评定表-dengerous
针对英语翻译进行分析
作者:王野;
作者机构:沈阳师范大学外国语学院,辽宁沈阳110034;
来源:文艺生活:中旬刊
年:2014
卷:000
期:002
页码:P.204-204
页数:1
中图分类:H059
正文语种:CHI
关键词:文化差异;长句;难句;翻译技巧;策略
摘要:英语长句是英语言中最为常见的一种 语言现象,各种类型的英语长句经
常出现在大学英语的各种等级及水平考试中,所以说能否对英语长句进 行准确
的翻译不但关系到译文是否通畅的问题,而且还会关系刭考试的成绩。在此首
先对英语长 句的特点进行分析,然后探讨英汉语言的差异性,最后以英语长句
翻译为研究对象,在翻译实践的基础上 提出英语长句的具体翻译技巧和策略。
柔软的反义词-水貂养殖技术
骊歌的意思-北京高考满分作文
文明礼仪手抄报图片-戎装的意思
东施效颦造句-老师赞
拓展感悟-长春达内
益母草花-关于赞美老师的古诗
qq女网名-社区服务站
lol瑞文-描写人物外貌的成语
本文更新与2021-01-15 03:05,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/517207.html
-
上一篇:(完整)初一英语现在进行时
下一篇:如何进行英语教研