-
文言文翻译资料
一、阅读下面的文言文,翻译划线的句子。
< br>于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长
舣(使船靠岸)
船待,
谓项王曰:“江东虽小,
地方
千里,众数十万人,亦
足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡< p>
为(疑问句句末语气词,
常跟“何”相应,表示疑问或感叹)
!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何
面目见之?纵彼不言,
籍独不愧于心乎?”
乃谓亭长曰:
“吾知公长者。
吾骑此马五岁,
所当无敌,<
/p>
尝一日行千里,
不忍杀之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵
接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦
被(遭受)
十余创。
p>
(节选《史记·项羽本纪》)
1
、江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣
有船,汉军至,无以渡。
答:
2
、纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧
于心乎?”
答:
1
、江东虽然小,但土地方圆有千里,民众有几十万,也足够你
称王了。希望大王快快渡江。现在只有我
这有船,他们没有办法渡过去。
2
、即使江东父老怜惜而奉我为王,我又有什么脸面
去见他们?即使他们不说什么,我项籍心中难道不愧
疚吗?
二、阅读下面的文言文,翻译划线的句子。
< br>伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。父欲立叔齐。及父卒,叔齐让伯夷。伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齐亦 不
肯立而逃之。国人立其中子。于是伯夷、叔齐闻西伯昌善养老,“
盍(兼词,相当于“何不”)
往归焉!”及至,
西伯卒,<
/p>
武王载木主,
号为文王,
东伐纣。
伯夷、
叔齐叩马而谏曰:
“父死不葬,
爰及干戈,
可谓孝乎?以臣弑君,
可谓仁乎?
”左右欲兵之。太公曰:
“此义人也。”扶而去之。武王已平殷乱,天下
宗(以
...
为宗)
周,而伯
夷、
叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。及饿且死,作歌,其辞曰:“登
彼西山兮,采其薇矣。以暴易
暴兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?
于嗟
徂(过去)
兮,命之衰矣。”遂饿死于首阳山。
译文:伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲想把王位传给叔齐,到了父
亲去世以后,叔齐要让位给伯夷。伯
夷说:“这是父亲的遗命啊!”于是便逃走了。叔齐
也不肯即位而逃走。国人只好立孤竹君的第二个儿子为王。这
时,伯夷、叔齐听说西伯昌
能关心老人,抚养老人,便商量着说:我们何不去投奔他呢?等到达那里,西伯已去世
了
。武王用车载着西伯的神主,追谥为文王,率军东进去征伐商纣。伯夷、叔齐拉住武王的马而谏阻道:“父亲死<
/p>
了不安葬,大动干戈去打仗,这难道是孝的行为吗?身为臣子,却要去杀害国君,这难道可
以算做仁德吗?”周王
左右的人准备杀掉他们,太公说:“他们是仁义之人啊!”扶着他
们离开了。武王摧毁了殷商的暴虐统治,天下都
归附了周朝,而伯夷、叔齐却认为这是很
可耻的事,为了表示对殷商的忠义,
坚持道义
不肯再吃周朝的粮
食,隐居
在首阳山中,靠着采食薇菜充饥。到了由于饥饿而将死的时候,作了一首歌,歌
辞说:“登上那西山啊,采些那薇
菜呀!用暴力来取代暴力,不知道这是错误的。神农、
虞舜和夏禹(授政仁人相禅让),圣人倏忽辞世去,我辈今
日向何方?啊,别啦,永别啦
!命运衰薄令人哀伤!”终于饿死在首阳山中。
1
、叔齐亦不肯立而逃之。国人立其中子。
答:
2
、以臣弑君,可谓仁乎?
答:
3
、而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之
。
答:
4
、以暴易暴兮,不知其非矣。
答:
二、
1
、叔齐也不肯继承君位就逃走了
。国人只好拥立孤竹君的次子。
2
、
作为臣子去杀害君主,能说仁义吗?
