-
《福尔摩斯》好词好句摘抄(中英双译)
上帝保
佑我们!
为什么命运老是对贫困穷苦而又孤立无援的芸芸众生那么恶
作剧呢?我每当听到这一类的案件时,
我都想起巴克斯特的话,
并说,
‘歇洛克·福
尔摩斯之所以能破案还是靠上帝保佑。
’
。——《博斯科姆比溪谷秘案》
God
help
us.
Why
does
fate
play
such
tricks
with
poor,
helpless
worms? I never hear
of such a case as this that I do not think of
Baxter's
words, and say, 'There, but
for the grace of
God, goes
Sherlock Holmes.'.
——
The Boscombe Valley Mystery
我们追
求,
我们想抓住。
可最后我们手中剩下什么东西呢?一个幻影,
或者
比幻影更糟——痛苦。——《退休的颜料商》
We
reach.
We
grasp.
And
what
is
left
in
our
hands
at
the
end?
A
shadow. Or
worse than a shadow
—
misery.
——
The Retired Colorman
那是灯塔,
我的伙计!未来的灯塔!
每一座灯塔里都装满千百颗光辉灿烂
的小种子,将来英国在他们这一代将更加明智富强。
——《海军协定》
Light-houses,
my
boy!
Beacons
of
the
future!
Capsules
with
hundreds of bright little seeds in
each, out of which will spring the wise,
better England of the
future.
——
The
Naval Treaty
……啊,玫瑰花这东西多么可爱啊!……天下事没有比宗教更
需要推理法的
了。……推理法可能被推理学者们逐步树立为一门精密的学科。按照推理法
,据
我看来,
我们对上帝仁慈的最高信仰,
就是寄托于鲜花之中。
因为一切其它的东
西:我们的本领,
我们的愿望,我们的食物,这一切首先都是为了生存的需要。
而这种花朵就迥然不同了。
它的香气
和它的色泽都是生命的点缀,而不是生存
的条件。
只有仁慈才能产生这些不凡的品格。
所以
我再说一遍,
人类在鲜花中寄
托着巨大的希望。——《海军协定
》
What a lovely
thing a rose is!
……
There is
nothing in which deduction
is so
necessary as in
religion,
……
It can be built
up as an exact science by
the
reasoner.
Our
highest
assurance
of
the
goodness
of
Providence
seems
to
me
to
rest
in
the
flowers.
All
other
things,
our
powers
our
desires,
our
food,
are
all
really
necessary
for
our
existence
in
the
first
instance.
But
this
rose
is
an
extra.
Its
smell
and
its
color
are
an
embellishment
of
life,
not
a
condition
of
it.
It
is
only
goodness
which
gives
extras,
and
so
I
say
again
that
we
have
much
to
hope
from
the
flowers.
——
The Naval Treaty
华生老
兄!
你真是多变的时代里固定不变的时刻。
会刮东风的。
这种风在英
国还从来没有刮过。这股风会很冷,很厉害,华生。这阵风
刮来,我们好多人可
能就会凋谢。但这依然是上帝的风。风暴过去后,更加纯洁、更加美
好、更加强
大的国土将屹立在阳光之下。——《最后致意——歇洛克·福尔摩斯的收场白
》
Good
old
Watson!
You
are
the
one
fixed
point
in
a
changing
age.
There's an east wind coming all the
same, such a wind as never blew on
England yet. It will be cold and
bitter, Watson, and a good many of us
may wither before its blast. But it's
God's own wind none the less, and a
cleaner, better, stronger land will lie
in the sunshine when the storm has
cleared. Start her up, Watson, for it's
time that we were on our way. I have
a
check for five hundred pounds which should be
cashed early, for the
drawer is quite
capable of stopping it if he can.
——
His Last Bow
—
An
Epilogue of Sherlock Holmes
我不同
意有些人把谦虚列为美德。
对逻辑学家来说,
一切事物应当是什
么样
就是什么样,
对自己估价过低和夸大自己的才能一样都是违
背真理的。
——
《希
腊译员》
I cannot agree
with those who rank modesty among the virtues. To
the
logician
all
things
should
be
seen
exactly
as
they
are,
and
to
underestimate
one`s
self
is
as
much
a
departure
from
truth
as
to
exaggerate one`s own
powers.
