-
政治学
akademisches
auslandsamt-
大学外事办公室
德国的每所高校都有外事办公室,
专
门负责处理外国留学生在德的一切在校事宜和安排德国
学生在
国外的学习和实习。
外办还组织德语水平考试,
外国学生在通过
了德语考试之后才能
进入高校学习。另外,外办也负责给留学生分配学习位置。
allgemeiner
studierenden ausschuss -
学生会
简称
asta
。这是一个由学生自己主持管理的高校政策组织。每年由学生议会指定负责人员。
<
/p>
其任务是:
代表学生的利益,解决学生的具体问题,比如学生的住
宿问题,
学习位置交换或
者改变专业
方向等等。在巴登-符腾堡州和巴伐利亚州的
asta
只对学习
音乐,体育和文科
的
学生负责。在巴
登-符腾堡理工科学生的管理委员会被称作学生专业协会,在巴伐利亚
为学
生代表大会。
arbeitsamt -
劳工局
劳
工局是一个给人介绍工作的官方机构。
工作时间超过一定年限的失业者可通过劳工局领取
失业保险金或失业救济金。
arbeitserlaubnis -
劳工许可证
由当地的外国人管理局和劳工局共同颁发。
没有劳工许可证,
非欧盟国家的外国学生只允许
每年最多工作
90
天,在获得特许的情况下,可以每周再额外工作
10
小
时。
assistent -
助教
教授或讲师科研工作的助手。
一般由
博士研究生或助理讲师担任。
这是高校迈向教授的第一
步。助教
的工资由高校负责。
association internationale des
etudiants en science
简称
aiesec
。
这是一个国际学生交换组织。<
/p>
主要是面向经济学科的学生。
帮助他们在国外寻
< br>找学习和实习的位置。这一组织是独立的,在
80
多个国
家中设有它的机构。它也给联合国
教科文组织和联合国提供建议。
aiesec
在国际实习交换计划的范畴内向它的所属国提供学生
实习的机会。学生可以向当地大学
aiesec
办公室索取
报名方法,外语考试及报名时间等等
与国外实习有关的资料。
audimax -
大讲堂
为该大学最大的一间教室。是学生上大课的地方。
ausländeramt -
移民局
为
官方机构。
非欧盟国家的公民在签证到期前要在此办理签证延期手续。
< br>一般情况下,
每次
延期最长为
1
2
个月。到期还可再延。另外,外国学生必须在移民局申请劳工许可。
< br>(参见
劳工许可证一条)
。
B
Bachelor -
学士学位
这种学位制度起源于英国,经过
6
-
7
个学期的学习,学生可获得学士学位。学士毕业生已
经具备了基
本的专业知识,可以参加工作。如果想继续深造,还可攻读硕士学位。
Bezirksamt -
城区政府
这个机构负责一个市区的各项行政事物。
社会福利局、
房管局、
户籍处等一些机构都在区政
府里办公。
Branchenbuch -
行业分类电话簿
< br>也称
“
黄本
”
< br>,
是一种将一个地区单位的电话号码和地址按照行业分类的电话号码簿,
也是普
通电话簿的补充。按照字母顺序排列。
C
Cafeteria
-
咖啡厅
这
里提供一些小吃和饮料,
是大学食堂的一个补充。
它的特点是比
学生食堂开放的时间要长
得多。
cum tempore
和
sine tempore
为拉丁语。缩写为
c.t
和
s.t
。如果通知单上写着活动开始的时间为<
/p>
10
点
c.t
的
话,那就意
味着这项活动正式开始于
10
点
15
分。如果是
10
点
s.t
的话,就表示该项活动
< br>10
点种准
时开始。
Curriculum
-
课程表
是一本小册子,里面列入大学该学期所有的课程安排及授课形
式。
D
Darlehen nach
dem Bundesausbildungsförderungsgese
国家提供给大学生的无息教育贷款,
简称
“Bafög”
。
贷款
数额根据学生本人、
父母或配
偶的收入而定。目前最高的贷款额
为每月
1000
马克。教育贷款只在规定的学习期内发放。
p>
一般只有德国学生能得到此项贷款。
特使情况下也有外国学生获得贷
款的例子:
比如在德国
有固定住房的欧盟国家学生;
非欧盟国家学生,
但父母中一方为德国人;
获准政
治避难的学
生或者无国籍的学生。
那些在学习前已经在德国工作
过
5
年以上的外国学生也可能获得教育
贷款。德国的五分之一的学生都有贷款。有问题可以向学生会咨询。
Dauerauftrag -
长期委托契约
与所持信用卡银行订立的长期付款契约。
由该银行定期从定约人的帐户上将一个固定
数额的
付款转帐给对方的帐户,比如房租,水电费等等。
Dekan
-
系主任
是大学一个系的第一把手。系主任代表了该系的利益,并且有
挑选该系教研室教员的权力。
另外系主任还安排该系的考核,并且在特殊情况下还能批准
一些非正常的专业组。
Dekanat
-
系办公室
系的管理机构。
如果学生由其它大学转入该系就读,
他就必须在
系办公室办理其它大学已修
课程的认可手续。
Deutscher
Akademischer Austauschdienst
-
德国学术交流中心
德国高校与国外进行学术交流及人员交换的一个总机构。
Dies academicus
-
大学开放日
在这一天,
中学老师和学生以及其他一些对此有兴趣的人可以参观学校,
并可获得有关各专
业的详细情况。各专业在这一天举办讲座,介绍该专业的情
况。大学因此停课一。
Diplom
-
硕士学位
学业结束后所获得的头衔。
几乎所有理工科专业和某些社会科学专业的学生毕业后获得硕
士
学位。
Dissertation
(缩写
D
iss
)-
博士论文
博士论文是一篇科研论文。博士生的博士论文通过后才能获得博士学位的头衔。
Doktorand
-
博士生
正在攻读博士学位的学生
Doktorvater/
Doktermutter
-
博士导师
带博士生的教授。
Dozent
-
讲师
一般情况下讲师由博士生或者准备获取教授职称的教师担任。
但讲师也可由其他人士担任。
他们在专业课上不仅传授他们的科学知识,并且还传授实际
的工作经验。
E
Einschreibungsgebuehr -
新生注册费
亦即学杂费。
学生每学期要为高校的行政处、
学生管理处等管
理部门缴纳的管理费。
根据是
否含学期车票,其金额在每学期<
/p>
30
-
250
马
克之间。
Einwohnermeldeamt
