关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语翻译中的常用标识语和提示语的准确用词

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 21:14
tags:

-

2021年3月3日发(作者:mym)



英语翻译中的常用标识语和提示语的准确用词








随着我国加入世贸组织和北京将举办


2008


年奥运会,越来越多的外国人到中国经商和


旅游,


英语被使用的越来越广泛。


英语标识语和提示语在人们的生活当中越 来越重要了,



目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比 如:有些旅游场所标有



游客止



)



很多商店标有


< /p>


营业时间


)



甚 至首都机场有些标识语也不规范,


如:



luggage


取行李


)


。这些都会给 外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。



下面是部分标识语和提示语。



Road and Traffic


公路和交通



Approaching end of motorway


即将驶出高速。



Avoid the jams.


避免交通堵塞。



Dangerous bend


弯道危险



Diverted traffic


交叉路口



Entry to motorway


高速入口



Left junction


左交叉口



Look left (right)


向左(右)看。



Low bridge ahead


前方桥低。



New hours of parking control


停车控制新时段



No entry


禁止驶人



No stopping at any time


任何时间不准停车



No thoroughfare


禁止通行



No trade or business vehicle unless authorized


未经允许货车禁止通行。



Pedestrian crossing ahead


注意前方人行横道。



Pedestrian crossing


人行横道



Please drive carefully


请小心驾驶。



Road closed


此路封闭



Slow




school


前方学校请慢行。



Speed limit of 48kmh


限速每小时


48


公里



The law requires you wear a seatbelt


法规要求系安全带。



This vehicle stops frequently


随时停车



Car and Parking


汽车和停车



Car park front and rear.


前后停车



Cars parked here without permission will be clamped


未经允许在此停车将被拖走



Guest's car park


来客停车场



Limited parking


停车位有限



No parking constantly in use


此处经常使用,禁止停车。



No parking except for loading.


除装货外,禁止停车。



No parking in front of this gate


门前禁止停车



No parking in use 24 hours a day


此处


24


小时使用,禁止停车。



No parking or materials in front of doors


门前不准停车或堆放杂物。



Parking for taxis only


只准许出租停。



Parking permitted


允许停车



Please do not park in front of the barrier


请不要在护拦前停车。





Please do not park. Garage in use.


车库使用,门前请不要停车。



Please ensure that you have paid and display


请确保已买票并张贴。



Rent a car and go as you please


租辆车想去哪就去哪。



Strictly no parking


严禁停车



This is a pay and display car park


此停车场自动交费并张贴票据。



VIP car park


贵宾停车场



You will be required to leave a deposit when you pick up the car.


取车时需交押金。



Bus and Coach


公共汽车和长途汽车



Bus information


公共汽车问讯处



Bus lane


公共汽车道



Bus stand


公共汽车停车处



Double deck buses


双层公共汽车



End of bus lane


公共汽车道结束



In case of fire, stay in vehicle


如遇火警,请呆在车内。



Keep your belongings with you at all times


随时照看好你的物品



The light indicates the door is not secured.


指示灯亮显示门未关好。



These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child.


老人,

< br>残疾人及


抱小孩的妇女专座。



This coach is for holders of full fare.


本长途汽车专为持全程票者乘坐。



When the bus is moving, do not speak to the driver


汽车行使中,严禁与司机交谈。



With permission, but at owner's risk


允许存放,但后果自负。



Tube and Train


地铁和火车



After 21:00 hours access to London underground station. 21:00


以后,开往伦敦地铁站。



Certain stations are closed on public holidays.


假日某些车站关闭



From




to




route




从……到……途经……



Help us to keep the tube litter free


请协助我们,保持地铁清洁卫生。



Luggage must not be put in the gateway


行李不准放到过道上。



Mind the gap


小心台阶间跨度



Not valid on certain trains.


车票对某些列车无效



Peak hours only


只限高峰时段



Please keep gateways clear


请保持过道畅通。



Please retain your ticket for inspection


请保留车票待检。



Single or return tickets only


单程或往返程票



Stand clear of the door


请不要站在门口。



The last train this evening will be the service to




今晚最后一列火车是到……



Ticket valid until 30 June 2003.


