-
精品文档
2011
年深圳大运会志愿者经典对话
57
、
A:
Excuse
me.
Are
you
Mr.
Steven
,
the
team
leader
of
Australian
delegation
?
B:
Yes,
I
am.
A:
Great
!
Let
me
introduce
myself.
We
are
volunteers
sent
by
the
Executive
Bo
ard
for
the
Shenzhen
26th
Summer
Universiade.
My
name
is
Li
Gang.
B:
O
h
,
wonderful
!
My
name
is
John
Steven.
Nice
to
meet
you.
A:
Glad
to
meet
you
too
,
Mr.
Steven.
Welcome
to
Shenzhen.
We
are
responsib
le
for
guiding
you
all
to
the
designated
hotel,
the
Pavilion
Hotel.
B:
Thanks
for
coming
to
meet
us.
A:
My
pleasure.
How
was
your
trip?
B:
It
was
pleasant
all
the
way.
A:
That's
great!
So
you
have
got
all
your
team
members
here?
B:
Yes.
They
are
all
here.
A:
OK.
Everything's
ready
now.
Let's
get
on
the
bus.
We
will
drive
you
to
the
Pavilion
Hotel.
B:
Well,
where
do
we
pick
up
the
luggage?
A:
This
way,
please.…Could
you
all
please
take
your
luggage
and
follow
us
?
A:
您好,请问您是澳大利亚的领队
史蒂芬先生吗?
B:
是的,我就是。
A:
好!
让我来介绍一下自己。我是深圳第
26
届夏季大学生运动会执委
会派来的志愿者,
我叫李刚。
B:
太好了!我是约翰
·
史蒂芬。很高兴认识你。
A:
我也
很高兴认识你,史蒂芬先生。欢迎你到中国来。我负责带领你们到指定的圣廷苑
酒店办理
入住。
B:
谢谢你前来接待。
A:
不用客气。旅途怎样?
B:
一直很愉快。
精品文档
精品文档
A:
那就好!你们代表团的所有团员都到齐了吗
?
B:
是的。都到齐了。
A:
好的
。所有东西都准备好了。我们上车吧。我们将开车送你们到圣廷苑酒店。
B:
好啊。我们在哪里取行李?
A:
在这
边
……
请带上所有的行李跟我走。
58
、
A:
Hi,
Mr.
Li
?
I
come
here
to
express
my
appreciation
for
your
help
all
these
d
ays.
I
really
enjoy
my
stay
here.
B:
You're
welcome.
A:
I'm
returning
to
America
today.
So
I
thank
you
for
all
the
time
you've
spent
on
my
account
during
my
stay
here.
B:
Don't
mention
it.
I
was
only
too
pleased
to
be
of
assistance.
A:
If
there's
anything
that
I
can
help
you
with
in
the
future,
please
let
me
kno
w.
B:
Thank
you.
Have
a
safe
trip
home.
A:
Sure.
Take
care.
A:
您好
,李先生。我是专程前来对您的帮助表示感谢的。我在这里过得很愉快。
B:
不用客气。
A:
我今
天就要回美国了。所以我感谢您在我逗留期间给予的帮助。
B:
别客气。我十分高兴能帮上忙。
A:
如果
将来有什么需要我帮忙的话,找我好了。
B:
谢谢。祝您一路顺风。
A:
我会的。您保重。
59
、
A:
Excuse
me.
Are
you
a
volunteer?
B:
Yes,
I
am.
What
can
I
do
for
you,
sir?
A:
Can
you
tell
me
what's
going
on
here?
Why
can't
we
go
into
the
stadium?
精品文档
精品文档
B:
I'm
sorry,
sir.
Before
entering
the
stadium,
all
spectators
must
go
through
the
security
check.
And
that
takes
some
time.
A:
I
see.
It
seems
that
we
have
to
wait
quite
a
while.
B:
I'm
sorry
about
that.
But
this
is
a
necessary
procedure.
A:
But
look
at
such
a
long
line…
B:
Please
accept
our
apology.
I
hope
you
can
understand.
A:
That's
all
right.
You're
doing
what
you
have
to
do.
B:
Thank
you
for
your
understanding.
I'm
sure
it
won't
take
too
long.
A:
打扰一下。请问你是志愿者吗?
B:
是的
。请问我有什么可以帮忙的吗?
A:
你能告诉我这儿发生了什么事吗?为什么我们不能进体育场
?
B:
对不起,先生。所有观众进入体育场之前都必须通过安全检查,这需要一点时间。
A:
原来是这样。看来我们得等上好一会儿了。
B:
非常抱歉。但这是个必要的程序。
A:
可是
你看看这老长的队伍。。。。。。
B:
请接受我们的歉意。希望你能理解。
A:
没关系。我们只是尽力在做好工作而已。
B:
谢谢您的理解。我相信这不会占
太长时间的。
60
、
A:
Good
afternoon,
madam.
Is
there
anything
that
I
can
do
for
you?
B:
Oh,
yes,
please.
Could
you
help
me
carry
these
baggages
to
the
gate
over
there?
A:
No
problem.
B:
It's
really
nice
of
you.
A:
My
pleasure.
B:
By
the
way,
could
you
tell
me
how
I
can
get
to
the
airport?
A:
You
can
take
the
bus
to
get
there.
The
bus
station
is
just
around
the
corne
r.
精品文档
精品文档
B:
How
long
will
it
take
me
to
get
there?
A:
About
an
hour,
I
think.
B:
My
flight
is
at
four
o'clock.
I'm
afraid
I
won't
be
able
to
make
it.
A:
If
that's
the
case,
I'd
suggest
you
take
a
taxi.
B:
Sounds
right.
A:
If
you
don't
mind,
you
may
stay
here
with
your
baggages
while
I
go
get
you
a
taxi.
B:
That
would
be
very
nice
of
you.
Thank
you
very
much.
A:
You
are
welcome.
A:
下午
好,女士。有什么需要我帮忙的吗?
B:
哦,好的,谢谢。可以帮我把这
些行李箱搬到那边的大门口吗?
A:
没问题。
B:
你真好。
A:
我很高兴能帮上忙。
B:
我还想问问我怎样去机场?
A:
您可
以坐公共汽车去。汽车站就在转角处。
B:
我去到那儿要多久?
A:
我想大约要一个小时。
B:
我要
赶
4
点的航班,恐怕来不及。
A:
这样的话,我建议您打出租车去。
B:
好主意。
A:
如果
您不介意的话,您可以在这里看着行李,我帮您叫出租车。
B:
那真是太感谢你了。
A:
不用客气。
2011
年深圳大运会志愿者经典对话
61
、
A
:
Excuse
me,
Miss.
You
look
puzzled.
Can
I
help
you?
精品文档
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:《英美文学》练习题库及答案
下一篇:关于常用会议英语