关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

chapter 6 overcoming translationese

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 08:00
tags:

-

2021年3月3日发(作者:星期四的英语)


Chapter 6



Overcoming Translationese


克服翻译腔



1. Pedagogical translation (


教学翻译


)and translation pedagogy(


翻译教学


)






Pedagogical translation:







a


teaching/pedagogical


method;



teaching


language


through


translation;




e.g. so


?


that

< p>
?


如此??以至于??







T


ranslation pedagogy:







first


and


foremost


a


course;


training


and


improving


students’


translation


ability;



enabling


students to acquire ability to render services to the society.







Translationese is largely due to pedagogical translation, eg.



so… that…



2. Overcoming translationese:



1




Overcoming one-to one equivalent: (


克服语义对等一对一)



e.g



good soil


肥沃的土壤


;



good eggs


新鲜鸡蛋


;



good stories


有趣的故事


;


Good excuse


巧妙的托辞




The ticket is good for one month.


有效期



2) Changing from cohesion to coherence, i.e. from hypotactic to paratactic:






hypotactic: connecting language elements through cohesive devices;







paratactic

< p>


connecting through meaning.






As the snow begins to melt in the spring, everything begins to awaken.






当春天来临积雪消融的时候,万物开始苏醒。







Improved:


春天来临,积雪消融,万物开始苏醒。






While such honey-dew f


ell, such silence reigned, such gloaming gathered……






在这样蜜露降临,这样万籁俱寂,暮色渐浓的时候,??







Improved


:甘露洒落,万籁俱寂,暮色渐浓,??







We


guessed


what


the


students


at


West


Point


might


be


doing


as


we


passed;


the


institution


looked so mysteriously vast, twinkling in the gloaming, high up on the hills.





火车经过西点军校时,

< p>
我们猜想军校的学生们在做些什么。



西点军校位 于高高的山坡上,


在苍茫的暮色中闪闪烁烁,显得神秘而广大。






Once again, the idea worked so well that word got around…






这一招果然奏效,消息再一次不胫而走。






I had not gone a mile before I felt tired.





没有走到一英里路,我已经疲倦了。





3)


Overcoming


the


structure


of


the


English


sentence,


find


out


the


logical


relations


between the sentence components.








Business took me to town.








原译:公事把我带进了城里。








Improved


:我因公事进城去 了。



He would be a rash man who should venture to defy world public opinion and act arbitrarily.



如果有人胆敢 公然蔑视世界公众舆论而一意孤行


,


那他一定是个卤莽之徒。< /p>



Don’t you feel it strange that she should be so much ungrateful to Jack, who did so much for her


when she was in poverty?


杰克在她困难时帮了她那么多,她却对杰克如此忘恩负义,你不觉得 奇怪吗?



4) Don’ t seek formal correspondence. Understandin


g the ST thoroughly.








Our son must go to school. He must break out of the pot that holds us in.








我们的儿子一定要上学


,


一定要出人头地。









Don’t cough more than you can help.








能不咳,就不咳。







5) Don’t copy dictionary


.



37








I


believe


then


that


I


would


die


there,


and


I saw with


a


terrible


clarity


the


things


of


the


valley below.







那时, 我觉得我要死在那儿了,下面山谷里的景致看得异常清晰。



He stopped. It was a clear and obvious invitation, just as he remembered the same invitation once


before.



他停下来,这明显是邀请,他记得以前也有过同样的邀请。



6) Be careful with using pronouns:



English: more pronouns


Chinese: omit pronouns or repeat nouns.


《红楼梦》第十五回中的一段:









话说宝玉举目见北静王世荣??真好秀丽人物。


宝玉忙抢上前来参见。


世容忙从轿内


伸出手搀住,见 宝玉??面若桃花,目如点漆。北静王笑道:


“名不虚传,果然如宝似玉。



问:


“衔的那宝贝在哪里?”宝玉见问,连忙?? 取出,递与北静王细细地看了,又念了那


上头的字,因问:


“果 灵验否?”贾政忙道:


“??未曾试过。


”北静王亲自与宝玉带 上,又


携手问宝玉几岁,现读何书。宝玉一一答应。北静王见他语言清朗??又向贾政笑 道??



本段名词与代词的使用比例为


15



1


If a computer can be made complex enough, it can be as creative as we. If it could be made as


complex as a human brain, it could be the equivalent of a human brain and do whatever a human


brain can do.



如果电脑能造得足够复杂,


就能像我们人一样富于创造力,

如果电脑能造得像人脑一样复杂,


就能与人脑旗鼓相当,做人脑所能做的一切。



Health is above wealth, for this cannot give so much happiness as that.


健康比财富更重要,



因为财富不能像健康那样给人们带来幸福。



He hated failure; he had conquered it all his life, risen above it, and despised it in others.


他讨厌失败,他一生中曾战胜失败,超越失败,并且藐视别人的失败。



They are good questions, because they call



for thought-provoking answers.


这些问题问得好,要回答就得好好动一下脑筋。






7) Paying attention to the logic of translation:


避免逻辑混乱,不合情理








After all, all living creatures live by feeding on something else, whether it be plant or animal,


dead or alive.




所有动物毕竟都是靠吃别的东西来生存的

,


不管这些东西是植物还是动物


,


是死的还是活的。



Y


our abilities count, but the belief that you can succeed affects



whether or



not you will.”








??你将成功的信念将影响你是否成功。




你的能力固然重要,但有无必胜的信念将决定你是否成功。







8)



Asking two questions constantly:







Will Chinese people speak in this way?








if I say in this way, can Chinese people who don’t know English understand what if mean?



Will they think my language awkward and strange?






Principles in overcoming translationese:







observe the TL habits; compare the SL and TL to improve



proficiency in the use of TL.




Practice




1. He is so lazy and greedy that there is no way to get along with him.


2. At Eton the boys stand in cluster and lift their hats when their names are called.


3. Lulled by the gentle motion of the boat and soothed by the rippling waves music of the waves



38

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/698071.html

chapter 6 overcoming translationese的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文