关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

smiley戏说英语翻译——“翻”云覆雨,“译”如反掌

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-15 17:07
tags:英语翻译, 研究生入学考试, 高等教育

-

2021年1月15日发(作者:尤氏)
戏说英语翻译——“翻”云覆雨,“译”如反掌
翻译策略篇
今天我来和大家分享一 下做翻译的一些方法或者说技巧。大家可能没有专门做过翻译练习,
一般都是跟着真题练的翻译。我也是 没有专门买过翻译的书,都是跟着真题练的。首先,在
做翻译之前,咱们要明确翻译需要用多长时间。按 试卷的照标准配置,小作文15分钟,大
作文30分钟 =45分钟,阅读标准时间是17分钟一篇,但 是阅读大家多花些时间还是
值得的,很多同学都会设计成20分钟一篇,这个也是无可厚非的,得阅读者 得英语,这样
四篇就有80分钟,新题型20分钟,这三项加一块145分钟。然后涂卡五分钟,这样就
剩下了30分钟。还剩两个题型,翻译和完型。
具体翻译怎么做,咱们先不说。我先来说下, 做翻译前要做什么。英语试卷的做题顺序,前
两个一般都会是作文和阅读,至于这两个谁先谁后,没有标 准的答案,按自己的习惯来。之
后应该是新题型,因为新题型每道题的分值大,而且得分不难。有的同学 说了,之后我就可
以扭胳膊、挽袖子的做翻译了吧。大忌大忌啊~~~你忘了很重要的一件事就是涂卡, 做完
新题型别忘了涂卡,不要把涂卡留到完型做完了再涂,因为完型你很有可能做不完。早涂完
就心里踏实了。时间紧,任务重,剩下的两项如果你选择先做翻译,那么恭喜你,你已经比
别人占得先机 。因为完型,说实话性价比不高,0.5分一个空,四个词辨析了半天才0.5
分,这个是很让人无语的 事,你就算全选A也能得3分(考研英语没有0.5,所以2.5=3
分),稍微做一下拿到4~5分应 该是不困难的,但是要是想拿到7分,那绝对是一个分
水岭。很难完成的任务,而且要前后文的看,很耗 时间。而翻译,你只要得其法,拿到6
分是个很容易的事情。下面来和大家交流一下复习考研英语翻译的 方法和技巧。
翻译复习篇
翻译是一个考验基本功的题型,也是直接考察词汇的一个题型。大 家可能没有一些针对性的
复习方法。前期的做真题的过程中,每一篇阅读都是在翻译,但是具体落到纸上 的又有多少
人呢。你可能看一个长难句,看见一个关键词就能知道这句话大概说的是个什么意思,但是< br>你要是落在纸上,准确的翻译出来每一词和结构那还真不是那么简单。首先要求你的词汇量
一定要 过关,不能说5500全都了然于胸,最起码核心的3000单词你要熟悉,再其次真
题中应该没有生词 吧。词汇过关之后,一个最重要的就是语法,你不用找什么长难句专门来
练。找一本语法书,不一定是专 门针对考研的,高中的也行,本科的也行。只看和考研翻译
