关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

邪恶mm漫画大全图片《礼记》原文与译文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-17 04:34
tags:

悼念亲人-娓娓动听

2021年1月17日发(作者:万简)

礼记·曲礼

【原文】





《曲礼》曰:毋不敬①
,
俨②若思
,
安定辞③。安民哉
!
【注释】

①敬:尊敬
,
严肃。

②俨:与




,
端正、庄重之意。

③辞:所说的话。

【译文】

《曲礼》一书上说:凡事都不要不恭 敬
,
态度要端庄持重而若有
所思
;
言辞要详审而确定。这样才能够使 人信服。

【原文】

敖①不可长
,
欲不可从②
,
志不可满
,
乐不可极。

【注释】

①敖:与




,
骄傲之意。

②从:与




,
不加约束之意。

【译文】

傲慢不可以滋长
,
欲望不可以不加约束
,
意志不可以自满
,
欢乐不
可以走向极端。

【原文】
< br>贤者狎①而敬之
,
畏②而爱之。
爱而知其恶
,
憎而知其善。< br>积而能

,
安安而能迁③。临财毋苟得
,
临难毋苟免。很④毋 求胜
,
分毋
求多。疑事毋质⑤
,
直而勿有。

【注释】

①狎:与人亲近之意。

②畏:承认。

③安安:前一



是动词
,
满足之意
;
后 一



是名词
,
指感到满
足的事物。迁:改变之意。

④很:与




,
凶残的样子。

⑤质:肯定之意。

【译文】

比我善良而能干的人要和他亲密而且 敬重他
,
承认而又爱慕他。
对于自己所爱的人
,
要能分辨出其短处< br>;
对于厌恶的人
,
也要能看
出他的好处。
能积聚财富就要能分 派财富以迁福于全民。
虽然适
应于安乐显荣的地位
,
但也要能适应不同的地位 。遇到财物不随
便取得
,
遇到危难也不随便逃避。
意见相反的
,不要凶残压服人家
;
分派东西
,
不可要求多得。
自己也不肯定的 事
,
不要乱作证明。

经明白的事理
,
也不要自夸早已知道 。

【原文】

若夫坐如尸①
,
立如齐②。礼从宜
,
使从俗。

【注释】

①尸:活着的晚辈扮作先祖的样子代其祭寿的人。古代有

尸居
神位
,
坐必矜庄

的说法。

②齐:与



通假
,
有斋戒之意。

【译文】

如果进入成年
,
坐着就要像祭礼中的代为受祭的人一样端 正
,

着就要像斋戒一样肃穆恭敬。礼要合乎事理
,
如同作为使者要 入
乡随俗一样。

【原文】

夫礼者
,
所以定亲疏
,
决嫌疑
,
别同异
,
明是非也。

,不妄说①人
,
不辞费。礼
,
不逾节②
,
不侵侮
,
不好狎③。修身践言
,
谓之善行。
行修言道
,
礼之质也。

,
闻取于人④
,
不闻取人
;

,
闻来学
,
不闻
往教。

【注释】

①说:与



通假
,
让人高兴的意思。

②节:有节制
,
有限度。

③狎:不恭敬的样子。

④取于人:向……请教的意思。

【译文】

礼是用来区分人与人关 系上的亲疏
,
判断事情之嫌疑
,
分辨物类
的同异
,
分明道理之是非的。依礼而说:不可以随便讨人喜欢
,
不可以说些做不到的话。
依礼则 行为不越轨
,
有节制
,
不侵犯侮慢
别人
,
也不随便 不恭敬别人。
自己时常警惕振作
,
实践自己说过的

,
这可 称为完美的品行。品行修整而言行一致
,
这就是礼的实
质。
依礼而言
,
听说它是被人取法的
,
没听说它主动去向人取法什
么。
所以礼只听 说愿学者来学
,
没听说知礼的人去别人那里传授。

【原文】
道德仁义
,
非礼不成
;
教训正俗①
,
非礼不备
;
分争辩讼
,
非礼不决
;
君臣、上下、父子、兄弟
,
非礼不定
;
宦学事师②
,
非礼不亲
;
班③
朝治军
,
莅官行法
,
非礼威严不行
;
祷祠祭祀
,
供给鬼神
,
非礼不诚
不庄。是以君子恭敬撙④节退让以明礼。鹦鹉能言
,不离飞鸟
;
猩猩能言
,
不离禽兽。今人而无礼
,
虽能言
,
不亦禽兽之心乎。夫
唯禽兽无礼
,
故父子聚麀⑤。
是故< br>,
圣人作⑥
,
为⑦礼以教人
,
使人
以有礼
,
知自别于禽兽。

【注释】

①正俗:使动用法
,
使风俗端正的意思。

②宦学事师:
< br>宦

是做官后的学习
,


是未做官之前的学习。
这两个时期的学习都要跟从老师
,
即是

事师


< br>宦





两字
连用。

③班:分层次等级之意。

④撙:有意克制的意思。

⑤麀:与


同音
,
原指雌鹿
,
在这里通指雌性兽类。< br>
⑥作:产生之意。

⑦为:产生并使用之意。

【译文】

道德仁义
,
没有礼就不能得到体现
;
教 育训导
,
使风俗端正
,
没有
礼就不能完备地推行
;
分辨事理
,
判明诉讼
,
没有礼就不能正确地
裁决
;
君臣、上下、父子、兄弟
,
没有礼就不能确定关系地位
;

官求学< br>,
没有礼就不能使师长弟子关系亲敬
;
朝廷的职位
,
军队的< br>组织
,
就官任职
,
执行法令
,
没有礼就不能确立威严
,
使人服从
;

求福禄
,
常行的祭祀
,< br>供奉鬼神
,
没有礼
,
就不能表现出诚意庄重。
所以
,
君子做到恭敬合度
,
退让有法以明确礼的意义。
鹦鹉虽能说

,
终归还是飞鸟
;
猩猩虽能说话
,
终归还是走兽。现在的人如果< br>不讲求礼
,
虽能说话
,
不是和禽兽有同样的心吗
?
只 有禽兽没有礼
可言
,
所以才会父子共妻。所以才有圣人产生礼仪来教诲人们
,
使人们有了礼
,
知道用礼把自己同禽兽区别开来。

【原文】

太上①贵德
,
其次务施报。
礼尚往来
,
往而不来
,
非礼也
;
来而不往
,
亦非礼也。人有礼 则安
,
无礼则危。故曰:礼者不可不学也。夫
礼者
,
自卑而尊人,
虽负贩者②必有尊也
,
而况富贵乎。富贵而知
好礼
,
而不骄不淫
;
贫贱而知好礼
,
而志不慑③。

【注释】

①太上:指的是古代的三皇五帝。

②负贩者:用肩挑着 东西做买卖的人
,
通常认为他们道德水平低

,
利欲熏心。事实并不 尽然。

③慑:胆小之意。

【译文】

上古时代
,
人心非常淳朴
,
凡事想做就做
,
只重老实
,
没有 什么准
则。到了文明进步时代
,
就讲究行为效果
,
凡是得到别人的恩 惠
,
就要报答别人的恩惠。因此行为准则中就含