-
居民户籍管理处
< br>是一个登记该区居民户口的行政机构。
在德国,
迁入新居
后一个星期之内须在该区的户籍管
理处登记。
Exmatrikulation
-
退学
向所在高校声明中止学业。
F
Fachbereich
-
专业课范围
一个系所包括的所有专业课程。
比如哲学系的专业包括日尔曼语言文学、
罗马语言文学、
历
史、哲学、斯拉夫语言文学等等很
多专业。
Fachschaft
-
专业课代表
一个由某专业学生组成的团体。
这个团体可以提供很有价值的内部消息,
比如关于本专业讲
师、
教授、
论文以及考试的情况。
特别是新生和外国学生可以从这里得到合理安排学业的有
益建议。
Fakultät
-
系
高校的
基本单位,一个系由好几个专业组成。比如法律系、自然科学系、哲学系等等。
FH
是高等学校
(Fachhochschule)
的缩写。
G
Giro - Vend
-转帐饭卡
大学食堂一种无现金的付款方式。许多大学食堂都以磁卡付饭
钱。如果磁卡上的钱用光了,
可以用食堂门口处的磁卡机往里加钱。如果不再需要磁卡的
话,还可以退钱。
Girokonto
-
转帐帐户
个人的银行帐户。
可以进行无现金的付款收款转帐活动。
在德国
,
很大一部分付款行为是通
过转帐来完成的,比如房租、工资等
等。也可以从帐户上提取现款。
Graduierte
-
博士学位
那些获得联邦州特别奖学金的博士毕业生。
Graduiertenkolleg
-
博士生讲座
专门为博士生举办的讲座。一般情况下需要有邀请才能参加。
Grundstudium
-
基础课学期
大学的头两三年。
在此期间需要考哪几门试、
写几篇论文等等
,
都写在该专业的考试规章里
面。新生入学后便可得到有关规章
。
H
Habilitation
-
大学授课资格论文
博士毕业生专为获取教授资格所写的科研论文。
Handapparat
-
参考藏书
某一专业课资料的总汇,计有:专业书籍,专业论文和报告等
等。
一般放在系图书馆里,
以供该专
业的学生随时查阅。
Handout
-
专题报告参考
学生为自己的专题报告印发的传单,
给他的同学提供有关报告的额外信息。
其中列举了与报
告有关的专业文献或与他的报告有关的文章。
但并非报告的摘要
。
报告摘要称为
“
课题概述
”
。
讲师和教授有时也混淆两者。因此一定要问清
楚,教授要求什么。
Hauptseminar
-
专业课程
专业学期的各门课程。学生在完成了基础课程的考试之后(也被称为中间考试)
,才允许
参
加专业课的学习。
Hauptstudium -
专业学期
完成了基础学习期的学业后,就进入了专业学期。专业学习期一般也要有两到三年的时间。
最后进行毕业考核。
Hausarbeit
-
家庭作业
是讲师或教授就一个课题所布置课外练习,
一般为一篇论文。
由
任课教师决定论文的长短和
课题的重心。通常基础课阶段的论文
10
-
15
页,专业课阶段
25
-
30
页
Hörsaal
-
大教室
是学生上大课的地方。
Hilfswissenschaftler
(简称
Hiwi
)-
科研弯
font>
科研助理由学生担任,
辅助讲师或教授的工作。
他们的
任务范围很广,
从帮助查询某个科研
题目的资料到参与科研文章
的写作。科研助理也常常在专业图书馆帮助工作。
Hochschulrektorenkonfferenz
-
大学校长会议
简称
HRK
,为全国高校的代表。
HRK
讨论一些与高校有关的问题,并制定高校政策。此外
还制
定高校考试的框架规定。
I
Immatrikulation
-
注册
在大学登记报到。
International Student
Identity Card
(简称
ISIC
O
font>
可向学生管理委员会申请领取国际学生证。申请时须带有效的大学学生证、证件照片和
15
马克。该证件的有效期为一年。持件人甚至可以在国外
享受学生待遇。
K
Kommentiertes Vorlesungsverzeichnis
(缩写
KVV
附录中列出某一专业所有课程及安排,
是大学课程总目录的补充。
附录中明确指出每门课将
涉及的主
题。也列出专业课的报名时间以及否则讲授这门课的讲师或教授的地址和答疑时
间。
p>
Kommilitone
-
大学同学
大学学习同一专业的学生。
Kopierkarte
-
复印卡
用此卡可以使用复印机。可在大学图书馆或大学的复印商店购
买复印卡。
Kultusministerkonferenz
-
文化部长会议
德国各联邦州文化部长的定期会议。
与高校校长会议和科学组织合作共同制定高校发
展政策
和与高校机构的有关规定。
文化部长会议决定新专业的设
立和毕业要求以及认可外国高校的
学位等等。
L
Latinum
-
拉丁文证书
是学生拉丁文水平的证明。德国大学的许多专业都要求这一证书。
Lehramt - (
国立中、小学
)
教师职务
这一专业培养教师。
考试制度由
各联邦州自行制定,
考试在具备国家资格的监考员在场的情
况下
进行。毕业考试多分为两部分(国家考核
1
和
< br>2
)
,辅修专业中必须含教育学。
Lehrbeauftragte
-
师资
大学的讲师和教授。
Leistungsschein
-合格
成绩单
通
过某一专业课考试的证明。
考试可以采用试卷、
写报告或者论文
等不同的形式。
专业课开
始前就告知学生,
什么样的成绩才能拿到合格成绩单。
只有拿到足够的专业课合格成绩单才
被允许进入专业学习或参加毕业考试。
M
Magister
-
文科硕士学位
最常见的文科学生的结业形式。
对取得文科硕士学位有一定的专业组合规定。
或者两个主要
专业组合,或者一个主专业加两个付专业。请向专业办公
室了解详细情况。
Master
-
硕士学位
建立在学士学位之上。完成了学士学业的学生可在两到四个学期内取得某个专业硕士学位。
这也是攻读博士学位的前题。
Matrikelnummer
-
学号
每个学生的学生证号码。
Mensa
-
学生食堂
学生食堂由学生管理委员会提供一定的资助,
因此伙食相对便宜。
一般情况下,
学生有若干
种选择,其中有素食。
Microfiche
-
缩微胶片
在缩微胶片上有图书的目录和杂志。在相应的放大器上可阅读
这些资料。
Multiple Choice
-
多种选择
一种笔试方法。
在给出的几种答案里选择正确的打勾。
这种考试
方式在医学专业使用比较普
遍。
N
Nomen Nominandum
(缩写
N.N.
