-
三大的翻译专业对法语要求很高,一般大学
TCF4
级,甚至
3
级就 够了,三大要
至少
5
级以上。达不到语言要求的没有必要申请,不然会把你的材料直接 退回。
作者:
nounours
回复日期:
2006-6-20
00:33:00
4
#
在法国,
翻译学校一般分口译专业和笔 译专业。
口译专业楼主就别做这个梦
了,每年我国的外交部都派人来学习,也只是进修,拿不到 法国的正式文凭。笔
译专业有可能录取你,但要求非常高,你起码得在法国扎扎实实地读个三五年,拿到文科的
B+5
文凭后才可能被录取。
作者:
gitane
回复日期:
2006-6-20 01:39:00
5
#
很多大学的文学院都有翻译系,你不妨也找找相关资料。
作者:
mythes
回复日期:
2006-6-20 03:50:00
6
#
任何人都必须通过考试,哪怕你是博士。
口译一般都非常不好进的,笔译还有可能吧。
而且据说一个人只有两次机会考试的。
作者:
gitane
回复日期:
2006-6-20 04:44:00
7
#
在法国学习翻译常识问答
(ZT)
翻译工作
(口译,
笔译)
翻译类教育都隶属大学,
一般说来学习期两年或三年,
培养高水平的翻译工
作者,招收至少有
DEUG
或学士文凭的学生。
图卢兹二大的高等翻译干部学校
ESU CA
统考招生(
DEUG
水平),学习期
两年,办法大学文凭。
斯特拉斯堡二大的翻译与国际关系学院
ITI
进行高水平的教学,
培养在笔译,
术语类,国际事物及会议口译方面的人才,颁 发
ISIT
文凭,统考招收不同水平
的学生,七月报名,九月考试。
巴黎三大的高等翻译学校(
ESIT
)设有以下几种文凭:
LEA
学
士及硕士(笔译专业),会议笔 译或口译
DESS
,同声翻译文凭,翻译类
DEA
及博士文凭。
由于笔者比较了解巴黎三大高等翻译学院的情况,
所以下面对该校口笔译专
1
业进行详细介绍。
Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT)
网站:
/esit
笔译专业
:
< br>笔译专业考试可以在本国的法国使馆文化处考,
时间在每年
3
月。
需要 考生
在每年
11
月写信给
ESIT
索取报名材料并在规定时间内寄还 给
ESIT
,以便学校
安排下一年三月的海外考试。
在法国的考生可以在每年
3
月份开始报名,
6
月份到
ESIT
参加考试。
笔译
dess
要考三门语言,即:
A
语言母语(对我们来 说是汉语),
B
语言
第一外语,还有必须选择
C
语言一门。英译汉, 法译汉,汉译法,还有写一篇
法语作文。
要求学生具有
deug
以上文凭,< br>入学考试的
4
项得分必须都是
10
分以
上
(满分为每 项
20
分)
。
如果考试的
4
项全部达到
14
分,
则可以直接读
2eme annee,
也就是
2
年读完
Dess
。
考试内容:
1.
阅读英语文章,用中文回 答两个问题(每个问题
100-150
字),
然后将标出的那三段翻译成中文,考试持续
1
:
30
小时
2.
中文一大段文章翻译成法语,时间
1
小时。
3.
阅读法语文章,用中文回答两个问题然后将标出的那段翻译成中文
,
时间
1
:
30
小时
4.
最后一项:法语写作
(1
小时
)
文章一般从各著名英,法,中文报刊杂志上选取 。
ESIT
不提供任何考试参
考书或者学习资料,
一切只能靠平时积累和多阅 读一些英语的和法语的报纸文章
口译专业(同声传译专业):
如无特别招生计划,
esit
口译专业招生只在巴黎举行,
每年
6
月份举行考试。
2
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-24 17:09,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/561503.html
-
上一篇:常用的连系动词
下一篇:入门必须掌握的100个高频法语词汇