的作用
,
凡是受别人恩惠而不报答
,
则不合乎 礼
;
受人报答而没有恩惠给

,
也是不合于礼。有了这种礼
,
人与人的关系
,
才能平衡安定
,
反之
,
就要发生 危险。所以说:礼不可以不学习。礼的精神在于
克制自己而尊重别人。
虽然是微贱之辈
,
犹有可尊重的人
,
更不要
说富贵的人们了。
唯是
,
富贵的人懂得爱好礼
,
才不至于骄傲而淫

;
贫贱的人懂得礼,
则其居心也不至于卑怯而无所措其手足。

【原文】

人生十 年曰幼
,
学。二十曰弱①
,
冠②。三十曰壮
,
有室。四十曰

,
而仕。五十曰艾③
,
服④官政。六十曰耆⑤
,
指使。七十曰老
,
而传⑥。
八十、
九十曰耄⑦
,
七年曰悼。
悼与耄
,
虽有罪不加刑焉。
百年曰期、颐⑧。

【注释】

①弱:身体还未完全成熟。

②冠:古人中
,< br>二十岁的男子要行加冠之礼
,
从这时起
,
意味着已
经长大成人 。

③艾:指艾草
,
形容人年纪大了
,
头发发白的颜色如艾草。

④服:担任
,
掌管之意。

⑤耆:与



同音
,
年老之意。

⑥传:分配家产
,
交代家事。

⑦耄:与



同音
,
视力、听觉明显下降
,
活动能力也明显减退。

⑧颐:赡养老人之意。

【译文】

人从出生至十岁
,可称为



开始外出就做学。到二十岁
,
学识
经 验虽还不够
,
但体力已近于成人
,
故可行加冠之礼
,
从此把 他当
做成人看待。三十岁
,
体力已壮
,
可以结婚成家室。到了四十岁
,
才称得上是强
,
可以入仕
,
服务于社会。五十岁
,
才能已够老练
,
可以治理大众的事。六十岁
,
体力开始衰弱
,
不宜从事体力劳动
,
但能凭经验指导别人。七十岁已到告老的年龄
,应将工作责任交
付后人。
到了八九十岁
,
视力听力心力皆衰耗
,
可称为




到了
耄年的人和七岁天真可爱的儿童一 样
,
即使犯了什么过错
,
都是
可以原谅的
,
不施以 刑罚。若到了百岁
,
那是人生之极
,
只待人供
养了。

【原文】

大夫七十而致事①
,
若不得谢
,
则必赐 之几杖
,
行役以妇人
;
适四

,
乘安车②
;
自称曰

老夫

于其国则称名。
越国而问焉
,
必告之
以其制。谋于长者
,
必操③几杖④以从之。长者问
,
不辞让 而对
,
非礼也。

【注释】

①致事:退离自己的职位。

②安车:古代一种单匹马牵着走的车。

③操:配备之意。

④几杖:坐着时所靠之物和走路时所扶之物。

【译文】

作为大夫到七十岁就退休
,
如果君主挽留就会赐予他凭几 和拐
杖。
有公务外出就会派妇人相陪伴
,
到四方出巡就乘坐小型车辆。
这样的大夫可以自称

老夫

在自己的国家还要称自己的名姓。
遇到出 国访问时
,
必须事先告诉他那个国家的制度。在和长辈商
议事情时
,
必须随身带着凭几手杖前往。
在长辈提问时
,
不作推辞
就直接回答是不合乎礼 的。

【原文】

凡为人子之礼
,
冬温而夏清①
,
昏定②而晨省。
在丑夷③不争。

为人子者
,
三赐不及车马 ④
,
故州闾乡党称其孝也
,
兄弟亲戚称其
慈也
,
僚 友称其弟⑤也
,
执友⑥称其仁也
,
交游⑦称其信也。见父
之执⑧,
不谓之进不敢进
,
不谓之退不敢退
,
不问不敢对
,< br>此孝子
之行也。

【注释】

①清:与



同音
,
凉的意思。

②定:安定的意思。

③丑夷:同辈内部的意思。

④三赐:
是指封赐三次。
在周代
,
官吏制度是分等级的
,
从一命到
九命
,
每一命所受的待遇是不同的
,
都有各自特等的礼服和赏赐
的东 西
,
三命以上
,
就能拥有周王赏赐的车马。
文中是因为父母在

,
不敢享用如此的待遇。

⑤弟:与



通假
,
对兄长尊敬的意思。

⑥执友:有共同志向的人或朋友。

⑦交游:普通朋友。

⑧父之执:和父亲有相同志趣的人。

【译文】

做儿女之礼
,
要让父母冬天温暖
,
夏天清凉
,
晚上替他们铺床安枕
,
清早向他们问候请安。
而且要与平辈共处
,
绝无争执。
作为子女,
不乘坐国君封赐三赐的马车。
能够这样
,
州闾乡党
,
远远近近的人
都要称赞他的孝顺
,
兄弟以及内亲外戚都要称誉他的善良
,同僚
们称赞其仁爱
,
朋友们称赞他能服侍长辈
,
而跟他来往的人 亦都
说他诚实可靠。
看到和父亲有相同志趣之人
,
他若不叫进前
,< br>就不
敢擅自进前
;
不叫后退
,
亦不敢擅自后退
;他若不问
,
亦不敢随便
开口。这样尊敬父辈
,
也是孝子应有的行 为。

【原文】

夫为人子者
,
出必告
,
反①必面
,
所游必有常
,
所习必有业。
恒言不
称老。年长以 倍
,
则父事之
;
十年以长
,
则兄事之
;
五 年以长
,
则肩
随②之。群居五人
,
则长者必异席③。

【注释】

①反:与




,
返回之意。

②肩随:并排向前走
,
略微靠后。

③群居五人
,
则长者必异席:在古代
,
席地而坐时
,
长者坐在席的
一端
,
如果超过四人
,
长者就要另设一席
,
是一种对长者的尊敬行
为。

【译文】

作为子女
,
出门时要当面禀告父母
,
回家时也要如此。
出游必须有
一定的地方
,
所练习的要有作业簿
,
使得关心你的父母有所查考。
平时讲话不要自称



字。遇到年龄大上一倍的人
,
无妨当做父
辈看待
;
大上十岁的人< br>,
当做兄辈
;
如果只大上五岁
,
虽属平辈
,

须屈居其下。五个人同在一处
,
应让年长者另坐一席。

【原文】

为人子者
,
居不主奥①
,
坐不中席,
行不中道
,
立不中门。
食飨不为
概②
,
祭祀 不为尸。听于无声③
,
视于无形④。不登高
,
不临深
,
不苟 訾
,
不苟笑。

【注释】

①奥:一间屋子的西南角
,
是长者或尊者所坐的位置。

②食飨:食 与



同音
,
本词是指让父母享用的食物。概:是限
量的意思。

③听于无声:在父母没有说话之前
,
对父母的意图要有所领悟和
知晓。

④视于无形:父母不在身边的时候
,
也要时刻想起父母的样子。

【译文】

作为子女
,
平常家居
,
不要占住尊长位 置
,
不要坐当中的席位
,

要走当中的过道
,
不要 站当中的门口。
遇有饭食的宴会
,
要多要少
,
不可自作主张。举行祭 祀的时候
,
不可充任神主受人祭拜。在父
母没有说话之前
,
对父母的 意图要有所领悟和知晓
,
父母不在身
边的时候
,
也要时刻想起父母的 样子。不要爬高
,
不要临深
,
也不
要随便讥评
,
随 便嬉笑。