)
拉丁文
“
未定
”
的意
思。大学课程表一般列出授课教师的名字。如写上
“N.N.”
则表示这门课的
任课教师尚未最后定夺。
Numerus Clausus
(
缩写
N.C. )
拉丁文
“
限
制人数
”
的意思。
如果一个专业的报名
人数超过了能招收的人数,
则要对招生人数
加以限制,即
N.C.
。有时
N.C.
只是某大学的事,有时由联邦学习位置控制中心规定,这就
针对全德国。
比如目前对医学专业和建筑专业的入学人数就作了限制。
当然,
这种人数限制
并非一成不变,
可能每个学期都有变
化。
对有人数限制的专业,选拔学生则另有规定。
高中
毕业的分数和等候入学的时间长短都是考虑是否接受某人入学的条件。
O
Oberseminar
-
高级专业课
此类课程只为那些大学毕业生和博士生设置的。
在课上,
学生
们要宣读他们的科研论文,
然
后进行集体讨论。
Online
Public Access Catalogue
(缩写
O
PAC
)
大学图书馆因特网图书研究系统。
P
Prof
大学里对
Professor (
教授
)
的俗称。
Promotion
获取博士学位
Propaedeutikum
-
概论
一般是为新生准备的一种讲座。
讲座
讲述该门课程的基本知识。
文科学生在通过这门课的考
试之后就
可以参加初级专题课。
Proseminar
-
初级专题课
在基础学习期所选修的课。在教员的帮助下,学生可以了解该专业的基本情况。
R
Rückmeldung
-
报到
在新学期开始前在学校管理处签到,
表示在即将开始的学期还将继续学业。
一般情况下,
学
生只要将下学期的报名费转帐即可。
管理处收到报名费后即给该生签到,
并发放下学期的学
生证(德国大学的学生证是每个学期发一次)
。
Referat
-
专题报告
在一门专业课上,
学生对一个一定的题目所做的口头报告。
由任
课教师规定报告的范畴和长
度。报告题目一般在该门课开始前就给定了。
Regelstudienzeit
-
规定学期
对完成学业作出的人为规定时间。
在
“
考试及学业条例
”
< br>里,
对每个专业所需要的学期数已作
出了具体的规定。<
/p>
但学生实际所需要的时间往往要超过规定时间。
学生难以完全按照
条例规
定去做,因为许多学生还要靠打工来维持生活。
S
Schein
-
成绩证明
如果顺利完成了一门功课的学习,
则
可获得一张成绩证明。
成绩证明有几种形式:
修课证明
(
Teilnahmeschein
)只表明该
生参加了某门课程的学习。而成绩单(
Leistungsschein
)则
表明该生通过了该门功课的考核。
Semester
-
学期
德国
大学一般分冬季学期(从
10
月到第二年
3
月)和夏季学期(从
4
月到
9
月)
。
Semesterticket
-
学期车票
在整个学期有效的公共交通车票。
通常,
学生证同时也是学期车
票。
车票费在交报名费时一
并缴纳。
Semesterwochenstunde
(缩写
SWS
)-
课时
用来
表示大学一次课的长短。一个课时是
45
分钟。一次一个半小时
的大课计为两个课时。
为了进入专业课学习或者参加毕业学生必须完成一定的课时量。<
/p>
Seminar
这个词有两个意思
。
其一是教授或讲师所讲授的课;
其二是一个包括了图书馆的专
业所在地。
讲师和教授常常在那里设有办公室,以供备课和答疑之用。
< br>
Sine
tempore -
见
(
cum
tempore
)
Skrip
-
笔记
一门课的课堂记录。对准备该门功课的考试十分有用。
Sozialbeitrag
-
公积金
已经包括在报名费里面。
学生管理处
用这笔钱来提供一些国家不担负的服务,
比如托儿所的
费用,心
理咨询的费用等等。公积金的数额某个州有不同的规定。
Staatsexamen
-
国家考核
为某些专业的毕业形式,
比如法律专
业、
医学专业以及师范专业等等。
考核形式和考核内容
将由国家设立的专门机构决定。
Strassenverkehrsamt
-
交通工具管理局
< br>国家机构。
机动车辆要在这个机构登记注册。
购买汽车或
摩托车后,应立即在此登记,
以便
能够得到车牌照。
Studentenparlament
-
学生议会
大学里由纯学生组成的组织。
学生议
会可以对学生事物作出决议。
每年由学生选举组织成员。
其任务
还有每年推举学生会的成员,并对其实行监督的责任。
Studentenverbindung
-
大学生联谊会
一般情况下只有男生参加的学生团体。
在学习期间,
他们常
常有一个固定的活动场所,
并举
办各种活动,以增进友谊。有些
团体把荣誉看得很重,并定下了很高的目标,即终身忠于该
团体。
Studentenwerk
-
学生管理委员会
< br>大学的一个管理机构。
其负责经营大学的食堂,
咖啡厅;
给学生分配住房并管理学生宿舍等
等。甚至还提供心理咨询。<
/p>
Studentische Mitbestimmung
-
学生参议会
给学生提供参与大学事物决策的机会。
Studien -
Prüfungsordnung
-
考核规定
官方对某个特定专业所作的实习考核等各项具体规定。
T
Teilnahmeschein
见
Schein
Thesenpapier -
内容概要
一个专业报告的笔头概述。
Tutorium
-
辅导课
辅导员在辅导课上对大课或专业课的内容进一步分析讲解。<
/p>
常常也在课上准备该门功课的考
试。因此建议学生尽可能参加辅导课。
U
Uni
是
Universität
的口语形式。
Universitätsbibliothek
-
大学图书馆
一所大学的中心图书馆。图书内容和存量都比系或者专业图书馆广泛和大得多。
V
Vordiplom
-
准硕士
一些自然和社会学科的学生在顺利完成了基础课的学习之后所
获得的一个称号。
Vorlesung
-
大课
由讲师或教授所讲授的基础课。
Vorlesungsverzeichnis
(缩写
VV
)-
大学课缯
font>
大学该学期所要
讲授科目的总汇。
一般按照系来划分
Z
Zentralstelle für die
Vergabe von Studienplätze
一个中心管理机构。在全德国协调一些专业的学习位置,比如法律、医学、药剂学、口腔学
等等。该机构也对欧盟国家的学生负责。
Zwischenprüfung
-
基础课结业考核
某些文科专业在学完
基础课后所进行的考核,
相当于
准硕士考试。
< br>
die
Volksrepublik
China
中华人民共和国
das
politische
System
政治体制
das
Gesellschaftssystem;die
Gese
llschaftsordnung
社会制度
auf
dem
Bündnis
der
Arbeiter
und
Bauern
beruhen
以工农联盟为基础
an
der
demokratischen
Diktatur
des
Volkes
festha
lten
坚持人们民主专政
das
sozialistische
System
vervollkommnen
完善社会主义制度
die
sozialistische
Demokratie
entfalten
发扬社会主义民主
das
sozialistische
Rechtssystem
perfektieren
健全社会主义法制
< br>
sich
auf
die
eigene
Kraft
stützen
und
hart
arbeiten
自力更生,艰苦奋斗
die
sozialistische
Modernisierun
g
社会主义现代化
die
Modernisierung
der
Industrie,
der
Landwirtschaft,
der
Landsverteidigung
und
der
Wissenschaft
sowie
Technik.