车票有效期到


2003



6



30


日。



To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train


为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。



Toilet engaged


厕所有人



Train departure


出站列车



Tube to




地铁开往…



Airport


飞机场






Airport lounges


机场休息室



Airports shuttle


机场班车



Arrivals


进港



Assistance


问讯处



Check in area (zone)


办理登机区



Customers lounges


旅客休息室



Departure airport


离港时间



Departure times on reverse


返航时间



Departures


出港



Destination airport


到达机场



Domestic flights.


国内航班



Emergency exit


安全出口



Exit to all routes


各通道出口



Flight connections


转机处



Help point (desk)


问讯处



Inquiries


问讯处



Left baggage


行李寄存



Lost property


失物招领



Luggage from flights


到港行李



Luggage pick up


取行李



Luggage reclaim


取行李



Missing people help line


走失求救热线



Missing, police appeal for assistance


警察提供走失帮助。



No smoking except in designated area


除指定区域外,禁止吸烟。



Nothing (something) to declare


无(有)报关



Passport control


入境检验



Please leave your luggage with you at all times


请随身携带你的行李。



Queue here


在此排队



Reclaim belt


取行李传送带



Reserved seating


预定的座位



Return fares


往返票价



Short stay


短暂停留



Stay close


跟紧



Welcome aboard


欢迎登机



Purchases and Sales


商品买卖



15% off with this flyer


凭此宣传品优惠


15%


50% off on selected lines


部分商品降半价



Accessories & spares delivered to your door


配件送货上门。



All the range of




available.


各种……有货



As many repairs as you need, free of charge


随时免费维修



Ask at the counter for details


详情问柜台



Ask inside for details


详情里面询问



Best choice and best discounts


最佳选择,最大优惠



Big sale


大甩卖





Brighter shopping, brighter prices


明智的购物,透明的价格



Buy any two together and save 10% off both products


一次性买俩,每个优惠


10




Buy one and get anyone free


买一赠一



Buy two get one free


买二赠一



Children's wear


童装



Closing sale


关门大甩卖



Computers in stock


电脑有货



Customer care is our top priority


顾客至上



Customer services


顾客服务处



Easy to use and great value too.


好用实惠,物美价廉



Fill in your selection here and take to a pay point.


在此选购商品填单,然后到收款台付款。



Final clear out


清仓大甩卖



For more information



contact our customer service desk


详情请和顾客服务处联系。



Free delivery to your door


免费送货上门



Furniture sale now on


家具现降价销售



Half price sale


半价甩卖



Hours of opening




营业时间



Massive stock, clear out


大量库存,清仓甩卖



Offer is subject to availability.


现货优惠,卖完为止



Open for business as usual


照常营业



Opening soon


即将开业



Opening times (hours):


营业时间


:


We can provide the complete hospitality service.


我们提供热情周到的服务。



Out of hours, delivery at




下班时,送货到……



Peace of mind from the minute you buy


买着放心



Please ask for assistance


需帮助请询问



Please check your change before leaving the checkout area


请当面点清。



Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.


请保存好收据 ,作为交款


凭证,并享受保修。



Please leave bags at the counter


请把包放到柜台



Price crash


削价



Sale 50% off original price


按原价的


50%


销售



Sale at breakdown price


跳楼价甩卖



Sale continues in store


商品继续销价



Save up to 50% off 50


%大降价



Save up to 40% 6


折优惠



Save your money


贱卖



Savings and discounts all around the store


店内所有商品均削价处理



Services as usual


照常营业



Special offer


特价



50% discount on selected items


部分商品五折



Summer price cuts.


夏季大削价



Thank you for your custom.


感谢您惠顾光临



Try before you buy


先试后买





We will not be beaten on price


我们的价格最低。




Public Places


公共场所



Central heating throughout.