联系最大的两个部分。一是从句,包括各种从 句,时间、地点、主语、表语、同位语等等吧,
这个是翻译中肯定会考到的,要了解每种从句的翻译方法 ,先翻译主句还是先翻译从句,连
接词用哪个,这都会使你的句子很通顺。二是非谓语的用法,主要是V -ing,V-ed所构成
的独立主格,怎么来翻译,相信每一本语法书中都会有介绍,在此不表。单词 语法搞定之后
就可以,开始练习翻译了,真题中的翻译题,还有翻译原文中没有划线的部分,阅读A文< br>章的翻译。没有必要买一本翻译专项训练的书练来练去的,真题是最好的素材。
说一下翻译的三种境界,“信、达、雅”
“信”指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思
“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白。
“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。
作为考研的翻译咱们 做到“信”就行了,把划线的词句准确无误的翻译出来就好了,就是所
谓的直译。水平高一点的,可以有 自己的措辞,进行一些意译,达到“达”的水平。至于“雅”
那不是咱们小老百姓关心的问题,让那些文 豪们绞尽脑汁吧,咱们的目的是得分,不是写美
文。
做题方法篇
说过了复习方法之 后,介绍一下做题技巧。有同学又问了,翻译不就是翻译么?还要做题技
巧?非也非也,兵不在多,全凭 调度,怎么在有限的20分钟里拿到尽可能多的分数,是我
们最关心的目的。打开翻译题,第一个问题来 了,翻译原文中,有划线的部分,有没划线的
部分。那么没划线的部分我们看不看?有同学说看,要联系 上下文。这不是阅读理解,没必
要跟捉迷藏一样寻找蛛丝马迹。而且时间不允许让我们读原文。
咱们来算一下时间,一篇翻译用20分钟,每个句子4分钟,读一遍英文句子就要半分钟,
落笔写字要 半分钟,剩下的三分钟,你要分析清楚这个句子的复杂结构,并且还要把你认识
的词用通顺的语言连接起 来,试问四分钟完成这些任务,你压力大么?所以说翻译的原文我
们是没有时间读的,那么就直接做题就 好了,如果你质疑的话,你可以找一篇翻译题,先直
接翻译,然后再和译文对比,差距应该是不大的。注 :划线的句子要是有it he she等代词
的时候需要把所指代的东西翻译出来,不能就用“它”代 替。只要把划线句子翻译得“信、达”
就好。
贴一个考研翻译评分的细则,英译汉评分标准说明。
1.如果句子译文扭曲原文意思,该句得 分最多不得超过0.5分。【注意,遇到不会的词,
宁可不翻译,也不要乱翻译】
2.如果某考生给出两种或两种以上的译法,若均正确,给分;若其中一种译法错误,不给分。
3.汉语错别字,不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣
0.5分。
说了半天咱们一直没有切入主题,面说一下遇到一道翻译题咱么应该怎么做。