工业,农业,国防和科学技术现代化
das
geheiligte
Territorium
神圣领土
德语国家与政治词汇
die
gro?e
Aufgabe
der
Wiedervereinigung
des
Vaterlandes
统一
祖国的大业
Rückkehr
an
das
Vaterland
回归祖国
die
Einheitsfront
统一战线
die
politische
Konsultation
政治协调
der
Nationalit?t
enstaat
多民族国家
die
nationalen
Minderheiten;Mironit?ten
pl
少数民族
die
Autonomie
自治权
die
Streitkr?fte
武装力量
die
demokratischen
Parteien
pl
民主党派
die
?ffentlichen
Organisationen
pl
社会团体
Unternehmen
und
Institutionen
pl
企事业单位
das
Wirtschaftss
ystem
经济制度
das
Gemeineigentum
an
Produktionsmitteln
生产资料公有制
das
Volkseigentum
全民所有制
德语国家与政治词汇
das
Kollektiveeigentum
der
werkt?tigen
Massen
劳动群众集体所有制
Jeder
nach
seiner
F?higkeit,
jedem
nach
seiner
Leistung
各尽所能,按劳分配
der
staatliche
Sektor
der
Wirtschaft
国营经济
der
kollektive
Sektor
der
Wirtschaft
合作经济
der
private
Sektor
der
Wirtschaft
私营经济
die
individuelle
Wirtschaft
der
We
rkt?tigen
劳动者个体经济
das
legal
erworbene
Einkommen
合法收入
das
Eigentumsrecht
auf
das
legal
erwortbene
Einkommen
合法财产所有权
das
Privateigent
um
私有财产
das
Recht
auf
Erbschaft
继承权
das
wirtschaftliche
System
经济体制
das
System
der
wirtschaflichen
Verwaltung
经济管理体制
Betriebsführung
und
–
verwaltung
p>
企业经营管理
das
sozialistische
Verantwortlichkeitsystem
社会主义责任制
die
wirtschaftliche
Effektivit?t
经济效益
das
materielle
Leben
物质生活
das
kulturelle
Leben
文化生活
die
Planwirtscha
ft
计划经济
德语国家与政治词汇
die
umfassende
Ausbalancierung
p>
综合平衡
die
Regulierung
durch
den
Markt
市场调节
die
proportionale
koordinierte <
/p>
Entwicklung
按比例协调发展
das
Entscheidungsbefugnis
in
der
Betriebsführung
und
–
verwaltung
p>
经营管理的自主权
die
wirtschaftliche
Sonderzone
经济特区
学校科系
普通大学
Universitaet
学
院
Hochschule
工学院
Technische
Hochschule
医学院
Medizinische
Hochschule
医学大学
Medizinische
Universitaet
师范大学
Paedagogische
Universitaet
师范学院
Paedagogische
Hochschule
管理学院
Hochschule
fuer
Wirtschaft
科系种类:
建
筑
Architektur
空间设计
Innenarchitektur
都市计画
Staedtebau
景观规划
Landschaftsgestaltung
环
工
Umwelttechnik
家
政
Haushaltswissenschaft
营
养
Ernaehrungswissenschaft
森
林
Forstwissenschaft
食
品
Lebensmitteltechnologie
资
讯
Informatik
化
工
Chemieingenieurwesen
土
木
Bauwesen
电子电机
Elektrotechnik
机
械
Mashinenbau
航
太
Luft-
und
Raumfahrtechnik
-
地
理
Geographie
地
质
Geologie
测
量
Vermessungswesen
数
学
Mathematik
化
学
Chemie
物
理
Physik
生
物
Biologie
统
计
Statistik
医
学
Humanmedizin
牙
医
Zahnmedizin
兽
医
Tiermedizin
药
心
新
广
大
法
政
公
经
商
社
社
中
英
法
俄
西
哲
历
学
理
闻
电
传
学
治
行
济
学
会
工
文
文
文
文
文
学
史
Pharmazie
Psychologie
Journalistik
Rundfunk-
und
Fernsehenswissenschaft
Medienwissenschaft
Jura
Politologie
Verwaltungswissenschaft
VWL
BWL
(德国国贸、企管、会计、财经、保险
< br>……
全都在这一个系下面)
Soziologie
Sozialarbeit
Sinologie
Angelistik
Franzoesisch
Russisch
Spanisch
Philosophie
Geschichte
(
以下词汇听力前两篇很容易用到
)
居留
/
管理机构
(Aufenthalt/Behoerden)
1
Auslaenderbehoerde
外国人管理局
2
Aufenthaltsgenehmigung
居留许可
(
统称
)
3
Aufenthaltserlaubnis,
befristet
有限长期居留
4
Aufenthaltserlaubnis,
unbefristete