【原文】

孝子不服暗①
,
不登危
,< br>惧辱亲②也。
父母存
,
不许友以死③
,
不有
私财。< br>
为人子者
,
父母存
,
冠衣不纯④素
;
孤子 ⑤当室
,
冠衣不纯采。

【注释】

①不服暗:指不做隐瞒父母的事情。

②惧辱亲:对父母隐瞒和登高到危险的地方
,
这些行为都是辱亲
的。

③不许友以死:指的是不做替朋友卖命的事情。

④纯:与



同音
,
指的是衣服上的花边。

⑤孤子:指年轻时丧父的人。

【译文】

孝顺之子
,不隐瞒父母
,
亦不得行险以图侥幸
,
对父母隐瞒和登高
到危险的 地方
,
这些行为都是辱亲的。父母活着不可以替朋友卖

,
也不可以 有自己的私蓄。

作为子女
,
当父母活着时
,
戴的帽
,
穿的衣
,
不能用素色镶边
,
因为
那样很像居丧。不过< br>,
没有父亲的孤子
,
如果是他当家
,
则他的冠
,
可以带素而不用采缋镶边
,
因为那是显示他持久的哀思。

【原文】

幼子常视①毋诳。
童子不衣裘裳
,
立必正方,
不倾听。
长者与之提

,
则两手奉②长者之手。负剑辟咡诏之
,
则掩口而对③。

【注释】

①视:与



通假
,
教育之意。

②奉:捧的意思。

③掩口而对:遮住口和长者说话
,
怕口气伤人。

【译文】

平常不可以谎话教导儿童。
儿童不必穿皮衣或裙子。
年幼的孩子
平常看东西不 要瞟眼
,
站立一定要端正
,
不要做偏头听说话的样
子。若长辈们要牵 手走
,
就要用双手接捧长辈的手。如果长辈们
从旁俯身耳语
,
要用手 遮口
,
然后回答。

【原文】

从于先生
,
不越路而与人言。遭先生于道
,
趋①而进
,
正立拱手
;
先 生与之言
,
则对
,
不与之言
,
则趋而退。

【注释】

①趋:快走
,
惶恐不安的样子。

【译文】

跟随先生走路
,
不要随便跑到路的一边同别人讲话。在路 上遇见
先生
,
就要跨大步进前
,
拱手正立着。若先生和你讲话
,
你就说
;
如果没有话讲
,
则又跨大步退到一旁。

【原文】

从长者而上丘陵①
,
则必乡②长者所视。登城不指
,
城上不呼③。

【注释】

①丘陵:指地势高的地方。

②乡:与




,
朝向的意思。

③登城不指
,
城上不呼:古人登城
,
不随便指示方向
,
害怕 迷惑众

;
也不大呼小叫
,
害怕把人惊吓住。

【译文】

与长辈登上山坡时
,
要朝着长辈的目标看
,预备长者对那目标有
所问。登上城墙
,
不要指手画脚
;
在城墙上 更不可大呼小叫
,
那样
会扰乱别人的听闻。

【原文】
< br>将适舍
,
求毋固①。将上堂
,
声必扬。户外有二屦②
,
言闻则入
,
言不闻则不入③。将入户
,
视必下④。入户奉扃⑤
,< br>视瞻毋回。户
开亦开
,
户阖亦阖
,
有后入者
,
阖而勿遂。毋践屦
,
毋踖⑥席
,
抠衣
趋隅。必慎唯诺。

【注释】

①固:随便
,
平常的样子。

②户外有 二屦:
古人为客入室之前
,
要把鞋脱在室外
,
长者则可以
把 鞋脱在室内。
假如看到室外有两双鞋
,
可以肯定屋内有三个人。

③ 言闻则入
,
言不闻则不入:
在外面能够听到屋内人的说话声音
,
则可 以进去
,
否则就不要上前打扰
,
很可能屋内人在秘密商量一
些事情。

④视必下:目光要向下看
,
避免看到别人隐蔽的事情。

⑤奉扃:指进门要双手做托扃的样子
,
表示尊敬和谦恭。扃
,



同音
,
指门上的横梁。

⑥踖:




同音
,
是踩踏的意思。
古人入席是有次序的
,< br>要从尾
部开始升席
,
如果相反
,
就犯了踖席的错误。

【译文】

将要拜访人家
,
不应随便。将要走到人家的堂屋
,
首先应高声探
问。见人家室门外放有两双鞋子
,
而室内说话的声音听得非常 清

,
那样
,
就可以进去
;
如果听不见室内说话的 声音
,
那表示人家
在里面可能有机密的事
,
就不好进去了。即使进去
,
进门时
,
必须
眼睛看地下
,
以防冲撞人家。既进 入室内
,
要谨慎地捧着门闩
,

要回头偷觑。如果室内本是开着的< br>,
就依旧给开着
;
若是关着的
,
就依旧给关上
;如果后面还有人进来
,
就不要把它关紧。
进门时不
要踩着别人的鞋。将要 就位不要跨席子而坐。进了室内
,
就用手
提起下裳走向席位下角。答话时
,< br>或用



或用



都要谨慎。

【原文】

大夫、士出入君门
,
由闑①右
,
不践阈②。

【注释】

①闑:与



同音
,
古 代大门中竖立的短木
,
主人进出时从右
,

客则从左
,大夫、士更为高贵
,
进出从右。

②阈:与



同音
,
门槛之意。

【译文】

大夫或士进出国君的宫门时
,
必须从口橛的右边走
,
不要踩着门
槛。

【原文】

凡与客入者
,< br>每门让于客①。客至于寝门
,
则主人请入为席
,
然后
出迎客< br>;
客固辞
,
主人肃客而入
;
主人入门而右②
,
客入门而左
;

人就东阶
,
客就西阶。
客若降等③
,
则就主人之阶
;
主人固辞
,
然后
客复就西阶。
主人与客让登
,
主人先登
,
客从之
,
拾级聚足④
,
连步
以上。上于东阶
,
则先右足
;
上于西阶
,则先左足。

【注释】

①凡与客入者
,
每门让于客:
古人待客时
,
如果宾客地位高于主人
,
主人应出大门迎接
;
宾客地位低于主人
,
主人则在大门内迎接。

门时
,
主人请宾客先入
,
恭敬之后
,
主人引导宾客进入。
每门
,
古代
天子宫中五门
,
诸侯三门
,
大夫二门
,
所以称每门。

②主人入门而右:
古代建筑门内称庭
,
庭的北边是 堂
,
有东西两排
台阶
,
东边的阼阶
,
是主人出入庭 堂时所用的
,
西边的宾阶是宾客
出入所用的。
在庭的东西两侧各有一条小路通 向东西两阶
,
主人
入门而右



