-
Unit1 Friendship
语法
直接引语和间接引语
概念引入:
我们先看下面的句子:
1.
John said, “I'm going to London with my father.”
约翰说:
“我要和父亲到伦敦去。
”
2.
She said,
她说:
“你经常来这儿看报吗?
3.
I asked him,
我问他:
“你今晚是待在家还是去看电影?”
4.
“Why don't you take a walk after supper?”
he asked.
他问:
“饭后干嘛不出去走走呢?”
从上述四个例句看出:
引号内是直接引用别人的原话,
这种句子为直接引语。
1.
John said that he was going to London with his father.
约翰说,他要和他父亲去伦敦。
2.
She asked me if (whether) I often went there to read newspapers.
她问我是否经常去那儿看报。
3.
I asked him whether he would stay at home or go to a film that night.
我问他那天晚上是待在家还是去看电影。
4.
He advised me to take a walk after supper.
他建议我晚饭后出去走走。
从第二组的四个例句看出,都是别人的原话进 行了转述。在转述中,人称、
时态、代词、时间状语的表达都有所变化。
那么从直接引语变成间接引语,都有哪些部分需要变化呢?“语法讲解”部
分将告诉你具体的变化规则。
用法讲解
【高清课堂:直接引语和间接引语
P1
】
,
课文原句回放
首先请大家 看下面几个句子,
这几个句子来自课文,
分别是直接引语和间接引语。
请大
家 看看这些句子,
看看这些直接引语和间接引语有什么区别。
其实,
我们从形式上就可以 看
出它们的区别:
1. “I don’t want to set down a series of facts in a diary,” said Anne.
(Direct speech)
安妮说:
“
我不想在日记中记流水账。
”
Anne said that she didn’t want to set down a series of facts in a diary.
(Indirect speech)
安妮说她不想在日记中记流水账。
2. Anne’s sister asked her what she called her diary.
(Indirect speech)
安妮的姐姐问她怎么称呼她的日记。
“What do you call your diary?” Anne’s sister asked her.
(Direct speech)
安妮的姐姐问她:
“
你怎么称呼你的日记?
”
从上述例句可以看出,
第一句话是引用别人的话;
第二句是转述别人的话。
第三句也是
转述别人的文化,第四句话是直接引用别人的问题。由此可知,引述别人的话有两种方式。
我们看看直接引语和间接引语的定义:
I.
引述别人的话有两 种方式:一是使用引号引出别人的原话,被引用的句子叫直接引
语;一是用自己的话转述别人的话,被转 述的部分叫做间接引语。
直接引语和间接引语的一个重要的 判断标准是有无引号,
一个是引述原文,
一个是转述,
在转述的过程中会有一些相应的 变化。
请根据定义判断下面哪些是直接引语,哪些是间接引语。
1. “I never eat meat,” he explained.
(直接引语)
他解释说:
“
我从来不吃肉。
”
2. Kitty said she would wait another day.
(间接引语)
基蒂说她会再等一天。
3. “Who is it?” Wilson shouted.
(直接引语)
威尔逊喊道:
“
这是谁啊?
”
4. I objected that she was too young for the position.
我表示反对,她对于这个职位来说太年轻了。
(间接引语,
object
意为
“
反对
”
,没有用
said
,但同样是引出这个人所说的话。
)
5. “I presume,” he commented, “that she will learn how to do it in time.”
他评价道:
“
我认为她会及时学会怎么做这件事的。
”
(直接引语,
comment
意为
“
做出评价
”
。
)
直 接引语和间接引语在形式上是不同的,
他们之间相互转换的话,
有哪些方面需要变换
呢 ?总体如下:
—
各种句式变换
—
从句时态变化
—
人称变化
—
指示代词、地点副词、少数动词和时间状语变化
陈述句
直接引语如果是陈述句,变为间接引语时,原句变为用连词
that
引导的宾语从句(
that
在口语中常省略)
,从句中的人称、时态、指示代词、时间状语、地点状语等要作相 应变化。
在这一方面,汉语和英语有很多相似之处,因此,
在做直接引语和间接引语转换练习时 ,要
特别注意句子的意义。主句的引述动词主要有
say, tell, repeat, explain, think
等。
1. She said, “Our train will arrive in five minutes.”
他说:
“
我们的火车五分钟内到。
”
→She said (that) their train would arrive in five minutes.
