-
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹
柏影
也。意思
|
赏析
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念
无
与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下
< br>如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?
但少闲人如吾
两人者耳。
译文
<
/p>
元丰六年十月十二日夜晚(或公元
1083
年十月十二日夜,可
不译)
,
(我)
脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,
(于是
我就)<
/p>
高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,
于是
(我)
前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,
我们便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,
水中的水藻、
荇菜纵横
交错,原来是竹子和柏树的影子
。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪
个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样
清闲的人罢了。
赏析
作者:佚名
整体赏析
这里的
美
首先来自内容的
真
。东月朗照,激发了作者的游
p>
兴,想到没有
与乐者
,未免美中不足,因而寻伴,这时错觉生趣,
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:完整版新版标准日本语初级上册语法总结1
下一篇:心生欢喜