客入门而左

就是指的主人和宾客都可以沿着各自
的通道去往庭堂。

③降等:宾客的等级低于主人。

④拾级聚足:
指每上一级台阶
,< br>都要把双脚并拢一次
,
然后再开始
登下一个台阶。拾与


同音。

【译文】

凡是和客人一同进门时
,
每到门口都要让客人先走。客人到居室
门口时
,
主人要先进去设席摆坐
,然后出来迎接客人
,
客人再三谦

,
主人就恭请客人进入。主人 进门向右
,
客人进门向左
;
主人走
到东阶
,
客人走 到西阶。客人身份低时
,
就会走到主人的东阶
,

人要再三推辞,
然后客人再回到西阶。主人客人要谦让登阶的先

,
主人先登上
,
客人跟着登上
,
主人上一级
,
客人也上一级
,
客人
前脚正跟上主人后脚
,
拾级而上。
上东阶时要先出右脚
,
上西阶时
要先出左脚。

【原文】

帷①薄②之外不趋③
,
堂上不趋
,
执玉不趋。堂上接武④
,
堂下布
武。室中不翔 ⑤。并坐不横肱⑥。授立不跪⑦
,
授坐⑧不立。

【注释】

①帷:布幔。

②薄:帘子。

③趋:小步快走之意
,
表示对长者的尊敬。

④接武:是指迈着细小的步子向前走。武
,
足迹之意。

⑤翔:放松两臂随意地走路。

⑥横肱:把两臂横着伸开。

⑦跪:两膝着地
,
臀部不接触足跟
,
上身挺直的姿势。

⑧坐:两膝着地
,
臀部接触足跟的姿势。

【译文】
经过有帘帷垂着的门口不要快步走去。
在堂上
,
或端着玉器
,
则 不
要快走。
在堂上用细步
,
堂下用正步
,
不可在室内大摇大 摆。
同别
人坐在一起
,
不要横着膀子。拿东西交给站着的人
,
不要屈膝
;

拿给坐着的人
,
就不要站着。
因为前者显得 太谦卑
,
而后者又显得
太傲慢。

【原文】

凡为 长者粪之礼:必加帚于箕上①
,
以袂拘而退
,
其尘不及长者
;
以箕自乡而极之。
奉席如桥衡②
,
请席何乡
,
请衽③何趾。
席南乡
北乡
,
以西方为上
;
东乡西乡
,
以南方为 上。

【注释】

①必加帚于箕上:
古人取扫帚和簸箕时的样子
,
以表示尊敬之意。

②桥衡:
打水用的秸槔上的横木
,
一头高一头低
,
这里是用 来形容
席的拿法
,
托席的两只手
,
左手要高
,
右手 要低。

③衽:衽席的简称
,
即卧席的意思。

【译文】

凡是替长辈打扫席前有一定的礼节
;
必须把扫帚盖在簸箕 上
,

袖子遮挡着边扫边退
,
不使尘土落向长辈
,
把畚簸朝向自己撮扫
垃圾。
抱席子要卷成秸槔上的横木一样。
为长辈安放坐席时要问< br>清面朝哪个方向
,
安放卧席时要问清脚朝哪个方向。

【原文】

若非饮食之客①
,
则布席
,
席间函丈。 主人跪正席
,
客跪抚席而辞
②。客彻重席③
,
主人固辞。客践席,
乃坐。主人不问
,
客不先举
④。将即席
,
容毋怍⑤。 两手抠衣
,
去齐尺。衣毋拨⑥
,
足毋蹶⑦。

【注释】

①饮食之客:指那些前来讨论学问之事的宾客。

②辞:主人让正席于宾客时
,
宾客谦让
,
不肯接受。
③客彻重席:在古代
,
王公贵族之类的宾客到来时要铺三层席
,
大夫级的 宾客到来时要铺双重席。所以所来的客人为表示谦逊
,
做出要撤掉重席的举动。彻
,< br>与



通假
,
向后退的意思。

④先举:先说之意。

⑤怍:与



同音
,
容色改变的意思。

⑥拨:飘起、扬起的意思。

⑦蹶:跳脚的意思。

【译文】

若不是前来讨论学问之事的宾客
,
席位的间隔要远些,
大抵席与
席之间可容一丈的距离。当主人跪着替客人整理席位时
,
客人 就
要按住席子说不敢劳驾。客人要除去重叠的席子时
,
主人要一再
请他勿除去 。
等客人履席
,
预备坐下时
,
主人才坐下。
若主人不先说话
,
客人不要抢先发言。
将就席的时候
,
不要变脸色。
两只手提
起衣裳
,
使衣裳的下沿离地一尺左右
,
这样齐膝跪下时就 不致绊
住自己的下裳。不要掀动上衣
,
也不要跳脚。

【原文】

先生书策琴瑟在前
,
坐而迁之
,
戒勿越 。
虚坐①尽后
,
食坐②尽前。
坐必安
,
执③尔颜。
长者不及
,
毋儳言④。
正尔容
,
听必恭
,
毋剿说< br>⑤
,
毋雷同⑥
,
必则古昔
,
称先王。侍⑦坐于先生< br>,
先生问焉
,
终则
对。请业则起
,
请益则起。父召< br>,





;
先生召
,
无< br>






⑨而起。侍坐于所尊敬
,< br>毋馀席⑩
,
见同等不起。烛至
,

,
食至
,

;
上客
,
起。烛不见跋。尊客之前不叱狗。让食不唾。

【注释】

①虚坐:坐着只是说话。

②食坐:坐着吃饭的意思。

③执:保持之意。

④儳言:和长者说 不一样的话题
,
即东拉西扯。儳
,




同 音。

⑤剿说:把别人的言论当成是自己的言论。剿
,




同音。

⑥雷同:说和别人一样的话。

⑦侍:服侍的意思。

⑧诺:回答应声的意思
,
说话的语速慢。

⑨唯:回答之意
,
说话的语速快。

⑩馀席:和长者坐在同一席端。

跋:烛烧尽时留下的残物。古人称火炬为烛
,
烛尽之物为跋。晚
辈在和长辈秉烛长谈时
,
看到烛尽时要主动把残物去除。

唾:唾液的意思。

【译文】

若有先生的书本琴瑟放在 前面
,
就跪着移开它
,
切不可跨足而过。
如果只是说话
,< br>应尽量往后坐
;
如果是饮食
,
就要尽量靠着前坐。
坐要稳定< br>,
保持自然的姿态。长者未提及的
,
不要东拉西扯地说。
表情要端庄< br>,
听讲要虔诚。
不可把别人的言论当成是自己的言论
,
也不要说和别人 一样的话。说话要以过去的事实为根据
,
或是引
述古人先哲的格言。
侍奉先生 坐着时
,
先生有问
,
要等到他的问话
终了再回答。请问书本里的事< br>,
要起立
;
如果还要问个详细
,
亦要
起立。父亲召唤 时不要唱诺
;
先生召唤时也不要唱诺。要恭敬地
回答


同时起立
;
陪同自己所尊敬的人
,
无妨挨近坐着。见到
同辈的人 不必起身
,
但见有端烛的来
,
就要起身
;
看见端饭食的人< br>来
,
也要起身
;
主人有上宾来
,
亦要起身。
晚上去与人坐谈
,
应在一
支烛没有燃尽之前
,
看到烛尽时要主动把残 物去除。在所尊敬的
客人面前
,
不要呵斥狗。
主人分给食物无须谦让
,
但同时也不可吐
口水。

