关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

yuan心得体会英语实践报告心得体会

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-16 16:04
tags:机构版权, 实践报告, 心得体会

-

2021年1月16日发(作者:利国伟)

三一文库()/心得体会范文/心得体会


英语实践报告心得体会


实习实践是大学生进入社会前理论与实际相 结合的最好的
锻炼机会,也是我们由大学生到从业者之间的一个非常好的过度
阶段,更是大学生 培养自身工作能力的平台,作为一名即将从学
校毕业的大学生,能否在实习过程中掌握好实习内容,培养 好工
作能力,显的尤为重要。
英语实践报告心得体会1
一.实习目的:
为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,
丰富已学过的专业课内容,培养 理论联系实际的能力,提高在语
言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕
业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了
解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重 要地位,了解和积累更
多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用
相关专业 课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整
的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外 接待,贸易谈判等),
使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。
实习单位的介绍:
翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内
外各机构和个人提供专业翻译服务 的企业。拥有各行业的专业翻
译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等
组 成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着
“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“ 追求卓越挑战极限”的原则,
积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有
的 贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、
韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利 ,等近40种语种与汉
语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉
及机械、 化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻
译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合 理的翻译运作流
程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪
回访服务是我们 优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实
做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的 辛勤工作
换来沟通无限和您的微笑。
二.翻译过程的基本环节与具体要求
(一)实际翻译程序可以归纳如下:
1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、
更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译
文节奏流畅;

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-16 16:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/520519.html

心得体会英语实践报告心得体会的相关文章