-
说明书英文翻译
【
篇一:
1
英语说明书翻译】
目前,我国的产品说明书的翻译有许多不尽如人意的地方,
概括起
来,是由于不懂英语说明书的句型和选词不当所致。以下,我们就
来讨论一下说明书的句型和选词问题。
一、产品说明书的若干句型
句型是语言结构的要素。无论英译汉还是汉译英都离不开句型。学
习、
掌握和使用句型是翻译工作者的必由之路。现将英文产品说明
书的若干常见句型说明如下
:
1
.(情态动词)
be
+形容词(或过去分词)+目的状语
这种句型用语文章开头,说明该产品是做什么用的,例如:
1
)
本冲床主要用于冲孔、落料、弯曲、浅拉伸、剪切等冷冲工艺。
this press is mainly suitable for cold
working operations, such
as punching,
blanking, bending, shallow drawing, cutting and
so on.
2
)
该产品用于温度
225
℃以下的热水管或蒸汽管道上。
1
this product
can be used in hot water or steam line with the
temperature limited to
225
℃
.
类似常见的类型还有:
...
is used for...
... is used
to ...
... is used
as...
... is designed
to...
... is suitable to be
used in...
...is available
for (to)...
...may be
applicable to...
...may be
used to...
...can be used
as...
...can be designed
as...
...is adapted for
(to)...
2
...is designed to be...so as
to...
...is capable
of...
2
.(情态动词)+<
/p>
be
+介词短语
情态动词
should
,
can
,
may
+
be
+介词短语,这种句型用于说明
物体的特征、状态和范围,以及计量单位等。如:
1
)
cyj15
< br>-
18
-
18
< br>型抽油机的结构紧凑。
the type
cyj15-18-18 oil pumping machine is of simple and
compact structure.
2
)风机用联轴器连接时,请注意电动机与主轴同心度,以免
产生振
动或引起轴承发热等情况。
when the blower is driven in mode “d”,
the motor shaft and
main shaft should
be in correct alignment so as to avoid
vibration and bearing heating.(
< br>原说明书把联轴器传动,叫
“d”
式
传动
)
3
.
be
+形容词+介词短语
3
1
)该机器操作时安全可靠,便于维修,能在恶劣条件下工作。
it is reliable in usage, convenient in
maintenance and able to
work under very
bad conditions.
2
)电机皮带轮上备有锥套,便于安装和拆卸。
motor pulley is provided with taper
sleeve so as to be easy in
installing
and dismounting it.
4
.现在分词+名词
这种句型用于说明维修或操作程序及说明有关技术要求。如:
1
)工作时请注意不要经常把脚放在踏板上,以免不慎踏动,
引起事
故。
when operating, don’t put your foot on
the pedal switch board
constantly, so
as not to accidently step on the switch, causing
accident.
2
)浅拉伸时,要注意材料的清洁,并加油润滑。
4
when doing
shallow drawings, care must be taken to ensure
cleanness of the sheet and it is well
lubricated.
3
)绝对禁止同时冲剪两块板材。
simultaneously cutting two pieces of sheet is
strictly
forbidden.
5
.名词+过去分词(或形容词)
故障
troubles
原因
reasons
阀杆运动不灵活
the stem
sticky
1
.阀杆弯曲
the stem
bent.
2
.弹簧损坏
the spring
broken.
3
.压盖填料压得太紧
gland packing
pressed too tightly.
5
【篇二:化妆品说明书英文翻译】
product characteristics:
it replenishes sufficient water to creat
a moisturizing and water-locking
membrane on the skin to
maintain the
normal water content of the cuticle ,banlance the
ph value of the skin and keep the skin
healthier. containing
rich fibroin
extract and varirties of valued herbal essences,it
strengthens the whitening function as
well as tone the dark
complexion and
soften the coticle to build
sparking,white ,bright,hydrous and
transparent skin.
