关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

大学思辨英语教程精读Unit教师用书

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 22:26
tags:

-

2021年3月3日发(作者:失败是成功之母英语)


U


n


i


t



3



V

< br>e


r


b


a


l


a


n


d



N


o


n


-


v


e


r


b


a


l



C


o


m


m


u

< br>n


i


c


a


t


i


o


n


Unit overview


Both Units 1 and 2 mention a key word “communication”.


As Thomas Payne points


out in Text B of Unit 2, most of us, linguists or non-linguists, have the common-sense


notion


that


“the


main


purpose


of


human


language


is


communication


”.


Thus


to


develop


a deeper understanding of the nature and function of language,


we need to


take a


close at


human


communication. This


unit examines this topic


from


a cross-


cultural


perspective,


illustrating


the


similarities


and


differences


in


verbal


and


non-


verbal communication between different cultures, which lays a foundation for further


exploration into the interface between language and culture in the following units.


Text A


People in different communities demonstrate different perceptions and rules of


both


verbal and non-verbal communication. The way they interact is culturally relative in


almost


every


aspect,


including


when


to


talk,


what


to


say,


pacing


and


pausing,


listenership,


intonation


and


prosody,


formulaicity,


indirectness,


and


coherence


and


cohesion.


Text B


Some


non-verbal


behaviors


are


practically


universal


and


have


the


same


meaning


wherever you are (e.g., smiling and facial expressions of anger, surprise, fear, sadness,


and


so


on).


But


for


cultural


and


historical


reasons,


there


have


also


developed


great


differences


and


variations



in


such


aspects


as


eye


contact,


touch,


gestures,


and


territorial space, etc. Without an awareness of respect and accommodation for people


from a different background, these differences are likely to cause misunderstandings


in cross-cultural communication.


The


two


texts


supplement


each


other


in


that


Text


A


illustrates


cross-cultural


differences


in


both


verbal


and


non-verbal


communication


while


Text


B


focuses


on


non- verbal behaviors and addressesboth differences and similarities.


Teaching objectives


This


unit


is


designed


to


help


students


develop


their


reading


skills,


communicative


competence,


critical


thinking,


intercultural


reflection


and


abilities


of


autonomous


learning in the following aspects.


Reading skills:


Use context to understand a new word


Identify cohesive devices


Predict the content of an upcoming sentence/paragraph


Communicative competence:


Develop a coherent and cohesive oral/written discourse


Use


topic


sentences,


supporting


sentences


and


concluding


sentences


in


presentations/essays


Communicate constructively in team work


Critical thinking:


Evaluate


the


strengths


and


weaknesses


of


personal


experience


as


evidence


in


argumentation


Organize the arguments using an outline


Note and reflect on the differences between academic writing and everyday writing


Intercultural reflection


Identify similarities and differences in non-verbal communication across cultures


Be aware of multiple levels of differences on which cross-cultural communication can


falter


Interpret communication behaviors from cultural and historical perspectives


Teaching strategies


Non-verbal


communication


and


cross-cultural


communication


are


both


interesting


topics in linguistics. The teacher can introduce the two texts by quoting anecdotes or


relating


to


students’


own


experiences


(question


5


in


Preparatory


work,


p.


59).


For


students who lack experience of cross-cultural communication, the topic can be led in


by discussions about inter-subcultural communication.


Text A is a research articlefrom an academic journaland its structure and writing style


are quite clear. It is recommended to


draw students’ attention to


the


author’s


logic (i.e.,


ways


of


arguing)


and


use


of


evidence


in


class.


If


well- planned,


all


the


questions


in


Preparatory Work


and


Critical reading


can be dealt with in some detail in class. The


teacher


can


follow


all


the


questions


in


Understanding


the


text



to


check


students’


comprehension


of


the


text,


while


the


tasks


in



Evaluation


and


exploration



can


be


divided and assigned to groups. For example, in Making an outline (p. 62), the teacher


can divide the students into three groups, each responsible for one topic.


For classical works in intercultural communication, please refer to:


Hall, Edward T. (1955). The Anthropology of Manners.


Scientific American


,192: 85-


89.


Hall, Edward T. (1959).


The Silent Language


. New York: Doubleday.


For more updated information, please find the following journals:


Cross-


Cultural


Communication


published by Canadian Academy of Oriental and


Occidental Culture (CAOOC)


Across Languages and Cultures


published byAkadé


miaiKiadó



Language and Intercultural Communication


published byRoutledge Journals, Taylor


& Francis Ltd.


Preparatory work


(1)



Academic


interests:


gender


and


language,


interactional


sociolinguistics,


conversational


interaction,


cross-cultural


communication,


frames


theory,


conversational vs. literary discourse, and new media discourse.