第一步:用||()在句子上画出来句子的结构。
把主句与从句部分分开,把主干部分与修饰 部分分开。这一步是之后所有步骤的基础,复习
的时候要重点复习划句子的能力。
你的试题卷 是可以随便划的,答题卡别乱划就行,这个放心。什么样的结构要划?主句与从
句的分界线划开,把修饰 的部分分开。有以下几类词,连词,关系词,分词和标点符号。目
的是把基本的句子结构,凸现出来。因 为考研翻译是按部分给分的,写对一部分给一部分的
分。
第二步:翻译主干内容
什 么叫主干内容?去掉从句的内容,去掉一切修饰成分的内容。就是主谓宾,主系表,哪几
种简单句。什么 从句、形容词、同位语先都不管。这样主句内容翻译对了,每句话会给0.5
分,五句话,这样咱们就3 分到手了(2.5=3)评分细则中说 1.如果句子译文扭曲原文意
思,该句得分最多不得超过0.5 分。这样咱们先把基本的分拿到,避免得0分的厄运。
第三部:翻译从句的内容
从句和主句 用逗号隔开,并翻译成一句完整的话(每句0.5分)。特别注意,有的同学喜
欢把定语从句翻译到先行 词前边,…的东西,殊不知定语从句翻译错连主句的分都没有,所
以说考研的翻译能点逗号的尽量点逗号 ,分步给分。对非限定性定语从句再多说几句。
比如 LiMing,who is a student,is writing.
可以翻译成:李明在写字,他是一个学生。
但是 翻译成,是学生的那个李明在写字(这样翻译的潜台词是还有一个不是学生的李明)。
很可能一分没有, 因为非限定性定语从句不能翻译成“…的东西”整个语义一下就扭曲了。
第四步:翻译修饰成分 一些形容词,修饰结构什么的。不会的修饰词别翻译,别对自己的词汇量太自信!!如果你
的词汇量 还没到四级水平,那还是背背单词吧,呵呵。翻译中肯定有生词,对不会的词,咱
们的策略就是不翻译, 因为一个词翻译错很可能就改变了语意的方向,尤其是形容词,导致
整句话0分!!老师不会因为一个修 饰词没翻译扣0.5的。
第五步:通顺语义,连词成句。
以上四步,可以在草稿纸上来写, 也可以在头脑中构想,因为翻译主干的时候,主干中的修
饰成分都没有加进去,这时候要把每个从句中认 识的修饰词加进去,并且调整语序,有的从
句需要在前边翻译,有的需要在后边。这样我们的一句话就翻 译完了。
翻译按照以上五点至少能得六分。在考研里5.5=6。
实战应用篇
可能以上说的东西有点空,举一个经典的真题例子。
Social science is that branch of intellectual enquiry | which seeks to study
humans and their endeavors | in the same reasoned, orderly, systematic, and
dispassioned manner | that natural scientists use for the study of natural
phenomena.
下面咱们来解析一下
1)Social science is that branch of intellectual enquiry 这个是主干,“社会科学是
知识探索的一个分支”
2)which seeks to study humans and their endeavors 定语从句比较复杂,是修饰
Social science的,“它试图学习(或者翻译得更通顺,“研究”)人类及他们的行为”
3)in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner 方式
状语,其中可能有些词不认识dispassione d,但是不影响我们做题,把会的词翻译出来就
行了。开始了~~以一种理性的,有序的,系统的方式。 其实dispassioned这个词可以用
构词法猜出来,大家知道passion是激情的意思,d is是否定的前缀,dispassioned就是
不激情的意思,这个正确答案已经很近了,正解是“ 冷静的”不激情不就是冷静么?但是你
要是不认识这个词,翻译的时候我建议不要翻译,因为一不小心就 会主观臆断,而且形容词
是可以改变语义方向的,不认识的形容词千万别主观臆断。
4)that natural scientists use for the study of natural phenomena.定语从句,先
行词是manner,“自然科学家用这种方式来 进行自然现象的研究”当然要是你的功底比较
强可以翻译成,“自然科学家用来研究自然想象那样同样的 方式”
5)这样,整个句子的就可以组合成一个准确而有通顺的译文,先来用以上五步来翻译的: < br>“社会科学是知识探索的一个分支,它试图学习人类及他们的行为,以一种理性的、有序的、
系统 的方式,自然科学家用这种方式来进行自然现象的研究”整个句子只有一个词
dispassioned 没有翻译,老师会因为你这一个词没有翻译其他都很准确,而扣你0.5么?
一个修饰词不值那么多的分 。这样我们这句就可以了,虽然翻译的有些蹩脚,但是没有错误,
意思准确的表达。至于说“信、达、雅 ”咱们只做到达就可以了,让意思能准确的表达出去。
下边给出标准答案。
“社会科学是知 识探索的一个分支,它试图象自然科学家用来研究自然现象那样,以理性的,
有序的,系统的和冷静的方 式来研究人类及其行为。”
是不是感觉基本的意思咱们都说中了,这样这个句子至少可以给1.5了, 五句话就是7.5
分,哇塞,清华、北大、中科院也能考上了啊~~
复习掌控篇
翻 译的复习还是应该引起大家的重视的。可以每天研究一个长难句,积少成多。把真题中出
现的长难句都搞 定了,不仅翻译水平上来了,而且对文章阅读的理解也会有提高。多背一些
单词,提高自己的词汇量,特 别注意,有的同学背单词容易出现死角,就是怎么背都背不住
的单词。如果是名词,可以pass掉,特 别如果是动词或者形容词,一定要不留残余,通通
地收了。还有100天的时间里,大家的计数牌也将进 入两位数,愈挫愈强,继续努力。




