-
四级翻译题评分标准
?
翻译题型描述
翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为
15
%
,考试时间
30
分钟。
翻译题型为段落汉译英。
翻译内容涉及中国的历史、
文化、
经济、
社会发展等。
四级长度为
140-160
个汉字,六级长度为
1
80-200
个汉字。
?
翻译评分标准
大学英语四六级翻译项目采取总体评分为主,量化考核为辅的评分方式:阅卷员首先通读整篇译文,
根据
总体评分
的原则,确定其所属档位;其次详细阅读译文,寻找译文中的扣分点,在统计扣分点
之后,根据
量化考核
的原则,确定译文最终的分数。
档次
评
分
标
准
13-15
分
准确表达了原文的意思。
用词贴切,
行文流畅,
基本上无语言错误,
仅有个别小错。
10-12
分
基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。
7-9
分
4-6
分
1-3
分
0
分
p>
在确定分数档之后,阅卷员需要通过对考生翻译中的语法、用词以及拼写错误进行量化,然后
扣分,
最终决定考生的翻译分数。而语法的量化考核也有一定的标准,具体见下表:
p>
档次
评
分
标
准
p>
有
2
处不明显的小错(冠词、单复数、时态
、介词、用词不贴切等)
13-15
分
有
5
处不明显的小错(冠词、单复数、时态、介词、用词不贴
切等)
有
7
处不明显的小错(冠词、单复数、时态、介词、用词不贴切等)
有一个严重错句
10-12
分
有
3
处明显语言错误
有
4
处明显语言错误
5
个句子正确或基本正确
7-9
分
4
个句子正确或基本正确
3
个句子正确或基本正确
内容基本表达,有两个句子正确
4-6
分
一个句子正确
没有一个正确句子,但有三个句子有小错
内容基本表达,但所有句子都有错误和严重错误。严重错误少
1-3
分
严重错误多
严重错误极多
0
分
15
分
14
分
13
分
12
分
11
分
10
分
9
分
8
分
7
分
6
分
5
分
4
分
3
分
2
分
1
分
勉强表
达了原文的意思。
用词欠准确,
语言错误相当多,
其中有些是严重语言错误。
仅表达了一小部分原文
的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。
支离破碎。
除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。
未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
表一
四六级评分标准
-
考委会版(用于总体评分)
未作答,
或只有几个孤立的词,
或译文与原文毫不相关。
p>
根据关键词
“
创作的翻译
< br>”
,
不给分。
表二
四六级翻译评分标准
-
阅卷版(用于量化语法错误)
以下将以
2013
< br>年
12
月四级考试翻译中的
p>
中餐篇
为例,
给出
各个分数档的参考译文以及阅卷员评语。