关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

keyboard研究生英语上册第八单元英语与翻译对应

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-16 16:45
tags:研究生, 翻译, 英语

-

2021年1月16日发(作者:梅德)

16 Let both sides, for the first time, formulate (v. 制订) serious and
precise (adj. 精确的,一丝不苟的 ) proposals (n. 建议书 ) for the inspection
(n. 视察,检查) and control of arms (n. 武器)---and bring the absolute power to
destroy other nations under the absolute control of all nations.
让双方首次为军备检查和军备控制制订认真而又明确的提案, 把毁灭其他国 家
的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。
17 Let both sides seek to invoke (v. 调用,利用 ) the wonders of science
instead of its terrors. Together let us explore the stars, conquer the deserts (n. 沙漠
/v. 放弃,遗弃 ), eradicate (v. 根除,消灭 ) disease, tap the ocean depths ( 深
海) , and encourage the arts and commerce(n. 贸易 ).
让双方寻求利用科学的神奇力量, 而不是激发科学的恐怖因素。 让我们一起 探
索星球,征服沙漠,根除疾患,开发深海,并鼓励艺术和商业的发展。
18 Let both sides unite to heed in all corners of the earth the command
of Isaiah (n. 以赛亚书( 圣经旧约 ) ;圣经男子名 )---to “ undo (v. 取消;解
开; 破坏; 撤销)the heavy burdens (n.负担; 责任)…and to let the oppressed
(adj. 受压制的;受压迫的 ) go free ( 获得自由 ).
让双方团结起来, 在全世界各个角落倾听以赛亚的训令—— “卸下沉重的负
担,让被欺压者得到自由。 ”
19 And if a beachhead(n. 滩头阵地 ) of cooperation may push back the jungle
(n. 丛林) of suspicion (猜忌的), let both sides join in creating a newendeavor
(n. 努力), not a new balance of power, but a new world of law, where the strong
are just and the weak secure (adj. 安全的 ) and the peace preserved (adj. 保藏
的 ).
如果合作的滩头阵地能逼退猜忌的丛林,那么久让双方共同作一次新的努 力,
不是建立一种新的均势,而是创造一个新的法治世界,在这个世界中,强者 公正,弱
者安全,和平将得到维护。
Unit 8B
1 Personal transportation (n. 运输工具 ) is truly a marvel (n. 奇迹 ) of the
twentieth century. Advances in many fields of technology have made automobiles
(n. 汽车,发动器 ) and channels of transportation available to almost anyone.
However, the freeways (n. 高速公路 ) in major cities, on which so manypeople
depend for getting them to work or school every day, were not designed for the
amount of traffic they now required to accommodate (v. 适应,调解). Because of
this there are many problems with heavy traffic and we experience difficulty in quickly
responding to problems that occur.
个人交通工具确实是 20 世纪的一个奇迹。在许多领域的技术进步使汽车和 运输
渠道提供给任何人。 然而, 主要城市的高速公路 , 很多人所依赖的让他们每天 工作或
学校 , 没有设计的流量现在他们需要适应。因为这个和拥挤的交通有很多


问题, 我们经历困难迅速应对出现的问题
2 Eve n with the tech no logy embedded (v.嵌入)in today's automobiles,
driving can be a frustrating (adj. 令人沮丧的 ) and potentially (adv. 可 能地 )
deadly experience. This is especially true in large metropolitan
(adj. 大城市的 ) cities, where the criss-crossing ( 交叉回交 , 十字形交叉 )
network of highways creates an amazingly complex system, just waiting for
something to go wrong. And things will go wrong, there's no avoiding that, the system
depends on far too many elements (n. 基础 , 原理 ).
即使技术嵌入在今天的汽车 , 开车可以是一个令人沮丧的和潜在的致命的经 验。
特别是在大型城市 , 公路纵横交错的网络创造了一个非常复杂的系统 , 只是等 待出
错。事情会出错 ,没有避免,系统取决于太多的元素。
3 However, there are still things that can be done to minimize(v. 最小
化) the risk and effects of the occurrences(n. 发生, 出现) . Generally the solution
for reducing traffic has been to widen highways. But, this merely postp on es(v.使…
延期