庖丁解牛戏说英语作文——不求最好,但求抢分
在我看来英语的作文,有点像古代的那种八股 文,每一段写的东西都很模式化的,都很固定。
有的同学说了,我都不知道怎么写。写完As is vividly就不知道写什么了,憋半天憋出一
个I believe,后边又没词了。相信你看完我 这篇文章之后,会有“文思如尿崩,谁与我争锋”
的赶脚。话糙理不糙,闲言少叙,咱们直入主题~~


英语大作文一共分为三种。积极类,比如文化融合,合作,点一盏心灯等等,都可 以用积极
类的模板。另一种是消极类的,比如11的环境污染,温室花朵,过量捕鱼这是一类。还有一类就是中性类,自信啊,网络利与弊啊,这类的。
但是这三种模板的三段谋篇布局是一样一样的 。描述图片+解释图片+我们该怎么办。有时
候他会让你举一个人物的例子,这就更简单了,都是提前准 备好的。别着急,后面都会说到,
先说说这第一段。


第一段的话,80%的作文书,第一句准是as vividly+你看到图中的东西,都用烂了的,咱
们不用,咱们的宗旨就是与众不同。第一句怎么写,咱们先不说,先说第二句。第二句一般
会写 ,这个东西对我们的生活产生深远的影响。
例子,1、正如图片中生动形象的描画了一个文化火锅, 里边有莎士比亚、佛bulabula~~
(后半句用非限定性定语从句,这个待会讲)。2、文化对人 们的生活产生了深远的影响。
所以金翅给出的第一段第2句(一、2用此表示,下同)的表达方法。
Multi-culture does exert such a profound effect on our life that it revolutionizes
the way of people’s living and thinking.多元文化的确对我们的生活产生 了深刻的影
响,这种影响使我们生活和思考的方式发生了变革。大家想一想,是不是把多元文化替换成,
网络、环境问题、合作、自信都很通顺呢,而且用does强调动词 exert,让人眼前一亮。
这样咱们的一、2就完事了。现在说一、1,先上模板。As is subtly revealed in the
portrayal,there is a hot-pot,which involves Shakespeare and Buddha.这句话< br>的亮点在于非限定性定语从句,把两句话合二为一。有同学说了,这不还是as系列的么?
这就需 要变通啊,句子是死的人是活的呀。咱们的策略是把第一句和第二句调换一下位置,
别让老师一看就是a s,吐都吐死了。
综上所述第一段前两句是:
一、1:Multi-culture does exert such a profound effect on our life that it
revolutionizes the way of people’s living and thinking.一、2 As is subtly revealed
in the portrayal,there is a hot-pot,which involves Shakespeare and Buddha.
多元文化对我们的生活产生了深刻的影响,这种影 响使我们生活和思考的方式发生了变革。
正如这幅图片所描绘的,这里有一个火锅,它包括莎士比亚和佛 。是不是感觉“正如”用的
有承上启下的作用呢?是不是很传神呢?11年的环境作文中,金翅用的此法 ,从最后结果
来看,分数还是灰常让我满意的。
第一段第三句就很简单了,一般一张pp下边 会有一句话或者一个注释,咱来个中译英就行
了,前边要加上修饰的模板。一、3:And below the cartoon,there is a topic which
says:the cultural hotpot is both delicious and nutritious.要是没有配文字怎么办
呢?咱也有办法。用一个感叹句搞定,What a meaningful hotpot!有人说就一个感叹
句四个词,后边会不会凑不齐字数呢?前边不 是说过了么,文思如尿崩,思如泉涌,不必担
心字数。额,最好还是担心一下,字数别写不下了。当时1 1考场上写到最后一段,结果还
剩三行,无奈最后一段草草收尾的。第一段的三句话,咱们就都介绍完了 。
第二段一般是要介绍这个PP的深远意义或者产生的原因,写三条。第二段一共五句话,第
一句说这个主题很有意义,2~4句阐述意义或者解释原因,第五句一个总结搞定。模板来
啦,看官注意 啦~~
二、1:The thought-provoking drawing mirrors a common phenomenon in
contemporary society that there is the positive influence of cultural
blending.(用了一个同位语从句,要是消极类的就用negative)
二、2~4分别写三条理由意义,可以用First and foremost,What is more,Last but
not least来连接,也可以不用,这个看个人习惯。我不太习惯 用连接词,原因有二。一是
显得很生硬,二是这三条理由的句式本来就很复杂,再加上First and foremost显得句式
灰常的混乱。这个还是看个人习惯。
又有同学会说了,这 个理由和意义,我们没话说。这也是我这个帖子最精华的所在,就是传
说中华丽丽的万能积极理由,万能 消极理由。是金翅从备考四级,六级,考研的过程中,精
选又精选的万能句子,所谓万能理由,就是能自 圆其说就行,在四六级和考研中屡试不爽。
闲话少叙,直接上句子。