Main publications:


You


Just


Don't


Understand:


Women


and


Men


in


Conversation.


New


York:


Morrow, 1990.


That's


Not


What


I


Meant!:


How


Conversational


Style


Makes


or


Breaks


Relationships. NY: William Morrow, 1986.


Gender and Discourse. NY & Oxford: Oxford University Press, 1994.


Note: Outside the academic world Deborah Tannen is best known as the author of?a


number of books on the


New York Times


best seller and she?is also a frequent guest


on television and radio news and information shows.


(2)



Edward


Sapir


(1884


< p>
1939)


:


an?American?anthropologist


who


is


widely


regarded


as


one


of


the


most


important


figures


in


the


early


development


of


modern


linguistics. His main interests are in the ways in which language and culture influence


each


other,


the


relation


between


linguistic


differences,


and


differences


in


cultural


world


views.


His


most


important


contribution


is


what


is


known


as


the


principle


of?linguistic relativity?or the


John


Joseph


Gumperz(1922



2013):


an


American


linguist.


His


research


interests


include the languages of India, code-switching, and conversational interaction. Well-


known


for


his


contribution


in


interactional


sociolinguistics


and


the



of


communication


Gumperz’s


research


has


benefitted


such


fields


as


sociolinguistics,


discourse analysis, and linguistic anthropology.


E.


M.


Forster


(1879



1970):


an


English


novelist,


short


story


writer,


essayist


and


librettist.


He


is


known


best


for


his


ironic


and


well-plotted


novels


examining


class


difference and hypocrisy in early 20th- century British society. He was nominated for


the Nobel Prize in Literature in 13 different years.


Robert


Kaplan:An


American?applied


linguist.


His


research


area


covers


applied


linguistics,


discourse


analysis,


language


policy,


language


planning,


and


ESL/EFL


Teaching. He is most famous for his contribution in Contrastive Rhetoric, a term he


first coined in 1966. Kaplan has authored or edited 32 books, more than 130 articles


in scholarly journals and chapters in books, and more than 85 book reviews and other


ephemeral


pieces


in


various


newsletters,


as


well


as


9


special


reports


to


the


U.S.


government and to governments elsewhere.


(3)



Pragmatics is the systematic study of meaning dependent on language in use.


Unlike semantics, which examines conventional meaning


pragmatics studies how the transmission of meaning depends not


only on structural


and linguistic knowledge (e.g., grammar, lexicon, etc.) of the speaker and the hearer,


but


also


on


the


context


of


the


utterance,


any


pre-existing


knowledge


about


those


participants


involved,


the


inferred


intent


of


the


speaker,


and


other


factors.


Central


topics


of


pragmatics


include


a


speaker’s


communicative


intentions,


the


use


of


language that requires such intentions, context of use, the relation between the user of


a


linguistic


form


and


the


act


of


using


the


form,


and


the


strategies


an


addressee


employs to work out what the intentions and acts are.


(4)



Cohesion refers to the use of various phonological, grammatical, and/or lexical


means to link sentences or utterances into a well- connected, larger linguistic unit such


as a paragraph or a chapter. In other words, cohesion achieves well-connectedness by


means of linguistic forms.


Example: Mary is a secretary.


She


works in a law firm. Yan (2012)


Coherence refers to the logical well-connectedness between different parts of a piece


of spoken or written language, which distinguishes it from a random assemblage of


sentences or utterances. Yan (2012)


Formly?incohesive?discourse?may?be?coheren t?through?common?sense,?cultural?ba


ckgr ound,?contextual?information,?imagination,?logical ?assumption,?etc.?


Husband:?


That’s?the?telephone


.?


Wife: ?


I’m?in?the?bath.?



Husband:?


OK.


?


(5)



Pause


is


a


temporary


and


brief


break


in


the


flow


of


speech,


which


is


often


classified


into


filled


pause


and


unfilled


or


silent


pause


.


The


former


is


taken


up


or


filled by a hesitation form like


ah, er,


and


um


. In contrast, the latter is not filled by a


hesitation form. In other words, a silent pause is one where there is no vocalization.


Critical reading


I. Understanding the text


(1)


The


main


purpose


of


this


article


is


to


illustrate


eight


levels


of


cross- cultural


differences in non-verbal aspects of communication.


(2) We can understand the nature of language by observing it in communication and


in contact with other systems of communication.


(3)


Pacing


and


pausing,


listenership.


In


deciding


when


to


talk


and


what


to


say,


the

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 22:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/703690.html

大学思辨英语教程精读Unit教师用书的相关文章