无限长期居留
持有有限长期居留证<
/p>
5
年之后,才可以得到无限长期居留证
5
Aufenthaltsberechtigung
永久居留
持有长期居留证
8
年之后,才可以得到永久居留。永久居留指是时间上和空间上无限居留。
6
Aufenthaltsbewilligung
短期居留
为学习或短期工作而得到的居留证
7
Arbeitserlaubnis
工作许可证
8
Arbeitsvisum
工作签证
9
Arbeitsamt
劳动局
10
Einwohnermeldeamt
居民登记处
11
Anmeldung
登记
12
Bezirksregierung
区政府
13
Steueramt
税务局
14
Steuererklaerung
报税
15
Polizei
警察
16
Feuerwehr
消防
一些阅读词汇
德国美食
(Essen
in
Deutschland)
1
Berliner
Weisse
柏林白啤
一种柏林人喜爱的夏季饮料,
喝时还需加入覆盆子糖浆或香车叶草糖浆,<
/p>
使它成为红色或绿
色的混合饮料
2
Weissbier
(Weizen)
小麦啤酒
3
Radler
拉德乐
一种啤酒和雪碧的混合饮料
4
Aeppelwoi
(Apfelwein)
苹果酒
黑森州特产
5
Brezen
心型面包圈
巴伐利亚特产
6
Baguette
法式面包
7
Apfelstrudel
苹果馅饼
8
Kaesekuchen
乳酪蛋糕
9
Rote
Grütze
红果羹
一种柏林特产
10
Schwarzwaelder
Kirschtorte
黑森林蛋糕
一种樱桃巧克力蛋糕
11
Dresdner
Christstollen
圣诞节蛋糕
德雷斯顿地区特产
12
Lebkuchen
胡椒蜂蜜饼
13
Pfannkuchen
(Berliner)
一种果酱包
有些地方称其为
“
柏林人
”
14
Reibekuchen/Kartoffelpuffer
土豆煎饼
15
Sp?tzle
面条
一种斯图加特地区及周边的特产
16
Zwiebelkuchen
洋葱肉饼
17
Maultaschen
方形饺子
一种斯图加特地区及周边的特产
18
Sauerbraten
醋烩牛肉
19
Wiener
Würstchen
维也纳小香肠
20
Rinderroulade
牛肉卷
21
Schnitzel
酥炸小肉排
22
Pommes
frittes
油炸土豆块
23
Eisbein
mit
Sauerkraut
猪肘加酸圆白菜
24
Leberk?s
一种熟肉制品
巴伐利亚风味,可煮食、煎食
25
Schweinehaxen
脆皮猪肘
一种巴伐利亚风味菜
26
Fischbr?tchen
夹鱼面包
一种北德快餐
27
Currywurst
咖哩香肠
一种典型的北德快餐
28
Bouletten
柏林肉饼
29
D?ner
Kebap
夹肉饼
一种土耳其式快餐
30
Falafel
豆粉煎饼
一种埃及式快餐
31
Gyros
希腊烤肉
(阅读,听力词汇)
邮局
(Postamt)
1
Adresse
(Adr.)
地址
2
Absender
(Abs.)
寄信人
3
Empfaenger
收信人
4
Postfach
(PF)
(
p>
邮政专用
)
信箱
5
Postleitzahl
(PLZ)
邮政编码
6
Brief
信
7
Briefkasten
邮筒
8
Briefmarke
邮票
9
Briefmarkenautomat
自动售邮票机
10
Briefpapier
信纸
11
Briefumschlag
信封
12
Einschreiben
挂号
13
Luftpost
航空
14
Paket,
Paeckchen
包裹
,
小包裹
15
Postkarte
明信片
16
Porto
邮资
17
portofrei
邮资免付
18
Telefon
(
公用
)
电话
19
Telefonkarte
电话卡
20
Postbank
邮政银行
21
Postbote/Brieftraeger
邮递员
22
Wann
ist
das
Postamt
geoeffnet?
邮局什么时候开门
?
23
Ich
moechte
gern
10
(zehn)
Briefmarken
zu
55
(fünfundfünfzig)
cent
kaufen.
我
想买
10
张
55
分的邮票
.
24
Ich
moechte
diesen
Brief
als
Luftpost
senden.
这封信我要寄航空
.
25
Was
kostet
es,
einen
Brief/Luftpostbrief/eine
Postkarte
nach
China
zu
senden?<
/p>
寄
平信
/
航空信
/
明信片到中国,多少钱
?
26
Das
Porto
zahlt
der
Empfaenger.
收件人付邮资
入境词汇
边境
(Grenze)
1
Reisepass
旅行护照
2
Passkontrolle
护照检查
3
Staatsangehoerigkeit
国籍
4
Unterschrift
签名
5
Zoll
海关
6
Zollerklaerung
申报关税
7
Chinesische
Botschaft
中国大使馆
8
Konsulat
领事馆
(很重要的单词)
9
Wie
heissen
Sie?
您贵姓
?
10
Ich
heisse/Mein
Name
ist...
我的名字是
...
11
Ich
komme
aus
China.
我从中国来
12
Ich
bin
Chinese.
我是中国人
13
Ich
weiss
nicht.
我不知道
14
Ich
kann
kein
Deutsch./Ich
spreche
nicht
Deutsch.
我不会德语
15
Ihren
Pass
bitte!
请出示您的护照
!
16
Haben
Sie
etwas
zu
verzollen?
您有什么需要报关的东西吗?
17
Muss
ich
das
verzollen?
这个要上税吗?
18
Was
ist
da
drin?
这里面是什么?
19
Machen
Sie ...
auf!
请你打开
...
!
20
Ich
habe
nur
Dinge
für
den
persoenlichen
Bedarf.
我只有自用的物品。
21
Ich
gehoere
zur ...Reisegruppe.
我是
...
旅行团的
22
Ich
bin
auf
Geschaeftsreise
hier.