——
The
Greek Interpreter
笑骂由你,我自为之;家藏万贯,
唯我独赏。——《血字的研究》
,引自罗
马守财奴
Populus
me
sibilat,
at
mihi
plaudo
Ipse
domi
simul
ac
nummos
contemplar in
arca.
——
A Study in
Scarlet
,
from the Roman Miser
上帝只造你成为一个人形,原来是体面其表,流氓其质。——
《四签名》
,
歌德的话
Schade dass die Natur nur
EINEN Mensch aus Dir schuf, Denn zum
wuerdigen Mann war und zum Schelmen der
Stoff.
——
The Sign of Four,
lines of old Goethe
我们已
经习惯,
有些人对于他们所不了解的事物偏要挖苦。
——
《四签名》
,
歌德的话
Wir
sind
gewohnt
das
die
Menschen
verhoehnen
was
sie
nicht
verstehen.
——
The
Sign of Four, Goethe
对于一个缺乏耐心的世界来说,<
/p>
坚韧而耐心地受苦,
这本身就是最可宝贵的
榜样。
《带面纱的房客》
The example of patient
suffering is in itself the most precious of all
lessons to an impatient world.
——
The Veiled Lodger
p>
如有时间请立即前来——如无时间亦来。S
.
H.——《爬行人》
Come at once if convenient
—
if inconvenient
come all the same. S.
H.
——
The Creeping Man
p>
……请想,
那些追求物质、
官能和世俗享受
的人都延长了他们无价值的生命,
而追求精神价值的人则不愿违背更高的召唤。
结果是最不适者的生存,
这样一来,
世界岂不变
成了污水池吗?——《爬行人》
Consider,
……
that
the
material,
the
sensual,
the
worldly
would
all
prolong
their
worthless
lives.
The
spiritual
would
not
avoid
the
call
to
something higher. It would be the
survival of the least fit. What sort of
cesspool may not our poor world
become
?——
The Creeping Man
p>
一个人要是想超过自然,
他就会堕落到自然以下。
< br>最高等的人,
一旦脱离了
人类命运的康庄大道,就会变成
动物。——《爬行人》
When one tries to rise above Nature one
is liable to fall below it. The
highest
type
of
man
may revert
to
the
animal
if he
leaves
the
straight
road of destiny.
——
The Creeping Man
1
没有比第一手的证词更好的东西了。——《暗红色研究》
2
一个人的想法如果要解释自然,
那就必须与自然一样广泛。——《暗红
色研究》
3
如果你手头有一千个罪案的详细
资料,而还不能解开第一千零一个案子,
那是不太可能的事。——《暗红色研究》
4
我认
为一个人的脑子最开始时就像一个空的小阁楼,
你必须放入你所选择
的家具。
一个笨人回放入任何他看到的木头,
而把可能有用
的知识挤得没有地方
放了,
或者,
最好
也不过是把那些知识与其他东西乱挤在一堆,
要用的时候也不
容
易找出。
因此,
一个有技术的工作者,
会很小心地选择放入头脑阁楼中的东西。
他只会存入有助于他工作的工具,
不但存入很多这类的工具,
而且非常有秩序地
排列在
那里。
如果认为那个小阁楼的墙是有弹性的,
可以无限制扩张的
,
那就错
了。因此,有时候你必须忘记一些你已知的东西。当然
最重要的就是:除非是有
用的知识,否则就不要存进去。——《暗红色研究》
5
一个
笨蛋永远可以找到另一个比他更本的人来崇拜他〉——《暗红色研
究》
< br>
6
对于
一个有智能的人而言,没有什么事太微小——《暗红色研究》
7
当一项事实于一长串的推理背反时,那一定是有其他的解释
。——《暗
红色研究》
8
将奇特与神秘混
不清是个错误。——《暗红色研究》
9 <
/p>
最普通的罪案往往是最神秘的,因为它没有推论所赖以依据的新奇或特
殊之处。——《四个人的签名》
10
在这世界上,你做了什么并不重要,问题在于你能使别人
相信你做了
什么。
11
任何不平常的事通常都是一个线索而不是一项阻碍。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:笔记课第1讲《分分钟写出好词好句》
下一篇:和谐的好词好句