【原文】

侍坐于君子
,
君子欠伸
,
撰①杖屦
,
视日蚤莫②
,
侍坐者请出 矣。

坐于君子
,
君子问更端③
,
则起而对。侍坐于君子< br>,
若有告者曰

少闲④
,
愿有复也

则左右屏⑤ 而待。毋侧听⑥
,
毋嗷应⑦
,
毋淫
视⑧
,
毋怠荒⑨ 。游毋倨⑩
,
立毋跛
,
坐毋箕
,
寝毋伏。敛发毋髦
,
冠毋免
,
劳毋袒
,
暑毋褰裳。

【注释】

①撰:拿着之意。

②蚤莫:天的早晚之意。

③更端:更换事由的意思。

④少闲:停顿片刻之意。

⑤屏:退避之意。

⑥侧听:窃听他人的言辞。

⑦嗷应:高声大喊之意。嗷
,




同音。

⑧淫视:目光斜视
,
不专注的意思。

⑨怠荒:懒惰的没精神的样子。

⑩倨:骄傲的样子。

跛:单脚踩地
,
没有站稳的样子。

箕:臀部着地
,
两腿向前伸出
,
是一种不文明的坐姿。

伏:趴着的意思。

袒:裸露的意思。

褰:把衣服撩开的意思。

【译文】

与长者坐谈
,
凡是见到长者打哈欠、
伸懒腰
,
或是准备拿起拐杖和
鞋子
,
或是探视时间的早晚
,
这时候侍坐者就要告辞退出。
陪伴长

,< br>如果长者问到另外的事
,
则须起立回答。陪伴尊长时
,
若有人
进来说:

很想借点儿时间
,
有所报告。

这时
,侍坐者就要退避一
旁等候着。
不要侧耳作探听的样子
,
不要粗声粗气地答 应
,
不要滚
动眼珠看东西
,
不要做懒洋洋的模样。
走路不要 大摇大摆
,
站着不
要跛足欹着肩头
,
坐时莫把两腿分开像畚箕
,
睡时不要俯伏在床
上。收敛头发勿使披下
,
帽子无故不要脱下。劳作时不 要袒衣露

,
就是大热天
,
也不要敞开裙子。

【原文】

侍坐于长者
,
屦不上于堂
,
解屦不敢当 阶。就屦
,
跪而举之
,
屏于
侧。乡①长者而屦
,
跪 而迁屦②
,
俯而纳屦③。

【注释】

①乡:与




,
朝着的意思。

②迁屦:把鞋掉转过来之意。

③纳屦:穿鞋。

【译文】

凡陪伴长者坐谈
,
不要穿鞋子上堂
,
而且解脱鞋子亦不可正向台阶。
穿鞋时
,
要先拿起鞋子在一旁穿着。
若面朝长者穿鞋
,就要跪
着旋转鞋尖
,
然后低头套上鞋子。

【原文】

离①坐离立
,
毋往参焉
;
离立者
,
不出中间。男女不杂坐
,
不同椸枷

,
不同巾③栉④
;
不 亲授。嫂叔不通问⑤。诸母不漱裳⑥。外言
不入于梱⑦
,
内言不出于梱。

【注释】

①离:与




,
指两个人并排着。
②椸:与




,




同音
,
指放衣服的筐子。枷:指挂衣服的
架子。

③巾:清洗时用的布子。

④栉:与



同音
,
梳头发的工具。

⑤不通问:不互相馈赠东西。

⑥裳:下衣之意。

⑦梱:与



同音
,
是门槛的意思。

【译文】

有二人并坐或并立着
,
不要插身进去
;
有二人并立着
,
不要从两人
中间穿过。男女不要混杂着坐
,
衣服也不 要放在同一个筐子里
,
不要挂在同一衣架上。
男的女的各有自己的面巾梳子
,
不要混用
,
亦不要互相馈赠东西。不要让叔母或庶母洗濯内衣。街谈巷语
,< br>不要带进闺门之内
;
闺门以内的家务事也不要宣扬于外。

【原文】

女子许嫁
,
缨①
,
非有大故②
,
不入其门。姑、姊、妹、女子子已
嫁而反
,
兄弟弗与同席而坐
,< br>弗与同器而食。父子不同席。

【注释】

①缨:五彩的带子
,
是许嫁后的标志。

②大故:大的灾难
,
或是病故之类的事情。

【译文】
< br>女人订婚之后
,
就挂上五彩的带子
,
表明有所系属了。
如果没 有重
大变故
,
不要进入她的住处。
姑母姐妹及其女儿
,
凡是 已经嫁人的
,
回了家就不要和她同席而坐
,
同用一个器皿吃东西。父与子不要
同坐一个席位。

【原文】

男女非有行媒
,
不相 知名。非受币①
,
不交不亲。故日月以告君
,
齐戒以告鬼神
,
为酒食以召乡党僚友
,
以厚其别也。

【注释】

①币:结婚前
,
男方给女方的聘礼。

【译文】

男女之间没有媒人往来提亲
,
相互不会知道对方的名字。女方家
没有接受男方家的聘礼
,
彼此不会交往不会亲近。所以婚礼的月
份日子都要登记报告君主
,
要在家庙中斋戒祭告祖先神灵
,
要备
办酒宴邀请乡里邻居同事好友
,
这都是表示重视男女的分别。

【原文】

取妻不取同姓
,
故买妾不知其姓
,
则卜之。
寡妇之子
,
非有见①焉
,
弗②与为友。

【注释】

①有见:有出众的才华。

②弗:不能。

【译文】

娶妻不要娶同姓女子
,
所以买妾时不知她的本姓就要占卜询问。
对寡妇家的儿子
,
不是有才能的话
,
就不要同他做朋友。

【原文】

贺取妻者
,
曰:

某子①使某②
,
闻子有客③
,
使某羞④。

贫者不
以货财为礼
,
老者不以筋力为礼⑤。

【注释】

①某子:前来祝贺的人。

②某:召唤的人。

③有客:避而不提婚事
,
请乡党同僚而已。

④羞:
敬送的 意思
,
古人一般回送一壶酒、
十条干肉或是一只狗。

⑤老者不以筋力为礼:年长的人可以不用拘于下跪礼节的要求。

【译文】

庆祝人家结婚
,
只能说:

某君听见你家宴请乡党僚友
,所以派我
送点佐餐的礼物。

贫穷的人不必用金钱财物为礼
,
年老 的人也不
必拘于下跪礼节的要求。

【原文】

名子者
,< br>不以国①
,
不以日月
,
不以隐疾②
,
不以山川。
【注释】

①不以国:
古人中
,
臣民不能说国家的名 字
,
儿子不能称呼自己父
辈的名字
,
以此推知
,
为 孩子起名
,
不能用国名。

②隐疾:没有明显表现出来的疾病。

【译文】

在给小孩取名时
,
不要用国名
,
不要以 日月为名
,
不要以身上的隐
疾为名
,
不要以山川为名。

【原文】

男女异长①
,
男子二十冠而字②。
父前子名,
君前臣名③。
女子许

,
笄④而字。

【注释】

①男女异长:在古代
,
男女有别
,
在排 行时
,
男排男
,
女排女
,
不是
单独地按照年龄大小 混合排列。

②冠而字:
男子在实行加冠之礼时
,
除了父母给起的名 外
,
还会得
到宾客为他起的字。

③父前子名
,
君 前臣名:
指的是在父亲面前可以直呼兄长的名字
,
在君王面前可以直呼同僚的名字。古 人在面对最为尊敬之人时
,
可以免去谦恭的礼数。

④笄:是女子类似于男子冠礼的一种礼数。

【译文】

男孩女孩要 有各自的排行。
男子到二十岁
,
要举行冠礼
,
在名之外
再取 个字。在父亲面前可以直呼兄长的名字
,
在君王面前可以直
呼同僚的名字。
女 子到可以出嫁年龄时
,
也要举行一种礼数
,
要用
簪子插住头发
,
在名之外再取个字。