我来进行商务旅行
23
Kommen
Sie
bitte
mit.
请跟我来
24
Ich
moechte
mit
der
Botschaft
telefonieren.
请让我打电话给我们的大使馆(
这句很
有用的)
法律词汇
安乐死
Gnadentod
m.,
Sterbehilfe
案件
Sache
未了结的案件
unerledigte
Sache
办理中的案件
laufende
Sache
案例
Fall
m.
案例汇编
Fallsammlung
案情
Sachlage,
Sachverhalt
m.,
Fallkonstellation,
Tatbestand
eines
Falls
案由
Klagerubrum
n.,
Betreff
m.
案子
Rechtsfall
按劳分配原则
das
Prinzip
der
Verteilung
nach
Arbeitsleistung
八小时工作制
Achtstundentag
罢工
Streik
m.
违法的罢工
widerrechtlicher
Streik
颁布法律
Gesetzesverkündung
颁发许可证
eine
Lizenz
erteilen,
Konzessionserteilung,
-vergabe
版权
Urheberrecht,
Copyright
n.,
Autorenrecht,
Verlagrecht
文字作品版权
literarisches
Urheberrecht
版权的
Urheberechtlich
版权登记
Urheberrechtseintragung
办案
einen
Rechtsfall
behandeln
邦或州
Einzelstaat
m.
联邦国家
Staatenbund
m.
帮凶
Gehilfe
m.,
Mithelfer,
Tatgehilfe
绑架
Geiselnahme,
Menschenraub
m.
对知识产权的保护
der
Schutz
des
geistigen
Eigentums
保险
versichern,
Versicherung
保险公司
Versicherungsgesellschaft,
-unternehmen
报案
Anzeige
erstatten
报酬
Entgelt
n.,
Gebühr
f.,
Leistungsentgelt
背书
Indossierung,
Giro
n.,
Indossament
n.,
rückseitige
Best?tigung
被保护人
Schutzbefohlener
被代理人
Vertretener
被担保人
Bürgschaftsnehmer
被告
Beklagter,
Angeklagter,
Angeschuldigter,
Beschuldigter,
Antragsgegner
被告律师
Anwalt
des
Beklagten
供认罪行
die
Tat
zugeben
被继承人
Erblasser
被监护人
Schutzbefohlener,
Lernender,
Mündel
m.
编撰法典
Kodifikation,
kodifizieren
辩护
Verteidigung,
Pl?dieren,
Rechtsfertigung,
Verfechtung
法院指定的辩护
notwendige
Verteidigung
辩护律师
Verteidiger
法院指定的辩护律师
gerichtlich
bestellter
Verteidiger
当事人聘请的律师
gewillkürter
Verteidiger
并罚
Gesamtstrafe
f.
驳回起诉
Klageabweisung
驳回上诉
die
Revision
zurückweisen,
eine
Beschwerde
verwerfen
驳回指控
eine
Beschuldigung
zurückweisen,
Anschuldigung
zurückweisen
不道德的
unmoralisch,
amoralisch,
unsittlich
不道德行为
Laster
n.,
unsittliches
Rechtsgesch?ft,
unsittliches
Verhalten
不动产
unbewegliche
Sache,
unbewegliches
Verm?gen,
Liegenschaft,
Grundeigentum
不动产的
unbeweglich
不动产所有权
Eigentum
an
unbeweglichen
Sachen
不公正
Ungerechtigkeit,
Unbill
f.,
Unrecht,
Unbilligkeit,
Ungebühr
不公正的
unbillig,
unrecht,
ungerecht
不合法
Unrechtm??igkeit,
Unrechtlichkeit
不合法的
unrechtm??ig,
unerlaubt,
unberechtigt,
gesetzwidrig,
ungesetzm??ig
不可抗力
H?hergewalt,
eine
h?here
Macht,
unwiderstehliche
Gewalt
不可侵犯的
unverletzlich
不可预见的
unabsehbar
不可预见的情况
unvorhergesehenes
Ereignis
不作为
Unterlassen,
Unterlassung
不作为人
Unterlassener
不正当行为
Unrecht
n.
不正当竞争
Schmutzkonkurrenz
f.,
unlauterer
Wettbewerb
裁量自由
Ermessensfreiheit
裁量权
Ermessensbefugnis
f.
裁量权之滥用
Ermessensmissbrauch
财产
Verm?gen
n.,
Besitz
m.,
Substanz
f.,
Habschaft
f.,
Sache
f.
财产权
Verm?gensrecht,
Eigentumsrecht,
Güterrecht
财产税
Verm?genssteuer,
Eigentumssteuer
财产损失
Sachschaden,
Verm?gensverlust
m.,
Verm?gensnachteile,
Verm?gensschade
n
m.
采用暴力
Anwendung
von
Gewalt
产品专利
Erzeugnispatent
撤回起诉
ein
Anklage
zurücknehmen,
eine
Anklage
fallen
lassen,
die
Rücknahme
der
Anklage
撤诉
Klagezurücknahme,
Klagerücknahme
反诉
Widerklage
租房词汇
Abstellr.
=
Abstellraum
储藏室
ab.
Sof.
=
ab
sofort
立刻可以入住
Alleinst.
=
Alleinstehender
独身者
Balk./Blk
。
=
Balkon
阳台
Bj.
=
Baujahr
房屋建造年份
ca.
=
circa
大约,大概
Du.
=
Dusche
淋浴设备
EBK
=
Einbauküche
整体厨房(包括冰箱、洗碗机、烤箱、电炉等)
Grg.
=
Garage
车库
HM
=
Hausmeister
楼管员
,
物业管理员
KM
=
Kaltmiete
冷房租(指不包含暖气和其他物业管理费的租金)
Kochni.
=
Kochnische
小套厨房设备
(
一般指由电炉,
烤箱或微波炉组成的可以做饭的一小
块地盘
)
Kt.
=
Kaution
押金(租房时交给房东的一笔现款,数额相当
于一或两个月的房租)
Kü.=
Küche
厨房
m.
=
mit
< br>带
……
的,如
< br>(带洗澡间)
m?bl.