中央暖气全部开放



Children and senior citizens free


儿童与老人免费



Do not enter, alarm operating


装有警报,禁止入内。



Do not obstruct or chain cycles to the railings


请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。



Do not put (place) bicycles against the railings


请不要把自行车靠到栏杆上。



Do not use this lift as a means of escape in the event of fire


遇火警时,严禁使用此电梯



Dog waste only


只存放狗的粪便



Fire construction points to note


注意消防设施



Fire door, keep shut


消防门房,保持关闭



Fire escape to be clear of obstruction.


安全出口,保持通畅



Fire escape, asked to be cleared off obstruction.


安全出口,请保持通畅



Fire escape, keep clear


安全出口,保持通畅



Fire exit only


仅作火警安全出口



Footpath closed.


步行路关闭



For public use


公用



Free of charge


免费



Fully air conditioned


空调全面开放



Gates in use night & day


此门昼夜使用



Gents


男厕



Lavatories


厕所



Leave by entrance door


请不要堵住门口



man's lavatory


男厕所



Men


男厕



No admittance


禁止入内



No bathing, fishing allowed in this pond


此池塘禁止游泳,垂钓



No bicycles, police will remove


禁止停放自行车,否则警察拖走。



No charge


不收费



No entry for general public


公众不得入内



No unauthorized access prohibited


,未经许可,禁止入内。



No unauthorized entry


未经许可,不得入内



No way out


无出口



Non- smokers only.


仅供非吸烟者



Obstruction of the door can be dangerous.


门口堵塞,危险



Open all year daily


全年每天开放



Open all year round/ Open all year


全年开放



Open daily


每天开放



Open to the public on selected days only


仅限规定的日期,对公众开放。



Opening hours:


开放


/


开门


/


营业时间

:


Particulars of membership


会员优先



Pick pockets operate in this area


本区域内注意小偷



Please do not chain bicycles to these railings


请不要把自行车锁到栏杆上。



Please do not lean on these barriers


请不要靠防护栏。





Please do not leave rubbish here


请不要在此倒垃圾。



Please do not obstruct entrance


请不要堵住入口。



Please feel free to smoke in the lounge.


休息室允许吸烟



Please keep clear of the door


请保持门口畅通。



Please telephone for opening times and admission charges


打电话询问开放时间和门票价格。



Please use other doors


请走其它门



Please use yours with consideration for others.


请在你使用时,也为别人着想。



Police notice: bicycles will be removed


警察特别提示:自行车将被清走。



Private function only


只供私人使用



Public toilet


公厕



Unauthorized posters and advertisements will be persecuted


未经允许,禁止张贴广告,否则追

< p>
究责任。



Under repair, do not operate


正在修理,不能使用。



Unisex toilet


男女公厕



Use of emergency alarm


用于报警



Useful numbers:


常用电话号码



Waiting room and ladies


女厕



Way out


出口



woman's lavatory


女厕所



Office


办公室



Air quality improvement area


空气质量净化区



All visitors must report to office


来客必须到办公室登记。



All visitors please report to the gate warder


来客请到门房登记。



Anyone caught using this lift will be removed from this lift


发现用此电梯者将被清走。



Business office


商务办公室



Close the door behind you


请随手关门



Demonstration available


可以进行演示



Electrically operated gate


电动门



Floor cleaning in progress


正在清扫地板



Front entrance


前门入口



For your convenience we are open 7 days a week.


为了方便你,我们每周


7


天开放。



Head office


总部



Interview in progress


正在面试



Lift out of order


电梯发生故障



Lift out of use


电梯停止使用



Meeting in progress, quiet please


正在开会,请保持安静。



No food is to be consumed in this area.


此处不准吃食物。



No littering


勿乱扔废弃物



No smoking in this area


此处禁止吸烟



No smoking in this lift


电梯内禁止吸烟



Office to let


办公室出租



Please close the door on leaving


离开时请关门



Please do not help yourself


不要随便拿东西。



Please do not help yourself to books from this shelf


请不要随便从架子上取书籍。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 21:14,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/703112.html

英语翻译中的常用标识语和提示语的准确用词的相关文章