关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

constructor英文合同中款项支付条款约定

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-24 19:53
tags:

-

2021年1月24日发(作者:lv是什么)
专业翻译与签证咨询



翻译商务


英文合同中款项支付条款约定







支付条款即国际贸易合同中规定的款项交付方式的条款。一般而言,分为汇付、托收和信
用证三种支付方式,下面分别介绍具体的合同条款设置:

1


汇付条款

汇付(
remittance
)通常有四个关系人:汇款 人
remitter,
收款人
payee or beneficiary,
汇出行
remitting bank,
汇入行
paying bank

汇付方式分为信汇
mail transfer

M/T

,
电汇
Telegraphic
transfer ( T/T),
票汇
remittance by banker’s demand draft(D/D)


汇付通常用于预付款和赊账交易,
应当在合同中明 确规定汇付的时间、
具体的汇付方法和金
额等内容。

例:
买方应于合同签署后
30
天内电汇货款
10%
(计
5000
美元)付给卖方。

10% of the total contract value amount 5000 US Dollars as advance payment shall be remitted by
the buyer to the seller through telegraphic transfer within 30days after signing this contract.



例:
合同签订后
20
个工作日内,买方向卖方电汇支付合同总价的
1 0%
,计
3000
美元(


相当于该金额的人民币)作为合同预付款。

Within the contract after the signing of 20 working days, the buyer should pay 10% of the total
contract price to seller through telegraphic transfer, including 3000 US Dollars (or equal to the
same value of RMB) as advance payment of the contract.



例:
在设备基本设计审查结束后
15
个工作日内,买方向卖方电汇支付合同总价的
10%
,计
美元
3
万元。

Within 15 working days upon the end of the review on equipment design , the buyer
should
pay
10%
of
the
total
contract
price
to
the
seller
through
telegraphic
transfer,
total sum of US Dollar 30

000.




例:
买方应不 迟于
10

15
日将
100%
的货款经由票汇预付给卖方。

The
buyer
shall
pay
100%
the
sales
proceeds
in
advance
by
Demand
Draft
to
reach
the
Sellers not later than Oct. 15.



例:
买方应于
3

20
日前将全部货 款以电汇(信汇
/
票汇)方式预付给卖方。

The buyers shall pay the total value to the sellers in advance by T/T (M/T or D/D)
not later than Mar. 20.



2


托收条款

以托收(
collection
)方式结算货款的贸易,合同必须规定交单条件和付款 、承兑责任以及付
款期限等内容。托收关系人包括:委托人
principal,
托收银行
remitting bank,
代收银行
collecting bank,
付款人
payer


托收种类包括:
1
、付款交单
documents against payment, D/P,
包括
即期付款交单
documents
against payment at sight, D/P sight



远期付款交单
documents against payment after sight, D/P
after sight

2
、承兑交单
documents against acceptance, D/A





例:
即期付款交单

买方凭卖方开具的即期跟单汇票,于第一次见票时立即付款,付款后交单。

Upon first presentation the buyers shall pay against documentary draft drawn by the sellers at
sight. The shipping documents are to be delivered against payment only.



例:
远期付款交单

买方对卖方开具的见票后
15
天付款的 跟单汇票,于第一次提示时予以承兑,并应于汇票到
期日即予付款,付款后交单。

The buyers shall duly accept the documentary draft drawn by the sellers at 15 days sight upon firs
presentation and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered
against payment only.



承兑交单

买方对卖方开具的见票后
15
天付款的跟单汇票,于第一 次提示时予以承兑,并应于汇票到
期日即予付款,承兑后交单。

The buyers shall duly accept the documentary draft drawn by the sellers at 15 days sight upon firs
presentation and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered
against acceptance.



例:
货物 装运后,
卖方应将以买方为付款人的即期汇票连同本合同的各种货运单据,
通过卖
方银 行寄交买方银行转交买方,
并托收货款。
买方凭卖方开具的即期跟单汇票于见票时立即
付款,付款后交单。

After delivery, the seller shall send throug
h the seller’s bank a draft at sight drawn on the buyer
together with the shipping documents to the buyer through the buyer’s bank for collection. Upon
first presentation the buyer shall pay against documentary draft drawn by the seller at sight. The
shipping documents are to be delivered against payment only.



例:
货物装运 后,
卖方应将以买方为付款人的远期汇票连同本合同的各种货运单据,
通过卖
方银行寄 交买方银行转交买方,并托收货款。买方对卖方开具的见票后
30
天付款的跟单汇
票, 于提示时承兑,并于汇票到期时付款,承兑后交单。

After delivery, the seller shall send through the seller’s bank a usance draft drawn on the
buyer
together with the shipping documents to the buyer through the buyer’s bank for collection. The
buyer shall duly accept the documentary draft drawn by the seller at 30days sight upon first
presentation and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered
against acceptance.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-24 19:53,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/562178.html

英文合同中款项支付条款约定的相关文章