把…放在次要地位)the problem; the nu mber of people and cars on freeways
will continue to increase. A national program called Intelligent Transportation System
(ITS) attempts to solve these problems through engineering and technology. ITS
achieves this by combining the hardware, software, and networking necessary to
gather(v. 收集 , 聚
集 ) ,
process, and distribute(v. 分配 , 散布 , 分开) information important to the parties
involved.
然而 , 仍然有事情可以做事件的风险和影响降到最低。一般的解决方案减少 公路
交通已经扩大。但是,这仅仅是推迟的问题 以及高速公路上的汽车的人数将 继续增
加。国家项目叫做智能交通系统 (ITS) 通过工程和技术试图解决这些问题。 其达到
这样的目标 , 结合硬件、软件和网络需要收集 , 过程 , 和分发信息重要的当 事人。
4 The official goals of all ITS organizations are to improve the safety and efficiency
(n. 效率;功效) of traveling on city freeways. These are serious issues (n. 问题)
and have an effect on citizens of large cities on a daily basis ( 每天 指一起共事 ) .
Whenthere is an accident on the road, the response time of medical services is
extremely important. Seconds can make the difference between life and death;
Emergency Medical Services (EMS) need to be on the scene ( 在场 , 到场)
right after the accident has occurred. If the system is integrated into the
transportation infrastructure (n. 基础设施 , 公共建设 ) so that EMS is alerted
within seconds of a traffic accident, many lives can be saved.
所有组织的官方目标是改善旅游城市高速公路的安全性和效率。 这是很严重 的
问题,影响公民每天的大城市。 当有事故在路上 ,医疗服务的响应时间是非常重 要
的。 秒能让生与死的区别

紧急医疗服务

EMS)需要在现场对事故发生后。如 果
系统是集成到交通基础设施 ,EMS 提醒在几秒内的交通事故 , 可以拯救许多人的 生
命。


5 The next step to make transportation safer is to reduce the risks that can cause
such accidents. This includes reducing traffic congestion (n.
原 因 ) , clearing accidents more quickly, and routinely checking the transportation
channels for dangerous areas or obstructions (n. 难题 ,
引起麻烦的人 ). The problem is that it would require a massive workforce to
successfully implement (adj. 这样的 ) this sort of program in a major city like Los
Angeles.
让交通更安全的下一步是减少风险 , 可能会导致这类事故的发生。这包括减 少交
通堵塞 , 清理事故更迅速 ,并经常检查运输危险区域或渠道障碍。问题是 ,这 需要大
量劳动力来成功地实现这种计划在洛杉矶这样的大城市。
6 Luckily, there is a better solution. ITS proposes (n. 建议 ) to work
towards solving these problems through the application of technology. ITS does this
by combining sensors to gather important information about
traffic and accidents, a data network to transfer that information, and a base of
operations with mainframe (n. 大型计算机 ) computers to process
and distribute this information. This network of sensors and computers can provide
instant and comprehensible (adj. 可理解的 ) access to a large set of complicated
data.
幸运的是, 有一个更好的解决方案。它提出了努力解决这些问题通过技术的 应
用。通过结合传感器收集交通拥挤和事故的重要信息 , 数据网络传输信息 , 并与 大型
计算机的基础操作处理和分发这些信息。 这个网络的传感器和计算机可以提 供即时
和理解大量的复杂的数据的访问。
7 To understand how an ITS system would operate (v. 运转), it is helpful to look
at howall the parts work together. First, there is the information gathering stage (n.
阶段). Here, manycameras and sensors around the whole city study and collect
data 24 hours a day. This data can be visual (adj. 视觉的 ) or infrared images
( 红外图像 ) of traffic, or electronic sensors that measure traffic speed and
density.
了解一个系统操作 , 它有助于看看所有部分一起工作。 首先是信息收集阶段。
这里, 很多摄像机和传感器整个城市研究和收集数据一天 24小时。这些数据可以 是
视觉或红外图像的流量 ,或电子传感器 , 测量流量的速度和密度。
8 It is important for the computers and engineers studying the data that
the visual images be not only clear and crisp (adj. 脆的, 新鲜的, 易碎的),
but that the visual coverage of the freeway is as complete as possible.
If an accident happens on a part of the road that is not visible, the whole system is
pretty much useless. Infrared (adj. 红 外线的 ) cameras can
provide information that a conventional (adj. 符合习俗的 ) visible light camera
might miss, however, they also require different processing than regular cameras.
重要的是电脑和工程师研究视觉图像的数据不仅清脆 , 但视觉覆盖尽可能完

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-16 16:45,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/520583.html

研究生英语上册第八单元英语与翻译对应的相关文章