=
m?bliert
配家具的住房
NB
=
Neubau
新建房
NK
=
Nebenkosten
杂费(包括物业管理、房屋维修、保洁等费用)
NM
=
Nachmieter <
/p>
后租人,续租者(租房合同要求房客在停止合同之前三个月通知房东。
如果要提前搬出,必须找续租人接替租房合同)
NR=
Nichtraucher
不吸烟者
Park.
=
Parkett
镶木地板
Prov.
=
Provision
佣金(租房
者向中介人缴纳的数额,相当于一到两个月房租的介绍费)
ruh.
=
ruhig
安静(描述住房环境)
sep.
WC
=
separat
WC
厕、浴分离(住房)
TG
=
Tiefgarage
地下停车场
Waschkü.
=
Waschküche
洗衣房(多在地下室,德国不习惯将衣服晾在室外)
Whg.
=
Wohnung
套房
WM
=
Warmmiete
热房租(指含全部杂费的房租)
ZH
=
Zentralheizung
中央供暖
邮政词汇
das
Postamt
;
das
Postanstalt
邮局
das
Hauptpostamt
邮政总局
der
Briefkasten
邮筒
der
Brieftraeger
邮递员
der
Postwagen
邮车
das
Briefpapier
信纸
der
Umschlag
信封
der
Poststempel
邮戳
der
Luftpostzettel
航空标签
per
Luftpost
航空信
die
Postkarte
明信片
der
Wertbrief
;
versicherte
Brief
保价信
der
Einschreibebrief
;
eingeschriebene
Brief
挂号信
der
Ortspost
本地邮件
der
Inlandsbrief
国内邮件
der
Auslandsbrief
国际邮件
der
Absender
寄信人
der
Postempfaenger
收信人
die
Postleizahl
;
PLZ
邮政编码
die
Adresse
;
die
Anschrift
地址
das
Postfach
信箱
Post
holen
领取邮件
der
Briefkasten
leeren
开邮箱取信件
Stellvertretende
Annahme
代领
einen
Brief
aufmachen
/
oeffnen
拆信
der
Postgebühr
邮费
frankiert
;
freigemacht
邮资已付
ungenügend
frankiert
欠费
portofrei
;
gebührenfrei
;
ohne
Porto
免费
das
Paket
包裹
die
Paketkarte
;
das
Paketformular
包裹单
die
Paketannahme
包裹收件处
die
Paketausgabe
包裹领取处
der
Postangestellte
;
der
Postbeamte
邮政工作人员
der
Nachsendungsantrag
转寄单
die
Briefmarke
邮票
der
Briefmarkenautomat
自动售邮票机
die
Briefmarkensammlung
集邮
die
Sammlermarke
供集邮者用的邮票
der
Postkartenkalender
明信片日历
die
Sondermarke
特种邮票
der
Eilbrief
;
die
Eilpost
快信
die
Zusendung
寄来
das
Uebergewichtsporto
超重邮费
die
Drucksache
印刷品
verbotene
Waren
违禁品
die
Konterbande
走私品
zerbrechlicher
Gegenstand
易碎品
verbrennlicher
Gegenstand
易燃品
EMS
全球邮政快递
zusenden/zuschicken
送,寄
Brief
schliessen
;
Brief
zukleben
将信封好
in
den
Briefkasten
einwerfen
投入邮筒
per
通过,由
Herrn
A
per
Adresse
B
由
B
转交
A
einen
Brief
per
Eilboten
schicken
寄快信
adressieren
写上姓名地址
kontrollieren
检查
c/o
转交
Herr
A
bei
(c/o)Herr
B
请
B
转交
A
ein
Fax
/Telex
schicken
发传真
/
电报
die
Telegraphie
;
das
Telegramm
;
die
Depesche
电报
einfaches
Telegramm
普通电报
das
Expresstelegramm
加急电报
telegraphieren
发电报
das
Faxgeraet
传真机
jm.
Geld
durch
die
Post
anweisen
邮政汇款
elektronische
Ueberweisung
电子汇款
die
Postanweisung
汇款单
eine
Postanweisung
ausfuellen
填写汇款单
die
Anweisungsquittung
汇款收据
音乐词汇
abgestossen
顿音的,断音的
abnehmend
渐弱的,减弱的
Absatz
打断,停顿
affektvoll
柔情的
agitirt
不安宁的,惊惶的
?hnlich
相像的
alle
所有,全体
allein
独奏的,单独的
allzu
太。。。
als
作为;比。。。
am
Frosch
在弓根处演奏
Anfang
曲首
vom
Anfang
(an)
自曲首起
angemessen
适度的
angenehm
惬意的
Anleitung
引子
Anmut
优美
Anschlag
指触法
anspruchlos
淳朴的
artig
美好的
auf
dem
Theater
在舞台演奏(而不在乐池演奏)
aufgeweckt
有精神的
aufgesteigend
上升,渐强
Aufstrich
上弓
Ausdehnung
延伸
Ausdruck
表情
mit
Ausdruck
有表情地(演奏)
ausdrucksvoll
富有表情的
ausgehalten
保持住
bebend
颤音的
Bebung
颤音
bedeckt
蒙住了的
bedrohlich
威吓的
Begeisterung
饱满精神
behaglich
自在的
Behendigkeit
敏捷
beherzt
决心的
beinahe
几乎,差不多
beissend
强烈的
belebt
欢快的
belustigend
高兴的
bequem
从容的
beruhigend
安静的
beschleunigend
加速的
beschwingt
迅速的
beseelt
有活力的,稍快的
bestimmt
肯定的
betrü
bt
忧郁的
bitter
辛酸的
Bogen
弓
Bratsche
中音提琴
breit
宽广浩大的
choralm?ssig
合唱或圣咏似的
chromatisch
半音的
D?mpfer
弱音器
mit
D?mpfer
用弱音器
ohne
D?mpfer
不用弱音器
dieselbe
Bewegung
同样速度
doch
仍然
sehr
leise,doch
deutlich
非常轻,但仍然听得清楚
doppelt
加倍的
dreitaktig
三拍子的
dringend
赶。。。的
Dur
大调
Dü
ster
阴郁的,悲哀的
eifrig
热中的
eilig
匆忙的
Einleitung
序段,引子
empfindlich
敏感的
Empfindung
情感,热情
eng
verbunden
十分连接
Ende
结尾
entschlossen
果断的
ernst
严肃的,沉重的
erste
第一。。。
Es
folgt.
