关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

[清]袁枚《牡丹说》注读

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 16:17
tags:

-

2021年3月3日发(作者:wherever)


[



]


袁枚《牡丹说》 注读





【注读】



冬月,

山之叟担


(



)

< br>一牡丹,


高可隐人


(


隐藏人


)



枝柯鄂韡


(< /p>



w?i


,繁盛


)


,蕊丛丛以百数。主人异目视之,为损


(

耗费


)


重赀


(

重金


)


。虑他处无足当是花者,庭之正中,旧有数本


(


用于植


物,指棵、株


)


,移其位让焉。幂锦


(


以锦缎作遮 盖


)


张烛,客


来指以自负。亡何


(


没过多久


)


花开, 薄如蝉翼,较前大不如。


怒而移之山,再移之墙,立枯死。主人惭


(


感到惭愧


)


其故花,


且嫌庭之空也,归其原


(


原处


)


,数日亦死。



【翻译】



冬天,山中有位老翁挑了一株牡丹,



(


牡丹


)


有一人多高,枝


条繁茂,花苞簇簇数以百计。主人对它另眼相看,出高价买


了下来。怕栽在别 处和这株牡丹不相称,庭院中原有几株牡


丹,特地移到别处,把地方让出来。上面用锦帐 遮护。晚上


点上烛火,客人来时


(


主人


)


常指着它感到自豪。不久,花开


了, 花瓣薄得像蝉的翅膀,大大不如原先的那几株牡丹,于


是主人愤愤地将它移到山上,


再移到墙边,


牡丹很快枯死了。


主人感到对 不起原有的那几株牡丹,并且嫌庭院太空,便将


原来的牡丹移回原处,没过几天,也枯死 了。



【注读】


客过而尤


(


责备


)


之曰:



子不见夫善相


(


鉴别


)


花者乎


?< /p>


宜山者山


(


种在山上

)


,宜庭者庭


(


种在庭院中


)


。迁而移之,在冬非春。



1



/


3



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 16:17,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/701634.html

[清]袁枚《牡丹说》注读的相关文章