-
欧洲简史
A
BRIEF HISTORY OF EUROPE
我们所知
的历史永远是带有偏见的,
因为研究人类的是别的人类,
而不是
另一个具有独立观察能力的物种。
History, as
we know, is always bias because human beings have
to be studied by other human beings
not
by independent observers of another
species.
在中世纪的时候,所有人都是中年人。教会
和国家互相合作,中世纪社会由僧人、贵族和农奴组成。
During the Middle Ages, everybody was
middle-aged. Church and state were co-operatic.
Middle Evil
society was made up of
monks, lords and surfs.
在商业慢
慢渗透进欧洲后,商人出现了。他们从一个镇游荡到另一个镇,暴露自己,并在乡村组织大型集
< br>会。中世纪的人很凶暴,杀人算不了什么,每个人都杀过人。
After a revival of infantile commerce
slowly creeped into Europe merchants appeared.
They roamed from
town to town exposing
themselves and organizing big fairies
in the countryside. Mideval people were violent.
Murder during this
period was nothing.
Everybody killed someone.
p>
英国为了争地,在法国打了很多仗,结果有赢有输。十字军是一系列由基督徒组织的军事征战
,目的是从
伊斯兰教徒那里将圣地(也就是基督的老家)解放出来。
England fought numerously for land
in France and ended up winning and losing. The
Crusades were a
series of military
expaditions made by Christians seeking to free the
holy land (the
from the
Islams.
最终,欧洲得了黑死病。这种淋巴腺鼠疫是一
种社会疾病,因为它通过性交及其他方式来传播,由带菌的
老鼠从一个港口传到另一个港
口。这场瘟疫还催生了英语,使之成为英国、法国和意大利的官方语言。
Finally, Europe caught the Black Death.
The bubonic plague is a social disease in the
sense that it can
be transmitted by
intercourse and other etceteras. It was
spread from port to port by inflected rats. The
plague also helped
the emergance of the
English language as the national
language of England, France and Italy.
中世纪戛然而止,文艺复兴如晴天霹雳而降。生活充满了欢乐,意大利茁壮成长,更多的
人感受到他们人
类的价值。
The
Middle Ages slimpared to a halt. The renasence
bolted in from the blue. Life reeked with joy.
Italy
became robust, and more
individuals felt the value of their
human being.
人下决心使自己和他的兄弟们文明
起来,即便那意味着人头落地!受教育变得时髦,欧洲建满了令人难以
置信的教堂,伟大
艺术从那里喷薄而出,文艺复兴的商人非常美丽,而且很像是人。
Man was determined to civilise himself
and his brothers, even if heads had to roll! It
became sheik to be
educated. Europe was
full of incredable churches with great
art bulging out their doors. Renaissance merchants
were beautiful
and almost
lifelike.
当德国贵族反感头衔全归于法国教会以及
教皇,
从而养肥了天主教,
改革运动由此兴起。
怒火中烧的马丁
·
路
德把
p>
95
个神学人员钉到教堂门上。
在神学方面
,
路德从事转向变异。
加尔文主义是自古以来最方便的宗教。<
/p>
The Reformation happened
when German nobles resented the idea that tithes
were going to Papal
France or the Pope
thus enriching Catholic coiffures. An angry Martin
Luther nailed 95 theocrats to a
church
door. Theologically, Luthar was into reorientation
mutation. Calvinism was the most convenient
religion since the days of the
ancients.
当然,教皇依然是天主教。僧人把自己看
成蠕虫。最后一个耶稣会会士死于
19
世纪。
< br>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:全自动安装Linux系统
下一篇:药物用法缩写