继续这样(演奏)。
etwas
bewegt
稍快一些
feierlich
隆重的,威武的
fest
gehalten
保持很好的(节奏)
Fingerfertigkeit
手指的敏捷度
flü
chtig
飘忽的,易逝的
Fratzenhaft
滑稽古怪
frei
自由的
freudig
快乐的
freundlich
友爱的,亲友般地
frisch
清新的
fr?hlich
高兴地
Frosch
弓跟
fü
r
致。。。,为了。。。
ganzer
Bogen
全弓
ganz
leise
很微弱
Gebet
祈祷,祈求
gebieterisch
命令的
gebrochene
Akkorde
分解和弦
gebunden
连住的
gedehnt
拖长的
gef?llig
令人惬意的
Gefü
hl
情感
gehend
向前的
geh?
rig
适宜的,合适的
Geist
饱满的精神
gelassen
安静的
Gel?ufigkeit
敏捷,迅速
gel?
st
断开的
gem?chlich
安详的,从容的
gem?ssigt
恰如其分的
gerade
均匀的
geraube
夺去了的
gerecht
精确地
geschmackvoll
兴致浓郁的
geschw?tzig
饶舌的
geschwind
快速的
gestopft
塞住的
gestossen
顿音
geteilt
分开的
dreifach
geteilt
分为三部分
gewichtig
巨大而沉重的
gew?
hnlich
一般的
gl?nzend
辉煌的
gleich
同样的
gleichsam
差不多,近似
gleiten
滑音
Gl?
ckchen
小钟,铃
Glockenspiel
钢片琴
grausam
残忍的
Griffbrett
指板
am
Griffbrett
在近指板处演奏
grosse
Trommel
大军鼓
halb
半个的
harfenm?ssig
似竖琴所演奏的,琶音似的
hart
坚硬的
Hauptstimme
主要声部
heftig
强暴的
heimlich
亲切的,神秘的
heiter
清澈的,爽朗的
heldenm?ssig
英雄般的
hernach
后来,其后
heroisch
英雄般的
hinsterbend
逐渐消失的
hirtenm?ssig
田园风格的,牧歌风格的
h?
chst
非常的,十分
Holz
木管(乐器)
hurtig
快速的
idyllisch
田园诗风格的
immer
schw?cher
继续变弱
innig
内在的,深切的
jammernd
哀诉
j?mmerlich
哀怜的,可怜的
jodeln
阿尔卑斯山地和蒂罗尔高原牧人的唱法,真假声连续运用的唱法
keck
一无所惧的
klagend
哀诉的
Klang
声色,声响
kl?glich
哀怒的
kneipend
拨弹的,拨弦的
Kraft
力量
kr?ftig
有力量的
kriegerisch
战斗的
kurz
短的
L=link
左边的
langsam
慢的
langsamer
werdend
渐慢的
laut
声音大的
leicht
轻巧的
leichtfertig
轻浮的
Leichtigkeit
轻巧
Leidenschaft
热情
leise
声音小的,轻声的
leno
软弱的,慢的
liebvoll
充满爱意的
lieblich
可爱的
los
自由随意的
lustig
欢乐的
erstes
Mal
第一次
Marsch
进行曲
m?ssig
适宜的,中速进行的
mehr
更多的
minder
少。。。些
m?
glichst
尽可能的
mutig
有勇气的
nach
Gefallen
随心所欲的(演奏)
nachdenkend
沉思的
Nachdruck
力量
nachlassend
渐慢的,逐渐放松的
noch
schneller
再快些
oben
在上方的
oder
或
offen
开放的
ohne
Wiederholung
不反复
passend
合适的
pathetisch
使人激动泪下的
Pauke
定音鼓
Pause
静止,休止
plaudernd
说唱似的,说白似的
pl?
tzlich
突然地
Posaune
伸缩号
pr?chtig
豪阔的
R.=rechts
右边
rasch
急速的
rauschend
喧闹的
redend
说话般地
ruhig
安静的
rythmisch
有节奏的,节奏上的
Saite
弦
sanft
柔和的
Schalen
auf!
号口朝天!
schalkhaft
快乐的,顽皮的
scherzend
嬉戏的,逗趣的
Schlag
拍子
schleppend
拖曳的,慢的
schmachtend
渴慕的
schmeichelnd
爱抚的
schneller
werdend
渐快的
schwach
微弱的
schmetternd
猛击的
schwankend
蹒跚的,摇摇晃晃的
schwer
沉重的
schwer
und
kr?ftig
沉重有力的
schwermü
tig
忧郁的
seufzend
叹气的
sich
verlierend
逐渐消失的
Sinn
情感,感知
Solo
独唱
Sordin
弱音器,弱音踏板
spielend
嬉戏的
an
der
Spitze
在(弓)的尖端
stark
强有力的
still
安静的,静止的
Stimme
声音
stossen
弦乐上弓,顿音
straff
严谨的,紧绷的
streichelnd
轻抚的
streng
严格的
stü
rmend
风暴似的
Symphonie
交响曲
t?ndelnd
逗趣的
Teil
部分
Thema
主题
tief
低的
t?
nend
声音饱满的
Triller
颤音,鸟鸣音
umstimmen
改变高音
Ungestü
m
强力,狂热
unschuldig
天真的,单纯的
verliebt
充满爱情的
volksweise
民歌风的
voll
饱满的
vollkommen
十分,很
vorbereiten
准备好
vorher
事先的
vorheriges
Zeitmass
依照前边的速度
vorw?rts
向前的
wachsend
渐强
wehmü
tig
忧郁的
weich
柔弱地
weichherzig
软心肠的
weinend
哭泣的
weinerlich
欲哭的
weiter
继续的
wenig
少的
weniger
abgemessen
较自由的节奏
weniger
lebhaft
稍慢
weniger
stark
弱一些
wesentlich
本质上
wie
am
Anfang
同曲首
wiederholung
重复
wild
狂野的
Wirbeln
连续的滚动(鼓的长音)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:仓库管理实习周记20篇
下一篇:客服实习周记20篇