万能积极理由(10条):
1、*** can broaden our horizon ,enlarge our scope of knowledge and enrich our
spiritual civilization.(***拓宽我们的视野,扩大我们的知识面,丰富 我们的精神文明。
积极类的王牌理由,适合很多题材,网络,文化,读书,而且用到了罕有的修辞——排 比。
气势磅礴,大开大合,老师眼前一亮)
2、*** provides us with convenience.(最万能的理由,凡是有优点的,都能给我们提供
方便,你就想吧,是不是? )
3、*** meet such kind of need in physical and psychological aspects.(满足我们
的身心健康,短小精悍)
4、Of all the ingredients of success,*** seems to be the first within our control.
(在成功的所有元素中, ***看似是我们最能把我的。是个意志品质类的话题,自信,合作
都可以拿来直接用,而且相当的华丽 )
5、*** win the appreciation of the public.(***赢得了公众的共识,有重要的用处,
后边说。)
6、*** is a kind of lubricant for interpersonal relationship s.(***是一种人际关系
的催化剂。网络、多元文化,爱心,适合很多题材。)
7、stimulate one’s interest and tap one’s potential.(刺激我们的兴趣,激发我们的
潜能)
8、Nothing,except***,can play a more indispensable role in the cultivation of
one’s personality.(华丽的句式多变,凑字数的佳句啊)
9、*** is an essential element of success.(没词时救场用的)
10、*** is the immortal theme of harmonious development. (没词时救场用的)

万能消极理由(4条):
1、the goal of achieving a harmonious society may fall through under the
negative influence of ***.(超万能,所有的消极 的东西,不论是环境污染,网络问题,
温室花朵,过分捕鱼,交通拥挤,都会引起社会的不和谐,或许仅 仅是在某一小方面。考研
作文么,沾边就对,不要太计较细节,老师也没时间细想,放心的用吧。)
2、*** bring great loss to both the individual and the whole society.(***对个人
和社会带来损失)
3、*** kill a great mass of time.(浪费大量的时间)
4、It is an epitome of the disharmonious relation between the society and
human being in a specific aspect of ***(这是一个人类和社会在***方面不和谐的缩影,五星级的华丽句子,***可以是环境,可以是网络,可以是交通)

有同学又说了 ,我总看到作文中让举例子。憋了半天写出来一个LiMing怎么怎么样。李明
太累了,让他歇一会吧 。例子就要用名人的例子,一般让举例子的作文题材,都是意志品质
类的文章,像合作,自信什么的。既 然是万能例子就要找具有各种优秀品质的人,什么人呢,
成功人士。咱们就说两个,比尔盖茨和刘翔。一 般有的优秀品质他们都有。怎么把例子变成
句子呢?比尔盖茨很自信?要这样写的话,写比尔盖茨和写李 明就没有本质的区别了。所以
咱们要突出他的特性。

Bill Gates,for instance,who is the Chief Executive Officer of Microsoft,won the
champion of Forbes’World’s Richest People in is ***that makes his
company successful. 比尔盖茨是09年“服不服”排行榜的第一名

LiuXiang,for instance,who is a famous athlete,won the champion of the
110-meter- hurdle race of the Athens Olympic is ***that makes him
successful.刘翔雅典奥运会110米栏的冠军。

这两个例子足够把所有的意志品质类的包含进去,可以放心使用。
前文交待,第二段一共5句 话。二、1已经说过写法了,2~4句从上文的理由中挑3条
就行了。但是我们还觉得不够华丽,所以我 们把第4句改的更华丽,并且把第5句引出来。

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-15 17:07,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/518561.html

戏说英语翻译——“翻”云覆雨,“译”如反掌的相关文章

戏说英语翻译——“翻”云覆雨,“译”如反掌随机文章