-
Unit1
The Fourth of July
我第一次到华盛顿的时候是初夏,
届
时我将结束我的孩提时代。
至少这是他们在八年级的毕业典礼上对我们
< br>说的。
我的姐姐菲利斯在同一时间从高中毕业。
我不知道
她应该结束什么时期。
但当作是送给我们俩的毕业礼物
,
我们全家在国庆日前往华盛顿旅游
,
那是传奇
而著名的我国首都。
这是我第一次真正意义上在白天时乘坐火车。
当我还小的时候
我们总是在夜晚乘坐运奶火车去康涅狄格海
岸
,
p>
因为它更便宜。
p>
学校还没放假,家里就开始忙着准备旅行的事。我们一周前就开始打包。父亲拿了两个大箱子
和一个装满食
物的盒子。事实上
,
我第
一次华盛顿之旅可以说是一个移动的盛宴
一在位子上安顿下来我就开始吃东西
直到
过了费城之后的某个地方才停下来。我记得那是费城
< br>,
是因为我们没有经过自由之钟
对此我很失望。
母亲烤了两只鸡
,
然后把它们切成恰好一口一片的大小。她打包了黑面包和黄油
切片
,
青椒和胡萝卜条。有来
自
Cushman
面包店的亮黄色的周围有一圈扇贝形状的小冰蛋糕
p>
叫做
“
金盏花
“<
/p>
。有来自牛顿面包店的香辛小面
包和岩皮饼
,
还有包裹着蛋黄酱的冰茶
那是一家雷诺克斯大街上圣马可学
校对面的西印度面包店。还有母亲为
我们准备的蜜桃
和给父亲准
备的茴香腌菜
,
桃子上还有绒毛
,
p>
每个都单独包装
,
以免它们碰伤。
为了干净
,
母亲还准
备
了成堆的餐巾纸和一个小锡盒子
里面装有浸了玫瑰水和甘油的毛巾
,
可以用来擦拭发粘的嘴巴。
<
/p>
我想要在餐车吃饭
,
因为我已经从书上读
到过关于它们的一切
,
但母亲提醒了我无数次
< br>,
餐车食品太贵
,
而且
,
你
根本没法辨别那些食物上有谁的手在上面动
过
,
也不知道
,
之前他们的手又碰过什么地方。我的母亲从未提及过
1947
年黑人还是不被允许进入前往南部的火车餐车。通常
,
母亲都
会忽视她不喜欢的或无法改变的事。可能她觉
得如果把注意力转开
事情就会过去。
后来我知道菲利
斯的高中班级旅行去的就是华盛顿
,
但老师们私底下又把费用还
回给了她
,
跟她解释说
,
班上
的孩子除了菲利斯都是白人
他们将住的那家旅馆
会让菲利斯不高兴。
这句话后来父亲对她私下里解释的意思就
是
,
他们不租房间给黑人。
父亲承诺说<
/p>
“
我们仍然会带着你们到华盛顿去
,
p>
就我们自己。
而不是只是在便宜破旧的
小旅
馆里住一晚。
“
在华盛顿
,
我们住一间有两张双人床的房间
我还有一张额外的小床。这是一家后街的旅馆是我父亲的一个
从事房地产的
朋友的。次日
弥撒过后
我花了整个一天的时间眯着眼看林肯纪念
堂。在
D.A.R.
因玛丽安
?
