-
P38
1.
Achimeds first discovered the principle
of displacement of water by solid bodies.
1.
阿基米德最先发现固体排水的原理。
2.
There are
different ways of changing energy from one form
into another.
2.
将能量从一种形式转变成另一种形式有各种不同的方法。
3.
Corrosion is
an eletro-chemical process by which a metal such
as mild steel returns
to its natural
state, such as iron oxide or rust.
3. <
/p>
腐蚀是一种电化的过程,像低碳钢一类的金属,因腐蚀而回复到自然状态,如氧化铁,
p>
即铁锈
4.
Hyperventilation produces small
decreases in blood pressure in normal subjects and
large decreases in patients with
automatic failure.
4.
过度换气会使
正常受试者的血压轻微下降,而患有自律衰竭患者的下降幅度则较大。
5.
Aspirin
has
been
recognized
as
inhibiting
normal
platelet
functions
and
the
mechanism
has been clearly delineated.
5.
人民发现阿司匹林有抑制正常血小板的功能,而这种机制也已得到清楚的描述。
6.
Traditionally,
these tumors have been treated locally, usually
with radiation.
6.
照过去的治疗方法,
对这些肿瘤一直进行局部治疗,通常是采用发射疗法。
7.
Terminal is
defined here as an irreversible illness that will
cause the death of the
patient in a
foreseeable time.
7.
临终状态在这里
定义为,在可预见的时间里,不可逆转的疾病将导致患者死亡。
8.
A thrombus may
cause sudden closure of the vessel with complete
obstruction of
the blood flow.
8.
血栓会引起血管突然阻塞,造成血流完全中断。
9.
Obstetrics and
gynecology are combined in the specialty that
deals with pregnancy
and birth and
diseases of the female reproductive system.
9.
产科与妇科合并成处理妊娠、生育及女性生殖系统疾病的专科。
10.
This
observation
has
not
been
confirmed
by
other
trials
employing
long
term
tamoxifen treatment.
10.
这个观察结果还未被其他使用他莫西酚进行治疗的实验所证实。
1
P49
1.
The
prevention
of
sudden
cardiac
death
by
long-
term
administration
of
antirrhythmic drugs is based sound
physiological principles.
1.
长期服用抗心律失常药来预防心脏病引起的猝死,
是以正确可靠的生理学原理为根据的
。
2.
A
careful analysis of the
patient
’
s history shows that
urticaria is a sort of clinical
clue to
viral hepatitis.
2.
详细分析患者的病
史后,就看得出荨麻疹是病毒性肝炎的一种临床线索。
3.
The patient
has no knowledge of when the first attack
occurred.
3.
患者不知道第一次发作是在何时。
4.
Endocrinology
is defined as the study of the ductless or
endocrine glands ans their
internal
secretions.
4.
内分泌学的定义是:研究无管
线或称内分泌腺及它们的内分泌物的科学。
5.
The patient is
beyond help.
5.
这个病人没救了。
6.
This sort of
beverage is refreshing and nourishing.
6.
这种饮料提神、养人。
7.
They admitted
the feasibility of our treatment.
7.
他们承认我们的治疗方案是可取的。
8.
Treatment of
amblyopia must be prompt. Up to the age of about
seven a rapid and
complete restoration
of vision can be expected within a month.
8.
弱视必须及时治疗。在
7
岁左右以前,视力在
1
个月内能够完全迅速恢
复。
9.
In the pharynx the only site to be
involved in an infection with any frequency, at
least in adults, is the oropharynx.
9.
咽部感染多发生在咽口部,至少在成年人如此。
10.
The
prevention
of
sudden
cardiac
death
by
long-
term
administration
of
antirrhythmic drugs is based on sound
physiological principles.
10.
长期服用抗心律失常药来预防心脏病引起的猝死,
是以正确可靠的生理学原理为根据的
。
11.
A careful analysis of the
patient
’
s history shows that
urticaria is a sort of clinical
clue to
viral hepatitis.
2
11.
详细分析患者的病史后,就
看得出荨麻疹是病毒性肝炎的一种临床线索。
12.
These
symptoms
can
be
broadly
characterized
as
“
neurotic
”
,
and
they
include
anxiety, phobias,
obsessional symptoms, and less often hysterical
symptoms.