3
、可是伯夷叔齐认为这是耻辱的事情,他们坚持道义,不吃周朝的粮食,隐居在首阳山上,靠采摘野菜
充饥。
4
、用暴臣取
代暴君啊,竟认识不到那是错误的。
三、阅读下面的文言文,翻译划线的句子。
< br>宋陈谏议家有劣马,
性暴,
不可驭,
蹄啮伤人多矣。
一日,
谏议入厩,
不见是马,
因诘仆:
“彼马何以不见?”
仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安
能
畜之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其
直(同“
值”,价格)
,戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁
人之风。<
/p>
1
、仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者
,陈谏议之子也。
答:
2
、汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能畜之?是移祸于人
也!
答:
三、
1
、仆人说是陈尧咨把马卖给商人
了。陈尧咨是陈谏议的儿子。
2
、<
/p>
你是朝中重臣,
家里的仆人尚且不能制服这匹马,
商人又怎么能养它呢?你这是把祸患转嫁给别人啊!
四、阅读下面的文言文,翻译划线的句子。
< br>郭劝,字仲褒,郓州须城人。举进士,累迁太常博士、
通判(名次活用作动词)<
/p>
密州。特迁尚书屯田员外郎、
梓州路转运判官。
< br>以母老
固
(坚决)
辞,
复为博士、
通判莱州。
州民霍亮为仇人诬罪死,
吏受
赇
(贿赂)
傅
(通
“赙”
,
这里指财物)
致之,劝为
辨理(辨别是非)
得免。擢殿中侍御史。时宋绶出知应天府,杜衍在荆南,劝言:“绶有
辞学,衍
清直,不宜处外。”又言:“武胜军节度使钱惟演
迁延(拖延)
不赴陈州,
觊(觊觎)
望相位;弟惟济任
观察使、定州总管,自请就
迁(改)
留后;胡则以罪罢三司使
,乃迁工部侍郎。请
趣(通“促”,催促)
惟演上道,
罢惟济兵权,追则除命。”又论刘从德
遗奏(临终前写的奏章,死后上奏
)
恩滥,贬太常博士、监潍州税。改祠部
员外郎、知莱州。
p>
译文:郭劝字仲褒,郓州须城人。考中进士,屡经升迁为太常博士
、密州通判。特旨升职为尚书屯田
员外郎、梓州路转运判官。因为母亲年老而坚决推辞,
又改任博士、通判莱州。州民霍亮被仇人诬陷应处
死,
差役们从
中收受财物造成冤狱,
郭劝替他昭雪免罪。
提升为殿中侍御史。
当时宋绶出朝为应天府知府,
杜衍在荆南任职,郭劝说:“宋绶
有文才学问,杜衍清廉正直,不应派在地方。”又说:“武胜军节度使
钱惟演在京拖延不
去陈州,觊觎宰相之位;其弟钱惟济现任观察使、定州总管,自己申请改派留后;胡则
因
罪被免除三司使,却又升任工部侍郎。请催促钱惟演立即返回任所,罢免钱惟济的兵权,追回对胡则的
任命。”又批评刘从德遗奏中的恩典太滥,被贬为太常博士、监管潍州赋税。改任祠部员外郎,任莱 州知
州。
1
、州民霍亮为仇人诬罪死,吏受赇傅致之,劝为辨理得免。
答:
2
、胡则以罪罢三司使,乃迁工部侍郎。
答:
3
、又论刘从德遗奏恩滥,贬太常博士、监潍州税。
答:
四、
1
、州民霍亮被仇人诬陷应处死,
差役们从中收受钱财造成冤狱,郭劝替他昭雪免罪。
2
、胡则因罪被免除三司使,但却有升任工部侍郎。
< br>3
、又批评刘从德遗奏中的恩典太滥,被贬为太常博士,监潍州税。
五、阅读下面的文言文,翻译划线的句子。
p>
孔子见齐景公,
景公
致
(给予)
廪丘以为
养
(供养之地)
,
孔子辞不受,
出谓弟子曰:
“吾闻君子当功以受禄,
今说景公,景公未之行而赐我廪丘,其不知丘亦
甚矣!”遂辞而行。
1
、今说景公,
景公未之行而赐我廪丘,其不知丘亦甚矣!”
答:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:三年级语文反义词
下一篇:《俞通海,字碧泉》阅读答案及翻译