【原文】

凡进食之礼:
左殽① 右胾②
;
食居人之左
,
羹居人之右
;
脍炙处外
,< br>醯③酱处内
;
葱渫④处末
,
酒浆⑤处右。以脯修⑥置者
,左朐⑦右
末。客若降等
,
执食兴辞
,
主人兴辞于客
,< br>然后客坐。主人延⑧客
祭⑨。祭食
,
祭所先进。殽之序
,
遍祭 之。三饭
,
主人延客食胾
,
然后辩殽。主人未辩
,
客不虚口 ⑩。

【注释】

①殽:大块的带骨头的熟肉。

②胾:与



同音
,
大块的没有骨头的熟肉。

③醯:与

西

同音
,
指醋。

④渫:与



同音
,
蒸葱之意。

⑤酒浆:一晚上就酿好的甜酒
,
且不带渣
,
可以称作是酒。浆
,
指的是带有米汁的酒。

⑥脯:是没有经过加工的干肉。修:是经过腌制加工的干肉。

⑦朐:与



同音
,
肉晒干后弯曲的地方。

⑧延:告诉的意思。

⑨祭:吃饭前的祭祀行为。把将要吃的食物盛出少许
,
放在祭祀
的器皿中
,
表示对先祖的尊重。

⑩虚口:漱口之 意
,
是指在吃饭过程中吃食物与喝酒之间的一种
行为。

【译文】

凡陈设便餐的礼节:
带骨的殽放置左边
,
切的纯 肉放置右边
;
饭食
靠着人的左手方
,
羹汤放在右手方
;细切的和烧的肉类放远些
,

和酱类放得近些
;
蒸葱等伴料放在 旁边
,
酒浆等饮料和羹汤放在
右边。若另要陈设干肉、干脯等物
,
则 弯曲的在左
,
挺直的在右。
若客人谦让
,
端着饭碗起立
,< br>说是不敢当此席位
,
主人就得起身对
客人说些敬请安坐的话语
,
然后客人坐定。主人劝请客人吃饭
,
先拨些饭放在桌上
,
这称为祭。
祭食
,
要有先后顺序。
祭先进食的
东西
,
以后依照吃食的 顺序一一祭了。
吃过三口饭后
,
主人应请客
人吃纯肉
,
然后 吃带骨的肉。
若主人还没有吃完
,
客人可不要漱口
表示不吃。

【原文】

侍食①于长者
,
主人亲馈②
,
则拜而食 。
主人不亲馈
,
则不拜而食。

【注释】

①侍食:伺候奉陪年长的人吃饭。

②馈:给夹菜的意思。

【译文】

在陪着长者吃饭时
,
主人亲自夹菜劝吃
,
就要拜谢
,
然后进食
;

人不亲自夹菜劝吃
,
就 不必拜谢
,
自行进食。

【原文】

共食①不饱
,
共饭不泽手②。毋抟饭
,
毋放饭
,
毋流歠③。毋咤食
,
毋啮骨
,
毋反鱼肉
,
毋投与狗骨
,
毋固获< br>,
毋扬饭⑤
,
饭黍毋以

,
毋嚃⑥羹
,毋絮羹⑦
,
毋刺齿
,
毋歠醢⑧。客絮羹
,
主人辞不能< br>亨。客歠醢
,
主人辞以窭⑨。濡肉齿
,
决干肉不齿决。毋嘬炙。

【注释】

①共食:与

共饭

同意
,
一起进食的意思。

②泽手:两手互搓的意思。

③歠:与



同音
,
喝的意思。

④咤食:嫌弃主人做的饭菜不好吃
,
小声嘀咕。

⑤扬饭:用筷子搅动饭食
,
让它快速变凉。

⑥嚃:不咀嚼菜的意思
,
当吃汤中的菜时
,
不能连汤一起喝下。

⑦絮羹:指的是 自己重新调制主人做好的汤
,
是一种不尊重主人
的行为。

⑧歠醢:不用任何食物蘸就吃的肉酱的意思。

⑨窭:因为贫穷而没有礼物相送
,
此指备办的食物不够。

【译文】

大伙共同吃饭
,
不可只顾自己吃饱。
若和别人一 起吃饭
,
就要顾到
手的清洁。不要拿手搓饭团。不要把多余的饭放进饭器
,< br>不要喝
得满嘴淋漓
,
不要吃得啧啧作声
,
不要啃骨头
,
不要把咬过的鱼肉
又放回碗盘
,
不要把肉骨头扔给狗
,
不 要只吃一种食物
,
也不要簸
扬着热饭。吃蒸黍的饭宜用手不要用箸。吃汤中的菜时,
不可以
连汤一起喝下
,
也不可当着主人面调和菜汤
,
不要当众剔牙齿
,

不要喝不用任何食物蘸就吃的肉酱。如果有客人在调和菜汤
,

人就要道歉
,
说是烹调得不好
;
如果客人喝到酱类的 食品
,
主人也
要道歉
,
说是备办的食物不够。
湿软的肉可以 用牙齿咬断
,
干肉就
得用手掰食。吃炙肉不要撮作一把来嚼。

【原文】

卒食
,
客自前跪
,
彻饭齐①
,
以授相者②。主人兴辞于客
,
然后客
坐。

【注释】

①齐:指酱类食物。

②相者:主人分配让给客人进食物
,
伺候客人吃饭的人。

【译文】

吃食完毕
,
客人应起身向前收拾桌上盛着腌渍物的碟子交 给一旁
伺候的人。主人跟着起身
,
请客人别劳动
,
然后
,< br>客人再坐下。

【原文】

侍饭于长者
,
酒进则起< br>,
拜受于尊所①。长者辞
,
少者反席而饮
;
长者举
,
未釂②
,
少者不敢饮。长者赐
,
少者贱者③不敢辞。赐果
于 君前
,
其有核者怀④其核。

【注释】

①尊所:
尊者所在的席位。
诸侯宴请时
,
尊所设在东楹之西
;
大夫
宴 请时
,
尊所设在东房门和室门之间。

②釂:指的是喝完杯中的酒。

③少者:是指晚辈。贱者:是指地位低下的人
,
通常是指仆人一
类的。

④怀:包起来的意思。

【译文】

陪伴长者喝酒
,< br>看见长者将要递酒过来时
,
就急忙起立
,
走到尊者
所在的地方 拜而后接受。
长者说
,
不要如此客气
,
然后少者才回到
自己 席位上喝酒
;
若长者还没有举杯喝干
,
少者不可以先喝。
长者
有东西赐予后辈或仆人们
,
他们只管接受
,
无须客气。
若是国君赐
食水果
,
不要在他前面吐果核
,
应把核包藏起来。