安德
森是个黑人而拒绝她在他们的礼堂唱歌后
她曾在林肯纪念堂唱过歌。
父亲在告诉我们这个故事的时候说
也
许
是因为她是
“
有色人种
”
。除此之外
父亲说的可能就是
“
黑人
”,
他当时相当激进。
p>
我眯着眼是因为我一直处于无声的痛苦
中
那一直是我从童年的夏天的特征
,
从
学校放假的六月到七月底
,
导
致我扩张
和脆弱的眼睛曝晒在夏天的强光下。
6
月在我看来就是令人极度痛苦晕眩的白色。
我讨厌国庆日<
/p>
,
甚至在我开始意识到这荒谬的现实
—<
/p>
这对美国黑
人来说也算是个庆典
--
p>
之前就开始讨厌了。
< br>我的父母不赞成戴墨镜
,
他们也花费不起。
我花了一下午的时间
眯眼看自由纪念碑、历届总统和民主政治
,
不知道为什么华盛顿
的光和热要比家乡纽约
强得多。甚至街道上的人行道路面都比家乡的颜色略浅。
后来在华盛顿的
那个下午我和我的家人沿着宾夕法尼亚大道走回去。我们可以算是个严格意义上的旅行团
,
母亲是白人、父亲是黑人
,
我们三个
女孩介于黑白之间渐变。受历史建筑和傍晚的炎热影响
,
父亲宣
布去另一个地
方。他有种很强的历史感
,
懂得制造戏剧化的场面
,
懂得如何让旅行变得更有趣。
“
我们要停下来喝点东西降降温么
,
林
?”
我们一家来到离旅馆两个街区远的拜尔冰激
凌冷饮小卖部吃香草冰激凌。
小卖部里又昏暗又凉爽
很好地缓<
/p>
解了我焦灼的眼睛。
我们五个衣着整洁
一个挨着一个坐在
的柜台边。我坐在母亲和父亲中间
我的两个姐姐坐在母亲的另一
边。我们沿着白色斑点的大理石柜台就坐
,
起先没人听明白那个
女服务员说的是什么
于是我们就这么坐在那。
那个女服务员朝我们走来
靠近父亲<
/p>
再一次说
“
我说了
我可以让你们外带
但是抱歉你们不能坐在这
儿吃。
”
然后她垂下双眼
看起来十分尴尬。瞬间我们同
时都听到了她说了什么
响亮且清楚。
我和我的家人挺直了背、
义愤填膺
,<
/p>
一个接一个从柜台凳子上下来
转身走出了小卖部
< br>,
安静并愤怒着
,
就好像
我们从来不是黑人。没有人会用除了内疚的沉默以外的什么来回答我所强调的问题。
“
但是我们什么都没做
!”
这
是不正确的
不公平的
!
难道我没有写过关于自由和民主的诗歌吗
?
我的父母不会谈及这种歧视
,
不是因为他们导致了这种歧视
,
而是因为他们觉得他们应当预料到并且避免它。
这使得我更加的生气。
p>
我的愤怒将不会被其他家庭成员所认同
尽管他们同样愤怒。
甚至我的两个姐姐也学着我
父母
假装没有什么不
正常的和反美的事发生过。
虽然在我给父亲看了我写在本子上的日记后
< br>他答应过我下周
能用办公室的打字机
但是他还是留我独自
一人写抗议信寄给美国总统。
那个女服务员是白人的
,
那个柜台是白色的
,
我
从来不曾在华盛顿吃到的冰淇淋
,
以及我离开的童年的那个夏天
是白色的
,
白色的热浪和白色的人行道
,
那个夏天我第一次华盛顿之旅看到的白色纪念碑
让我在余下的整个旅程
中极为恶心反胃。这次旅行实在算不上是毕业礼物。<
/p>
UNIT 2
The
Struggle to Be an All-American Girl
我和哥哥过去常常去的中文学校还在耶鲁街。尽管刷了新油漆
和围了高铁丝网
,
我十年前就熟知的这所学校
< br>仍明显没有丝毫改变。
<
/p>
每天下午
5
点
,
我和哥哥不得不去中文学校
而不是和四、
五年级的朋友们一起玩或溜出去到空地捉鬼寻骨。
再多的乱踢
,
乱叫
,
或请求都不能劝阻我的母亲,
她坚决要我们学习中文。
她强行把
我们从家里带到学校
有七个街区的路程又长又崎岖。
她将面带挑
衅、
