关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中英文进口合同范本

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 19:43
tags:

-

2021年3月3日发(作者:topdog)


中英文进口合同范本






以下是关于


《中英文进口合同范本》



供大家学习参考!





Purchase Contract




合同编号


(Contract No.): _______________




签订日期


(Date) :


__________


_




签订地点


(Signed at) :


_______


____




买:______________________


____





The Buyer:


__________________ _


_____





地址:



_ ___________________


______





Address:


___________________


______




电话


(Tel):___


________


传真


(Fax):


___


____ ___





电子邮箱


(-mail):


_______________< /p>


_______





卖:______________________


_____





The Seller:


_________________ _


_______





地址:_____________________


______





Address:


___________________


_____


_


_





电话


(Tel):_


________



传 真


(Fax):


____


______ _





电子 邮箱


(-mail):


_______________


_______





买卖双同意按照下列条款签订本合同:





The Seller and the Buyer agree to conclude this


Contract subject to the terms and conditions stated


below:




.


货物名称、规格和质量:





.


数量:





允许____的溢短装





.


单价:





.


总值:





.


交货条件


(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF


___


____





. < /p>









< p>


(Country


of


Origin


and


Manufacturers):




.


包装及标准:





货物应具有防潮、防锈蚀、防震并 适合于远洋运输的包


装,


由于货物包装不良而造成的货物残损、


灭失应由卖负责。


卖应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码 、包装箱号


码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”

< br>等标记。





The packing of the goods shall be preventive from


dampness,


rust,


moisture,


erosion


and


shock,


and


shall


be


suitable


for


ocean


transportation/


multiple


transportation.


The


Seller


shall


be


liable


for


any


damage


and


loss


of


the


goods


attributable


to


the


inadequate


or


improper


packing.


The


measurement,


gross


weight, net weight and the cautions such as


stack


up


side


down



away


from


moisture



with care


package with fadeless pigment.




.


唛头:





.


装运期限:





.


装运口岸:





.


目的口岸:





.


保险:





由____按发票金额

< p>
%


投保_____险和____




_附加险。





Insurance shall be covered by the ________ for %


of


the


invoice


value


against


_______


Risks


and


__________ Additional Risks.




.


付款条件:






信用证式:买应在装运期前


/


合同生效后__日,开出


以卖为受益人的不 可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕


后__日内到期。





Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days


prior to the time of shipment /after this Contract es


into effect, open an irrevocable Letter of Credit in


favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire


____ days after the pletion of loading of the shipment


as stipulated.





付款交 单:货物发运后,卖出具以买为付款人的付款


跟单汇票,按即期付款交单式,通过卖银行 及_____银


行向买转交单证,换取货物。





Documents


against


payment:


After


shipment,


the


Seller


shall


draw


a


sight


bill


of


exchange


on


the


Buyer


and


deliver


the


documents


through


Sellers


bank


and


______ Bank to the Buyer against payment,


D/P. The


Buyer shall effect the payment immediately upon the


first presentation of the bill(s) of exchange.





承兑交单:货物发运后,卖出具以买为付款人的付款


跟单汇票,付款期限 为____后__日,按即期承兑交单


(D/A


__日


)


式,通过卖银行及______银行,经买承


兑后,向买转交单证,买在汇票期限到期时支付货款。





Documents against Acceptance: After shipment, the


Seller


shall


draw


a


sight


bill


of


exchange,


payable_____


days


after


the


Buyers


delivers


the


document through Seller



s bank and _________Bank to


the


Buyer


against


acceptance


(D/A


___


days).


The


Buyer


shall


make


the


payment


on


date


of


the


bill


of


exchange.





货到付款:买在收到货物后__天内将全部货款支付


卖。





Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the


Seller


total


amount


within


______


days


after


the


receipt


of


the


goods


(This


clause


is


not


applied


to


the


Terms of FOB, CFR, CIF).




.


单据:





卖应将下列单据提交银行议付


/


托收:





The Seller shall present the following documents


required to the bank for negotiation/collection:





标明通知收货人

< br>/


受货代理人的全套清洁的、已装船




的、空白抬头、空白背书并注明运费已付

/


到付的海运


/


联运


/


陆运提单。





Full


set


of


clean


on


board


Ocean/Combined


Transportation/Land


Bills


of


Lading


and


blank


endorsed


marked freight prepaid/ to collect;





标有合 同编号、信用证号及装运唛头的商业发票一式


__份;





Signed mercial invoice in ______copies indicating


Contract


No.,


L/C


No.


(Terms


of


L/C)


and


shipping


marks;





由______出具的装箱或重量单一式__份;





Packing list/weight memo in ______ copies issued


by


__;






由______出具的质量证明书一式__份;





Certificate


of


Quality


in


_______


copies


issued


by


____;






由______出具的数量证明书一式__份;





Certificate of Quantity in ___ copies issued by


____;






保险单本一式__份


(CIF


交货条件


)






Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms


of CIF)






____签发的产地证一式__份;





Certificate of Origin in ___ copies issued by


_


___;






装运通知


(Shipping advice):

< p>
卖应在交运后


_____



时内以特快专递式邮寄给买上述第__项单据副本一式一


套。





The


Seller


shall,


within


____


hours


after


shipment


effected,


send


by


courier


each


copy


of


the


above- mentioned documents No.


__


.




.


装运条款:





FOB


交货式





卖应在合同规定的装运日期前天,以____式通知买


合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港


可装日期, 以便买安排租船


/


订舱。装运船只按期到达装运


港后,


如卖不能按时装船,


发生的空船费或滞期费由卖 负担。


在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖负担。





The Seller shall, days before the shipment date


specified


in


the


Contract,


advise


the


Buyer


by


_______


of


the


Contract


No.,


modity,


quantity,


amount,


packages,


gross


weight,


measurement,


and


the


date


of


shipment


in


order


that


the


Buyer


can


charter


a


vessel/book


shipping


space. In the event of the Seller's failure to effect


loading


when


the


vessel


arrives


duly


at


the


loading


port,



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 19:43,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/702616.html

中英文进口合同范本的相关文章