-
1
-Alex
:
Oh, man! Oh
my head! Where? What? I'm in the box! Oh no!
No no!Not the box! Oh no, they can't
transfer me! Not me! I can't
breathe. I
can't breathe.
Darkness
creeping in. Can't breathe.I
can't
breathe! Walls closing in around me! so alone,so
alone.
transfer:
转移
把我
关在箱子里!哦,不,他们不能转移我!我!我不能呼吸了,我不能
呼吸了。
creep:
爬行
黑暗爬进来了,无法呼吸,我不能
呼吸了!四周都是墙!如此孤独
,
如此孤
独。
-Marty
:
Alex! Alex
are you there?
Alex!
Alex!
你在吗?
-Alex
:
Marty?
Marty?
-Marty
:
Yeah! Talk
to me, buddy!
buddy:
同伴
耶!和我说话啊,兄弟!
-Alex
:
Marty!
You're here! Marty
!
你在这儿!
-Marty
:
What's
going on? Are you okay?
怎么了?你还好吗?
-Alex
:
This
doesn't look good, Marty.
事
情不妙,
Marty
。
-Gloria
:
Alex?
Marty? is That you?
Alex
?
Marty
?是你们吗?
< br>
-Alex
:
Gloria!
You're here too! Gloria
!你也在!
-Marty
:
I am
loving the sound of your voice!
我爱死你的声音了。
-Gloria
:
What is
going on?
怎么回事?
-Alex
:
We're
rolling in crates. roll:
卷
crate:
板条箱
我们被关在箱子
里了。
-Gloria
:
Oh, no!
噢,不!
-Melman
:
Oh,
sleeping just knocks me out.
哦,睡觉让我累坏了。
2
-Gloria
:
Melman!
Melman!
-Alex
:
is That
Melman?
是
Melman
吗?
-Gloria
:
Are you
okay?
你还好吗?
-Melman
:
Yeah, I'm
fine. I often doors off while I'm getting a
hemorrhoid. hemorrhoid:
痔疮
是的
,
我很好,
我生痔疮的时候经常把
门关
上的。
-Alex
:
Melman,
you're not getting a hemorrhoid.
Melman
,你没有
生痔疮。
-Melman
:
Cat
skin?
皮肤病?
-Alex
:
No! No cat
skin! It's a transfer! It's a zoo transfer!
不
!
也不是皮
肤病。我们被
转移了!动物园迁移!
-Melman
:
Zoo
transfer!Oh, no. I can't be transferred, I have an
appointment with doctor Goldberg at 5.
appointment:
约会
动物
园迁移
!
哦,不要。我不要被转移,我
还跟戈德堡医生约了五点看病呢。
-Gloria
:
Melman..
Melman
。
-Melman
:
My
prescriptions have to be filled. prescription:
药方
我
必须要拿到我的药方。
-Gloria
:
Calm
down, Melman.
冷静,
Melman
。
-Melman
:
No other
zoo can afford my medical care!
其它的动物园
是付不起我的医药费的。
-Gloria
:
Melman!
Melman
!
-Melman
:
And I am
Not going HMO.
而且我不会做
HMO
的。
-Marty
:
Easy
Melman. It's gotta be okay, we are going to be
okayze.
放轻松,
Melman
,会没事,我们会没事的。
-Alex
:
No Marty,
we're not gonna be okayze. Now because of you
we're ruined!
不,
M
arty
,我们不会没事的。好了,因为你,我们都给毁
了!<
/p>
-Marty
:
Because of
me? I fail to see how this is my fault.
因为我?我
怎么看不出来啊。
3
-Gloria
:
You're
kidding, right Marty?
你开玩笑吧,
Marty
?
-Alex
:
You! You
kicked off the people! You bit the hand Marty,you
bit the hand. I don't know who I am, I
don't know who I am. I gotta
go find
myself in a wild!
你!你把人类给耍了!你背叛了他们,
Marty
,你背叛了。我不知道我是谁,我不知道我是谁。我要去野生世界
找回自我!
-Marty
:
Hey!I did
not ask you to come after me,did I?
嘿
p>
!
我又没有让
你跟着我。我有吗?
-Melman
:
He does
have a point.
他说的也有道理。
-Alex
:
What?
什么?
-Melman
:
I did say
we should stay at the zoo, but you guys!
我强调
过我们应该待在动物园里。但是你们几个!
-Alex
:
Melman,
just shut it! You're the one that suggested this,
whole idea to happen in the first
place.
Melman
,
p>
闭嘴。
是你首先想
起这个主意的。
-Gloria
:
Alex,
leave Melman out of this please. leave out:
省去
Al
ex
,不要把
Melman
卷进来。<
/p>
-Melman
:
Thank
you, Gloria. Besides Alex, it is not my fault that
we're transferred!
谢谢你,
Gloria
,另外,
Alex
< br>,我们被转移并不是我
的错!
-Gloria
:
Melman,
shut it. Does anybody feel nauseous? nauseous:
令人作呕的
Melman
闭嘴。有人觉得想恶心吗?
-Melman
:
I feel
nauseous.
我觉得恶心。
-Alex
:
Melman, you
always feel nauseous.
Melman
,
你总是觉得恶心。
[SHIP TO KENYA WILDLIFE, PRESERVE
AFRICA.]
运往非洲肯尼亚野生
动物保护区
-Pe
nguin2
:
Progress report. It's
an older code
Skipper, I can't make it
out. code:
密码
p>
进度报告,这是个老式的密
码,船长,我无法破译。
-Penguin1
:
You,
higher mammal. Can you read? mammal:
哺乳动物
4
你,高等动物。你识字吗?
-Monkey
:
No, Phil
can read though. Phil!
不识,不过
Phil
可以,
Phil
!
-Monkey
:
Ship to
Kenya. Wildlife preserve Africa!
运往非洲肯尼亚野
生动物保护区!
-Penguin1
:
Africa.
That ain't gonna fly. Rico!
非洲,
< br>那就逃不了,
Rico
!
-Alex
:
I was the
star in the greatest city on earth!
我是地球上最大城
市的明星!
-Gloria
:
< br>Guys,listen.
伙计们,听着。
-Alex
:
A King
loved by my people!
被人们爱戴的国王。
-Gloria
:
Let's
just be simple!
不要再吵了好不好!
-Alex
:
And you
ruined everything! ruin:
毁灭
你把所有的事都给毁
了!
-Marty
:
Love? If
the people loved you,it's only because they didn't
know the real you!
爱?如果人们爱你。
那只是因为他们不了解真正的
你!
-Gloria
:
Don't
make me come up there, I'd get the whoop on both
of you!
whoop:
大喊
不要逼我上来,不然我会给你们两个好看!
-Alex
:
I thought I
knew the real you!
我本以为我真的了解你!
-Gloria
:
Let's
talk about this calm!
冷静点好不好!
-Alex
:
You black-
and-white stripes,they cancel each other
out,you
’
re nothing!
你这黑白条家伙,黑白相互抵消,你什么也不是!
-Melman
:
Stop it!
Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
停!停!停!停!
停!
-Gloria
:
Hey !You
are not helping the situation.
嘿!你们可是一点都
没帮上忙。
-Penguin1
:
Status.
status:
情况
状态。
-Penguin2
:
This
time, Skipper I don't know the codes!
这次,船长,
我不知道密码。
-Penguin1
:
Don't
give me excuses! Give me results! Navigation! All