含着泪的我们带到严厉的校长
面前。我对他的唯一记忆是他
就像一棵棕榈树一样摇动
,
他总是将他那双不停抽搐的手紧紧扣
在背后。我把他当
成是一个抑郁疯狂的儿童杀手
,
还认为如果我们看到他的手
,
就会遇到大麻烦。
p>
我们都坐在
一个空旷的礼堂里的小椅子上。
这房间闻起来就像中药
有一股进
口的遥远的腐臭。
像古老的卫
生球或肮脏的衣柜。我讨厌那气味
。我喜爱清新的气味。就像我在公立学校的美国老师喷的轻柔的法国香水。
p>
尽管在学校重点主要是语言—口语、阅读、写作—课程总是从练习礼貌开始。随着老师进来<
/p>
,
最好的那个学
生会敲击铃铛
,
然后每个人都站起来
,
磕头并齐道
,
“先生好
,
“意思是“老师好。
”
十
岁的时候
,
我还有比象形文字更重要的东西要学
而不是用毛笔痛苦地一行行地从左往右抄写汉字
那是
一
支真正的墨水笔
,
必须以一种极别扭的方式拿着
,
才能避免弄出斑驳的痕迹。
毕竟
,
我可以背出乘法表
,
说出火星的
卫星的名字
,
写关于《小女人》和《黑
美人》的读后感。南茜朱尔是我最喜欢的女主人公
,
她从来不说
汉语。
汉语对我来说是一个尴尬的来源。我曾不止一次试图让自己摆脱那喋喋不休的声音
,
p>
无论我走在附近唐人街
外的美国超市那声音都会一直跟着我。那声音
属于我的祖母
,
一个脆弱的妇女却能吼出比街头小贩还响的声音
。
她的笑话粗俗下流
,
她的汉语没有韵
律和花样。她语速很快
,
声音很大
,<
/p>
一点儿也不优美。她的汉语不像那安静轻快
而浪漫的法语或柔和精
致的南美语。汉语听起来通俗、大众。
进进出出数以百计的中国人在日常工作中说着汉语
让唐人街听起来混乱而嘈杂。
p>
我不想被认为是在像疯子
一样胡扯。
当我讲
英文的时候
人们会对我点头微笑
说一些鼓励的话。
甚至和我有着相同文化背景的人都会咯
咯笑着说我将来会有出息。他们会说<
/p>
“哇
她的嘴唇动的好快啊”
意思说我能够
跟得上唐人街外面的世界。
对于说
英语这件事情
我哥哥比我更狂热。他对母亲尤其苛刻
,
经常残忍地批评她的洋泾浜口语——在谈话
中夹杂中文就像炒杂碎一样。
他会恼羞成怒地说
“不是
‘
What it is,
’
妈妈
,
是
‘
What is it,
what is it, what is it!
’
”
有时候母亲可能偶尔会遗漏冠词
,
或者一个
be
动词。他就会在母亲说到一半时打
断她
:
“再说一次
,
< br>妈妈。说对来
”每当他绊了一下舌头
,
< br>他就会责怪她
:
“看哪
,
妈妈
,
这都是你的错。你做了一个坏榜样。<
/p>
”
最激怒母亲的是当我哥哥逼她念辅音
,
尤其是
“
r
”
这个音
。
“我的父亲开了母亲一个残酷的玩笑
给她登记了
一个她根本念不出来的英文名字。不管她怎么努力
,
她总是把”
Ruth
“说成“
p>
Luth
”或者“
Roof
”
。
用毛笔抄写了两年的拥有大量词义的汉字
我的
“文化分裂”
终于得到了许可。
我可以不用再去上中文学校
了。
我觉得自己是多元文化的。我更喜欢蛋卷玉米饼
;
我喜欢五月节胜于春节。
到最后
,
我以为自己是一个美国人
,
而不是一个
中国人。
可悲的是
,
我始终都是中国人。
UNIT3
A Hanging
那
是在
缅甸
,
一个泡在雨水中的清晨。<
/p>
我们侯在死牢外面,
这是一排正面安了两重铁栅栏的小
房子,象关动物的小笼子。
每间牢房十英尺见方,除了一张光板床和一只饮
水罐,
里面什么东西也
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:oracel综合测试
下一篇:每日一句-百度 每日一句