活肌盈白
滋润爽肤水
产品特点:外界的污染,日光的照射,生活和工作的压力另肌
肤干
燥粗糙,色素沉浊,暗沉无光泽,各种肌肤问题也随之而来,需要
< br>及时为肌肤补充大量水分,促进美白营养成分的吸收。
活肌盈白滋润爽肤水触感清爽、柔滑,为肌肤注入充足的水分,并
形成保湿锁水薄膜,维持角质层正常含水量,平衡皮肤酸碱值,另
肌肤更健康;富含蚕
丝蛋白、甘草、海藻精华,提升肌肤美白原动
力,改善暗沉肤色,软化角质,重塑肌肤的
盈白亮丽,水凝通透。
product
characteristics: being refreshing,it slowers the
oxidation caused by free radicals and
blocks kinds of radiation
to strengthen
the resistivity of the skin. containing rich
fibroin
extract and varieties of valued
herbal essences, it strengthens
the
whitening funtion as well as concealing the dark
and rough
state of the skin and marking
it white, smooth and fine
naturally.
活肌盈
bb
霜
产品特点:偏黄,暗沉等肌肤问题给生活带来尴尬,需要咋打
造清
新裸妆的同时给肌肤提供一层保护伞,让你时刻保持自信妆容。
肌活盈白
bb
霜含有丰富蚕丝蛋白、甘草萃取精华能修复问题肌肤,
呈现最时尚的薄透裸妆。
添加高保湿美容圣品的霍霍巴油,让基督
保有水润明亮,智慧型的抑油功能,维持整天完
美的轻透亮。
active white
moisturizing lotion product charateristics:with
natural moisturizing factors,it keeps
replenishing water an
increase the
elasticty of the skin to keep it more moisturized.
containing rich fibroin extract and
varieties of valued herbal
essences,it
strenthens whitening funtion as well as toning the
dark and unevening complexion to keep
it
moisturized,white,graceful and
attractive.
肌活盈白润肤乳
产品特点:质地清透幼滑,迅速渗透,持续给予肌肤充分滋养
,让
干燥粗糙的肌肤变得明亮润滑,显著改善肤色,用后肌肤清透柔亮,
犹如出水芙蓉般水润透白
。
蕴含蚕丝蛋白、洛神花和透明质酸,深层保湿,并在肌肤表明
形成
锁水保湿保护薄膜,增添肌肤活力,持续改善暗沉黑黄肌肤,另肌
< br>肤光彩动人。
active white
liquid foundation product characteristics:being
easy to apply to the skin evenly,it
unblocks the pores,shades
the blemishes
on the fae and increases the brightness and
transparency of the skin. containing
rich fibroin extract and
extract and
valued herbal essences,it strenghens the
whitening funtion as well as
moisturizes the skin ripidly and
creates a water -locking membrance to
keep the skin tender
and smooth with
natural white radiance.
肌活盈白粉底液
< br>产品特点:自由顺畅延展,改善毛孔堵塞,有效修饰和淡化面部瑕
疵,提升肌肤亮
度和透明质感;
富含蚕丝蛋白及多
种名贵草木萃取精华,能提升肌肤美白原动力,
快速滋润肌肤,给予肌肤持续保湿,并形
成锁水薄膜,令肌肤水润
柔滑,时刻呈现自然盈白光彩。
【篇三:英语药品说明书的翻译】
英语药品说明书的翻译
英语药品说明书由以下
12
项内容组成,大多数英语药品说明书结
构基本相同。
< br>
1. pakage insert
(insert)
说明书
2. drug name
(medicine)
药品
名称
3. description
性状
4. action
作用
5.
indication
适应症
6.
contraindications
禁忌症
7.
precaution
注意事项
8. side
effects
副作用
9.
dosage and administration
剂量和用法
10. dacking
包装
失效期
12. manufactring date
()
出厂日期
nce
参考文献
药
品
名
称