关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语的标准说法100例

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 22:03
tags:

-

2021年3月3日发(作者:动力源泉)




引导语:


在各个英 语学习论坛上,经常可以看到有关


Chinglish


(中式英 语)的文章,但


一般都是中国人写的。不过我看到过一篇长文,也是有关


Chinglish


的,但却是美国人写的,


很有意思 。


这篇长文的标题是


Chinglish to Englis h


(从中式英语到标准英语)



作者是 浙江大学


的美国外教


Chuck Allanson

< p>
,内容则是


Chuck


在中国五年任教期间所听到 、所看到的各种


Chinglish


说法。




比如


Chuck


第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚


到,我们吃点饭吧。我们要点


Chinese dumpling


(饺子)和


Chinese beancur d


(豆腐)


,您看可


以吗?

< p>
Chuck


以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜 端上来一看,原


来就是


ravioli


(饺子,来自意大利语)和


tofu


(豆腐,来自日语)



Chuck


当时心里暗想,这


两种东西,国际上早已经有通用的说法(


ravioli


tofu



,他们中国人为什么 还要用那种生僻


的说法呢?以后


Chuck

跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说


ravioli



tofu


呢?陈先


生听了大吃一惊 ,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这


两个词。于 是


Chuck


开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英 语词典肯定存在问题,


否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,


Chuck


收集了大量的


Chinglish


说法,从


中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。


下面就是这些


Chinglish


说法,其中 每


行第一部分是汉语说法,第二部分是


Chinglish


说法,第三部分则是英语的标准说法。










①欢迎你到


...



welcome you to ...



welcome to ...


















①永远记住你②


remember you forever



always remember you


(没有人能活到


forever




















①祝你有个


...



wish you have a ...



I wish you a ...


















①给你②


give you



here you are















①很喜欢


...



very like ...



like ... very much






















①黄头发②


yellow hair



blond/blonde


(西方人没有


yellow hair


的说法)




























①厕所②


WC



men's room/women's room/restroom

































①真遗憾②


it's a pity



that's too bad/it's a shame



it's a pity


说法太老)



























①裤子②


trousers



pants/slacks/jeans

































①修理②


mend



fix/repair
































①入口②


way in



entrance

























①出口②


way out



exit



way out


在口语中是


crazy


的意思)




























①勤奋②


diligent



hardworking/studious/conscientious































①应该②


should



must/shall






























①火锅②


chafing dish



hot pot





















①大厦②


mansion



center/plaza







①马马虎虎②


so-so



average/fair/all right/not too bad/OK


(西方人很少使用


so- so









①好吃②


delicious



good/nice/tasty/appetizing



delicious


在中国被滥用)








①尽我最大努力②


try my best



try/strive



try


的本意就是


try my best









①有名②


famous



well-known/renowned/legend ary/popular



famous


在中国被滥用)






















①滑稽②


humorous



funny/witty/amusing/entertaining



























①欺骗②


to cheat



to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off





























①车门②


the door of the car



the car's door


































①怎么拼


?



how to spell?



how do you spell?








①再见②


bye-bye



bye/see you/see you later/later



bye- bye


有些孩子气)








①玩②


play



go to/do



play


在中国被滥用)








①面条②


noodles



pasta


noodles


有些孩子气)








①据说②


it is said



I heard/I read/I was told















①等等②


and so on



etc. etcetera




















①直到现在②


till now



recently/lately/thus far
























①农民②


peasant



farmer













①宣传②


propaganda



information



英语中


12


个典型的中国式错误





























1.


这个价格对我挺合适的。




















误:


The price is very suitable for me.


















正:


The price is right.























提示:


suitable(


合适的、相配的


)


最常见的用法是以否定的形式 出现在告示或通知上,如:


下列节目儿童不宜。


The following programme is not suitable for children.


这句话用后面的说法会


更合适。


















2.


你是做什么工作的呢?















误:


What's your job?




















正:


Are you working at the moment?






















What kind of work are you?














提示:


what's your job


这种说法难道也有毛病吗?是的。


因为如果您的谈话对象刚刚失业,

< br>如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?


Are you working at the


moment?


接下 来您才问:


目前您在哪儿工作呢?


Where are you working these days?


或者您从事哪


个行业 呢?


What line of work are you in?





















3.


用英语怎么说?




















误:


How to say?



















正:


How do you say this in English?


































提示:


How to say


是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。


同样的句子有:


请问这个词如何拼写?


How do you spell that please?


请问这个单词怎么读?


How


do you pronounce this word?




























4.


明天我有事情要做。




















误:


I have something to do tomorrow.





















正:


I am tied up all day tomorrow.
















提示:用


I have something to do


来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻


我们都有事 情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:


I'm tied up.


还有其他的说法:


I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home.























5.


我没有英文名。
















误:


I haven't English name.














正:


I don't have an English name.






























提示:


许多人讲英语犯这样的错误,


从语法角度来分析,


可能是语法功底欠缺,

因为


have


在这里是实义动词,


而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。


所以,


这句 话由肯定


句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话 :我没有钱;


I don't have any money.


我没有兄弟姐妹;


I don't have any brothers or sisters.


我没有车。


I don't have


a car.



































6.


我想我不行。

























误:


I think I can't.


















正:


I don't think I can.



















提示:汉语里说

< br>“


我想我不会



的时候,英语里 面总是说



我不认为我会


< p>
。以后您在说类似


的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯 的。





























7.


我的舞也跳得不好。



























误:


I don't dance well too.



















正:


I am not a very good dancer either.



















提示: 当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用


not good at some thing


,英语


的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者 。





















8.


现在几点钟了?





















误:


What time is it now?




















正:


What time is it, please?


















提示:


What time is it now


是一个直接从汉语翻译过的句子,


讲英语的时候没有必要说

< br>now



因为您不可能问


wha t time was it yesterday,


或者


what time is it tommorow?< /p>


所以符合英语习惯的


说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:


How are we doing for time?


这句 话在有时间限制


的时候特别合适。

















9.


我的英语很糟糕。






















误:


My English is poor.



















正:


I am not 100% fluent, but at least I am improving.



















提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:


My English is poor.


外国人遇到自


己外语不好 的情况,他们会说


: I am still having a few problem, but I am getting better.




















10.


你愿意参加我们的晚会吗?



















误:


Would you like to join our party on Friday?


















正:


Would you like to come to our party on Friday night?















提示:


join


往往是指参加俱乐部或者协会,如:

< br>join a health club; join the Communist Party.


事实上,


常常与


party


搭配的动词是


come


或者


go




go a wild party



或者


come to a Christmas


Party












11.


我没有经验。






















误:


I have no experience.























正:


I don't know much about that.




















提示:


I have no experience

< p>
这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,


或者这方面我 不在行,就行了。


I am not really an expert in this area.






















12.


——


这个春节你回家吗?


























——


是的,我回去。


























--Will you be going back home for the Spring Festival?


















误:


--Of course!




















正:


--Sure. / Certainly.













提示:以英语为母语的人使用


of course


的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些


众所周知的问题时才说


of course


。因为


of cours e


后面隐含的一句话是



我当然知道啦 !难道我


是一个傻瓜吗?



因此,


of course


带有挑衅的意味。在交谈时,用


sure



certainly


效果会好得


多。同时,


of course not


也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是


certainly not












常用英语口语绝佳句型

< p>
100









1. I`m an office worker.


我是上班族。








2. I work for the government.


我在政府机关做事。








3. I’m happy to meet you.


很高兴见到你。








4. I like your sense of humour.


我喜欢你的幽默感。





-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 22:03,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/703505.html

英语的标准说法100例的相关文章