他说他们的火车五分钟内到。
2. He said, “I’m very hungry.”
他说:
“
我饿了。
”
→He said (that) he was very hungry.
他说他饿了。
1.
人称的变化
(
一随主,二随宾,三不更新
)
“
一随主
”
是指在直接引语变间接引语时,
如果从句中的主语是第一人称或被第一人称所
修饰,从句中的人称要按照主句中主语的人称来变化。
“
二随宾
”
是指直接引语变间接引语时,若 从句中的主语及宾语是第二人称或被第二人称
所修饰。
从句中的人称要跟引号外的主句的宾语一 致。
如果引号外的主句没有宾语,
也可以
用第一人称。
I said to him, “You've left your book in my room.”
我对他说:
“
你把书落在我的房间里
”
。
She said,
“My
brother wants to go shopping
with me.”
她说:
“
我兄弟想跟我一起购物。
”
→She
said her brother wanted to go shopping with her.
她说她兄弟想跟她一起购物。
→I told him that he had left his book in my room.
我告诉他,他把书落在我的房间里。
“
第三人称不更新
”
是指直接引语变间接引语时,
如果从句中的主语及宾语是 第三人称或
被第三人称所修饰,从句中的人称一般不需要变化。
Mr. Smith said
,
“Jack is a good worker.”
史密斯先生说:
“
杰克是个好工人。
”
→ Mr. Smith said
Jack was a good worker.
史密斯先生说杰克是个好工人。
注意:一般情况下,连词
that
引导的宾语从句往往可以省略
that
,但是在下列情况下,
往往要保留
th at
。
1. that
的省略会产生歧义。
Linda said disappointedly
that
when she arrived at the station, the train had already left.
琳达很失望地说,她到达车站时火车已经开走了。
(如省略
t hat
,
when
状语从句既可以
理解为修饰
said,
又可以理解为修饰
had left
。
)
2.
当动词后面跟多个
that
引导的从句时,从第二个从句开始
that
不能省 略。
He said (that) he was leaving for Europe the next week and that he would stay there for half a
year.
他说他下周要到欧洲去,并在那里呆半年。< br>(第二个
that
不能省略)
■
2.
时态的变化:
直接引语在改为间接引语时,时态需要做相应的调整。
1)
一般现在时
→
一般过去时态;
Mother
said, “Jack
is
a good boy.”
妈妈说:
“
杰克是个好孩子。
”
→ Mother said that Jack
was
a good boy.
妈妈说杰克是个好孩子。
2)
现在进行时
→
过去进行时;
She said, “I
am reading
a book.”
她说:
“
我正在看书。
”
→She said she
was reading
a book.
她说她正在看书。
3)
现在完成时
→
过去完成时;
“I
haven’t
heard from my parents these
days,”
said Mary.
玛丽说:
“
这些日子我没有收到父母的来信。
”
→Mary said that she hadn’t heard from her parents those days.
玛丽说那些日子她没有收到父母的来信。
”
4)
一般过去时
→
过去完成时
They said, “We caught the thief in the street.”
他们说:
“
我们在街上抓到贼了。
”
→They said
that they had caught the thief in the street.
他们说他们在街上抓到贼了。
5)
一般将来时
→
过去将来时;
She
said, “I
will go to see my
friend.”
她说:
“
我将去看我朋友。
”
→She
said she would go to see her friend.
她说她将去看她的朋友。
6)
过去完成时不变。
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-24 16:52,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/561452.html