文言文《方腊起义》全文详细翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-25 12:25
tags:

-

2021年1月25日发(作者:prius)

中考文言文《方腊起义》全文详细翻译

导读:


方腊起义



作者:容斋逸史


< br>当初,方腊出生时就多次出现怪诞反常的现象。有一天,方腊对
着小溪自照身影,
竟看到 自己穿戴着象帝王一样的衣冠,
从此自以为
很了不起,就假托邪道来蛊惑人们。青溪县境内的梓 桐洞、帮源洞等
都坐落在山谷幽深险要的地方,
人口密集,
物产繁多,
有漆树 、
楮树、
松树、杉捌的丰富出产,商人很多,象车的辐条凑集在车毂上一样聚
集在这一 带。
方腊家有漆园,
朝廷设立的造作局经常残酷地榨取漆园
的出产,
方腊心中 怨恨却不敢发泄。
正遇上朝廷搜刮奇花异石的侵扰,
方腊就乘着百姓忍受不了这种侵扰的机会,
秘密吸收贫穷而又无正当
职业的人,救济并结交他们。众人的心已经归附之后,方腊就宰牛滤< br>酒,召集一百多个特别恶劣的年轻人聚会宴饮。



初,方腊生而数 有妖异。一日临溪顾影,自见其冠服如王者,由
此自负,遂托左道以惑众。县境梓桐、帮源诸洞,皆落山 谷幽险处,
民物繁夥,有漆、楮、松、杉之饶,商贾辐辏。腊有漆园,造作局屡
酷取之,腊怨而 未敢发。会花石纲之扰,遂因民不忍,阴取贫乏游手
之徒,赈恤结纳之。众心既归,乃椎牛酾酒,召恶少 之尤者百余人会
饮。



依次斟了几遍酒后,方腊起身说:
“普天下国家内部关系和家庭
内部关系,本来同是一个道理。现在儿子、弟弟耕田织布,一年到头劳累辛苦,略微有点粮食布帛,父亲、哥哥全拿去挥霍浪费了
;
稍不





































































如意,还要拿鞭子竹板抽 打,残酷虐待,折磨到死也毫不怜悯,对于
你们来说,能甘心忍受吗
?




酒数行,腊起曰:“天下国家,本同一理。今有子弟耕织,终岁
劳苦,少 有粟帛,父兄悉取而靡荡之
;
稍不如意,则鞭笞酷虐,至死
弗恤,于汝甘乎
?




大家都说:“不能
!




皆曰:“不能
!




方 腊说:
“挥霍浪费剩下的,又全部把它拿去奉献给仇人。仇人
依靠我们的物资变得越来越富足,
反而侵夺欺侮我们,
父兄就让子弟
去对付他们。子弟的力量支持不了,那么谴责惩罚无 所不至。然而每
年奉献给仇人的东西从来不会因为受了仇人的侵侮而免去,
对此你们
能 安心忍受吗
?




腊曰:
“靡荡之余,
又悉举而奉之仇雠。
仇雠赖我之资益以富实,
反见侵侮,则使子弟应之。子弟力弗能支,则谴 责无所不至。然岁奉
仇雠之物初不以侵侮废也,于汝安乎
?




大家都说:“哪有这种道理
?




皆曰:“安有此理
?




方腊流着眼泪说:“ 现在赋税和劳役这样繁重,官吏掠夺勒索,
农业和养蚕业所得不够满足需要,
我们这些人所赖以 活命的只是漆楮
竹木罢了,
又被官府用各种名目的赋税科条全部征取去了,
不留一点< br>儿。上天生下百姓,给他们设置官吏,本是用来养育百姓的,官府竟
凶恶残暴到这种地步
!
天意和人心,
能不怨怒吗
?
而且歌舞女色、
狗马



































































-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-25 12:25,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/565643.html

中考文言文《方腊起义》全文详细翻译的相关文章