【原文】

御①食于君
,
君赐余
,
器②之溉③者不 写④
,
其余皆写。

【注释】

①御:赐予食物的意思。

②器:盛食物的器皿。

③溉:可以洗涤的器皿。

④写:把食物从一个器皿倒到另一个器皿中。

【译文】

侍候国君吃食
,
国君赐予剩余的食物
,
要看那盛器是否可以洗涤。
若是可以洗涤的
,
就原器取食
;
如果是不 可以洗涤的
,
则须把食物
倒在另外的器皿内。

【原文】

馂①余不祭②
,
父不祭子
,
夫不祭妻。
御③同于长者
,
虽贰④不辞
;
偶坐⑤不辞。羹之有菜者用挟⑥
,
其无菜者不用挟 。

【注释】

①馂:吃剩的饭菜。

②祭:吃饭之前的祭祀礼节。

③御:指吃饭用的餐具。

④贰:当给自己盛上双份食物时
,
出于礼节也不能推辞。

⑤偶坐:除自己之外还有其他的宾客
,
特别是有比自己年长的宾
客。

⑥挟:用筷子夹。

【译文】

吃剩余的食物不用行

祭食

之礼。另外
,
如父亲吃儿子剩余的食

,
丈 夫吃妻子剩余的食物时
,
亦不用礼。
陪同长者一同参加宴会
,
若主人 厚待长者亦同样厚待少者时
,
少者不用说客气话。虽然和
长者坐在一起
,但坐中自有长宾
,
亦无须少者说客气话。
汤里面如
有菜
,
就得用筷子来夹
;
若没有
,
就用汤匙。

【原文】

为天子削瓜者副之①
,
巾以絺②
;
为国 君者华之③
,
巾以绤④
;

大夫累之⑤
;
士疐之⑥
;
庶人⑦龁之⑧。

【注释】

①副之:把瓜切成四瓣
,
然后再横着切开。

②絺:与



同音
,
细麻布之意。

③华之:只是横着切开。

④绤:粗麻布。

⑤累之:累与



通假
,
只是把瓜横着切开
,
外面不用麻布包裹。

⑥疐之:疐与



通假
,
把瓜蒂削掉。

⑦庶人:在官府中任职的普通人
,
没有官职。

⑧龁之:龁与



同音
,
去掉瓜蒂就直接吃。

【译文】

为天子削瓜去皮后要切成四瓣
,
用细麻巾盖好
;
为国君削瓜去皮
后要横切成两瓣
,
用粗麻巾盖好
;
为大夫削 瓜去皮后就整个放置
;
士人只切瓜蒂
,
庶人就带皮吃。

【原文】

父母有疾
,
冠者不栉①
,
行不翔②,
言不惰③
,
琴瑟不御④
,
食肉不
至变味
,< br>饮酒不至变貌
,
笑不至矧⑤
,
怒不至詈
,
疾止复故。

【注释】

①栉:整齐
,
有秩序。

②翔:讲究穿着打扮。

③惰:闲聊的话。

④御:摆弄之意。

⑤矧:与



同音
,< br>大笑时能露出的牙龈部位。

【译文】

父母有病的时候
,< br>人们心中忧虑
,
头发忘了梳理整齐
,
走路不像平
日那样讲究穿 着打扮
,
闲话亦不说了
,
乐器亦不摆弄了
,
食肉只稍
尝那味道
,
饮酒亦不喝到脸红
,
既没有开心地笑
,
亦没有 恶声恶气
地怒骂。这情形直到父母病愈才恢复正常。

【原文】

有忧者①侧席②而坐
,
有丧者专席③而坐。

【注释】

①有忧者:指的是家中有病人
,
或是自己心中有烦恼的事情。

②侧席:正席旁边的席位。

③专席:单独的席位
,
不和大家坐在一起。

【译文】

有忧患的人要坐在正席旁边的席位
,
有丧事的人要坐在单独的席
位。

【原文】

水潦降
,
不献鱼鳖
;
献鸟者佛其首①< br>,
畜鸟者则勿佛也
;
献车马者
执策绥②
;
献甲者执胄
;
献杖者执未
;
献民虏者操右袂
;
献粟者执
右契③
;
献米者操量鼓④
;
献孰食者操酱齐
;
献田宅者操书致⑤。

【注释】

①佛其首:将鸟的头用竹篮之类的东西罩住。

②策绥:指马鞭和马车上的绳子。古人在敬献车马时
,
只将马鞭
和绳子拿到堂上,
意思就自然明了了。

③右契:
古人契券一般分为左右两部分
,
右契是尊者所持的
,
所以
敬献时执右契。

④量鼓:古代称量谷、米类的器具。

⑤书致:书面的契约
,
有田产契、房屋契等。

【译文】

雨水多的季节不应用鱼鳖献人
;
凡献野鸟须罩住其首以防啄人
,
如果 献驯养的家禽则不必如此
;
献车马
,
只要把马鞭和引手绳递

;
献铠甲
,
只要递上兜鍪
;
献杖与人
,
自己应持 着末端
;
献俘虏
,
要抓紧他的右手
;
献人以粟
,< br>只要拿出可以兑取的契券
;
献米
,

用斗斛
;
献熟食的
,
要送上酱类和腌渍的小菜
;
以田宅献人
,
则拿
田契、屋契进献。

【原文】

凡遗人弓者
,
张弓 尚筋
,
驰弓尚角①
;
右手执箫
,
左手承弣②
;尊卑
垂帨③。
若主人拜④
,
则客还辟
,
辟拜。
主人自受
,
由客之左
,
接下
承拊
,
乡与客并⑤,
然后受。进剑者左首。进戈者前其繜⑥
,
后其
刃。进矛戟者前其镦⑦。

【注释】

①尚角:弓背上有角嵌在上面。

②弣:与



同音
,
弓箭的中间部分。

③帨:戴在胸前的佩巾
,
鞠躬或是行礼时就会垂下来。

④主人拜:
古代
,
当宾客馈赠礼物时
,
主人在接受礼物之前要向客
人行 礼
,
称为拜受礼。

⑤并:指的是主人和客人并排向南站立。
⑥繜:与



同音
,
指的是戈柄下面可以插在地里的金属 套。

⑦镦:与



同音
,
矛戟柄上的金属套。

【译文】

凡是赠弓给人
,
如果是上紧弓弦的弓
,
应以弓弦朝上
,
如果是弓弦
松懈的弓
,
则以弓背朝上
;同时用右手拿着弓头的斜体
(
亦称为

弭头

左手就托住弓 背的中部
;
授予者和接纳者双方都要彼此
鞠躬。若主人要行拜受礼
,
则客人就要转身让开
,
避免主人的拜。
如果是主人亲自接受那弓
,
就 要由客人的左手接弓之另一弭头
,
然后用另一只手托着弓拊
,
双方并朝着同一 方向而移交。递剑与
人应以剑柄向左。
递戈与人应以戈柄向前
,
戈刃向后。< br>递矛或戟
,
应让平底的末端向前。

【原文】

进几 杖者拂之。
效马效羊者右牵之
,
效犬者左牵之。
执禽者左首。
饰羔雁 者以缋①。受珠玉者以掬。受弓剑者以袂。饮玉爵者弗挥
②。凡以弓剑、苞苴、箪笥③问④人者
,
操以受命
,
如使④之容。