12.
这些症状普遍具有“神经症”的
特征,包括焦虑、恐怖、强迫症状以及不常见的癔症性
症状。
(
名转动)
13.
Fragility
of
the
chief
cell
is
frequently
accompanied
by
loss
of
cyanophilic
granules into
surrounding space.
13.
主细胞易于破裂,其嗜青颗粒常常散失到周围空隙中去。
14.
Despite
the
intensive
research
on
insulin,
the
details
of
its
action
remain
speculative.
14.
尽管对胰岛素进行了大量的研究,它的作用细节仍有带探索。
15.
Since the
myope has usually no knowledge of the definition
in distant objects that
he is missing,
he may continue through life unaware of any visual
defect, to find that
in old age his
unduly near vision range compensates for the
advance of presbyopia;
and
good
near
vision
recompenses
his
declining
years
for
a
lifetime
of
shortsightedness, of
which he may well have been ignorant.
15.
由于近视者通常对自己所看不到的远物一直不了解其清
晰度,
因而有的近视者可能在一
生中并未察觉到有任何视力缺陷
,
也不能领会老年时过分的近视力广度对老视进展所作的代
偿;
好的近视力在近视期间可补偿近视者的晚年。
P58
1.
Additive
manufacturers keep bacteria and enzyme
formulations confidential. Hence,
neither enzyme levels nor specific
genera of organisms were assessed in our study.
1.
添加剂生产商对细菌和酶制剂配
方严加保密,因此我们的研究对酶及生物体种类没有进
行评定。
(全部否定)
2.
Can molds make you ill? When is mold
toxic? We should be concerned about mold
although the science and the medical
research are inconclusive.
2.
霉菌会使你生病吗?霉菌什么时
候会有毒?尽管科学和医学研究还没有确定的结论,但
我们应该关注霉菌的问题。
(全部否定)
3
3.
The doctor said that both dies could
not provide adequate nourishment.
3.
医生说并非两种饮食都能提供足
够的营养。
(部分否定)
4.
Nor
risk
factors
in
individual
patients
might
have
been
detected
without
a
multidisciplinary
approach.
4.
只有运用
综合学科研究法,才能找出病人疾病的风险因素。
(双重否定)
5.
There is
nothing illogically in the idea that viruses or
virus-like agents may be the
basic
cause
of
cancers,
although
requiring
the
cooperation,
as
we
shall
see,
of
nutritional, hormonal, genetic and
other metabolic factors.
5.
将病毒或病毒样物质作为癌症基本病因的想法不无道理,但我们将会看到,癌症的发生<
/p>
还需要营养性、激素性、遗传性及代谢性因素的协同作用。
(双重
否定)
6.
When the lights came on again, hardly a
person in the city can have turned on a
switch without reflecting how great a
servant he had at his fingertips.
6.
当电灯又亮起来时,城里的人们
在打开开关的瞬间,想必几乎人人都会想到,电灯是随
时可供他们使用的多么有用的东西
。
(双重否定)
7.
Chlorination
does not kill everything.
7.
氯化吹并不能杀死所有的病菌。
(部分否定)
< br>
8.
The
patients can not do prescribing an treatment as
well as filling a prescription and
contacting the billing department on
the web.
8.
病人在网上
可以填写处方、联系收费处等,但不能决定治疗方法。
(部分否定)
9.
He is the
last man to consult.
9.
他是最不可能商量的人。
(隐形否定)
10.
In this
regard, genetic revolution is on less than a
biomedical revolution.
10.
就这方面而言,基因工程简直就是一场生物医学的革命。
11.
Eleven
percent of mothers, 4 from each group, reported
their child did not have
teeth
at
the
initial
appointment.
There
fore,
those
mothers
were
excluded
form
the
frequency analysis concerning teeth
cleaning.
11.
百分之
十一的母亲,每组四人,声称在最初的约见中,她们的孩子还没长牙齿。因此,
这些母亲
不包括在牙齿清洁的频度分析中。
12.
No
significant change in frequency was found in the
control group from pretest to
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:(完整版)研究生英语口语复试常见问题
下一篇:电影的英文名中文翻译