【注释】

①缋:带有花纹的彩带
,
用来装饰羔雁。

②挥:扔、扬的意思。

③苞苴、箪笥:苞
,
包裹鱼肉等物的草苞。 苴
,
垫器物的草。箪
,
竹制圆形的器物。笥
,
竹制方形的器 物。

④问:馈赠的意思。

⑤使:派遣的使者。

【译文】

送人倚几或手杖
,
要拭抹干净。
牵马或羊送人可 用右手
,
但牵犬则
用左手。
捉鸟给人
,
应以鸟首向左。送人以小羊或鸭子
,
要饰以彩
带。受珠或玉
,
应捧着手掌来承。 受弓或剑
,
要合着袖口来接。用
玉杯饮酒
,
不要挥扬
,以防失手跌破。凡是被家长遣去递送弓剑、
苞苴、箪笥的人
,
要拿着那些东西,
听家长的吩咐
,
就像使者奉派
出使时的仪态。

【原文】

凡为君使者
,
已受命①
,
君言不宿于家 。君言至
,
则主人出拜君言
之辱
;
使者归
,
则必拜 送于门外。若使人于君所
,
则必朝服②而命

,
使者反
,< br>则必下堂而受命。

【注释】

①受命:接收到命令。
②朝服:古人在庄重严肃的场合穿的服装。头戴黑红色的帽子
,
上身穿黑色的衣服
,
下身穿白色的裙子
,
彩色的腰带
,
白色的护
膝。

【译文】

凡是作为国君使者的人
,
已经接受国君的使命
,
就不要再在家里
停留。在国君的使命传到时
,
主人要出门迎接拜谢传达使命的 使

;
在传令使者回去时
,
主人必须拜送到门外。
如果要派 人前往国
君的处所时
,
必须穿着朝服进行派遣
,
在使者返回时
,
必须下堂来
迎接君命。

【原文】

博闻强识而让,
敦善行而不怠①
,
谓之君子。君子不尽人之欢
,

竭 ②人之忠
,
以全交也。

【注释】

①怠:懈怠的样子。

②竭:把……全都耗尽。

【译文】

见闻广博
,
记忆强健
,
并且很谦让
;
敦厚善良,
身体力行
,
并且不怠

,
称得上是君子。作为君子< br>,
不去要求别人无尽的喜欢
,
不去要
求别人竭力的爱戴
,从而保持永久的交情。

【原文】

礼曰:

君子抱孙不 抱子①。

此言孙可以为王父尸
,
子不可以为
父尸。为君尸者
,
大夫士见之
,
则下之。君知所以为尸者
,
则自下

;
尸必式②。乘必以几。

【注释】

①君子抱孙不抱子:古人在 祭祀祖先时
,
充当尸的要求是孙子
,
如果孙子的年纪过小
,
则由要人抱着孙子充当尸。

②式:式礼。指人的身体向前倾
,
表示尊敬的礼节。

【译文】

旧礼书有言:

君子抱孙不抱子。

这是说 孙子可以充任祭祖时的

,
而儿子却不能。
凡是大夫、
士人遇见为君 尸的人
,
就需下车致
敬。
如果国君知道某人将为尸
,
亦要下 车为礼
;
而为尸者对于敬礼
的人都得凭轼答谢。尸登车时
,
要拿几来 垫足。

【原文】

齐①者不乐不吊。

【注释】

①齐:指斋戒之人。

【译文】

举行斋戒的人要专一心思
,
不可听音乐
,
也不要前往丧家慰问
,
使
哀者分了心。
【原文】

居丧之礼:毁瘠不形
,
视听不衰
,
升降不由阼阶①
,
出入不当门隧
②。居丧之礼:头有创则沐
,
身有 疡③则浴
,
有疾则饮酒食肉
,

止复初。不胜丧
,
乃比于不慈不孝。五十不致④毁
,
六十不毁
,

十唯衰麻在身
,
饮酒食肉处于内⑤。

【注释】

①阼阶:前面讲过
,
是主人出入厅堂时所走的台阶。由于丧期思

,
所以不走阼阶。

②门隧:指门正中的路。

③疡:与



通假。

④致:到达极点。

⑤内:指的是在屋内。由于人到七十岁
,
精力和体力都不是很好

,
遇到丧事的时候
,
就不必在庭院里搭棚而居了。

【译文】

居丧之礼:
虽因哀伤而消瘦
,
但不可至于形销骨立
,
并且视 力、

力亦可保持正常
,
这样才能应付丧事。
唯在家里
,< br>上下不走家长常
走的台阶
,
进出不经过当中的甬道
,
就像家长 还活着的时候。
居丧
之礼:
若头上发疮
,
可以洗砂
;
身上发痒
,
亦如之。
若害病
,
仍可以
食肉饮酒
,
但到了病愈
,
就得恢复居丧之礼。
如果承当不了丧事的
哀痛而病倒了
,
那就是不慈不孝。
年纪到了五十岁
,
可不必哀伤致
;
六十岁
,
可不因哀伤而消瘦
;
七十岁的人服丧
,只要披麻戴孝
,
无须损及体力
,
照常饮酒食肉
,
而且住 在屋里。

【原文】

生与来日①
,
死与往日②。

【注释】

①生与来日:活着的人对死者的吊丧期是从死后第二天开始算
起。

②死与往日:死者的殓殡期是从死亡当天算起。

【译文】

办丧事 之礼
,
一些是为生者而制定的
,
如成服、哭者进行的秩序。
前者是从 死者之死的第二日算起
;
后者如三日而殡三日而葬等
,
则从死之当日算起。< br>
【原文】

知生者吊①
;
知死者伤②。知生而不知死③,
吊而不伤
;
知死而不
知生
,
伤而不吊。

【注释】

①吊:指的是吊唁之词。

②伤:指的是伤感之词。

③知生而不知死:认识死者的亲属而不认识死者。

【译文】

平素只和死者的家属有交情的
,
就慰问之
;直接与死者有交情的
,
就哀悼之。
所以知生而不知死者
,
只要慰 问而不用伤悼之词
;
反之
,
则须伤悼而不止于慰问了。

【原文】

吊丧弗能赙①
,
不问其所费②。
问疾弗能遗③< br>,
不问其所欲。
见人
弗能馆④
,
不问其所舍。赐人者不曰来取
;
与人者不问其所欲⑤。

【注释】

①赙:给予钱财上的帮助。

②费:钱财上的花费。

③遗:馈赠之意。

④馆:提供住处之意。

⑤其所欲:要不要这个东西。

【译文】

慰问丧家
,若没有钱财资助他们
,
就不要问他们需要多少钱。
探视
病人
,< br>若拿不出东西馈赠
,
就不要问病人需要什么。接见来人
,

果 不能提供住处
,
就不要问他住在什么旅馆。
拿东西给人
,
可不要叫人来取
;
将给人东西
,
不要问他要不要这个东西。

悼念亲人-娓娓动听


悼念亲人-娓娓动听


悼念亲人-娓娓动听


悼念亲人-娓娓动听


悼念亲人-娓娓动听


悼念亲人-娓娓动听


悼念亲人-娓娓动听


悼念亲人-娓娓动听



本文更新与2021-01-17 04:34,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/522246.html

《礼记》原文与译文的相关文章