关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

bible中英文对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 01:08
tags:

-

2021年3月3日发(作者:迭起)


KJV





3:4




And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:


NIV





3:4



合本




3:4



蛇 对女人说:



你们不一定死,



吕振中




3:4


蛇对女人说∶「你一定不会死∶



新译本




3:4


蛇对女人说∶「你们决不会死;



现代译




3:4


蛇回答:「不见得吧!你们不会死。



当代译




3:4


蛇就对女人说:

< p>


这是骗你们的,你们是一定不会死的。



思高本




3:4


蛇对女人说:「你们决不会死


!


文理本




3:4


蛇曰、尔未必死、





KJV





3:5


For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall


be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.


NIV





3:5



you will be like God, knowing good and evil.


和合本




3:5


因为



神知道,你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如



神能知道善恶。




吕振中




3:5


因为上帝知道你们吃的日子 、


你们的眼睛就开朗,


你们就


像上帝一 样,晓得分别善恶(或译∶好坏)。」



新译本




3:5


因为上帝知道你们吃那果子 的时候,你们的眼睛就开了;


你们会象上帝一样,能知道善恶。」



现代译




3:5


上帝这样说,因为他知道你们一吃了那果子,眼就开了;



你们会像上帝〔或译:神明〕一样能够辨别善恶〔或译:


能够明白一 切〕。」



当代译




3:5


上帝这样吩咐你们,


是因为他知道你们吃了这树的果子以


后,眼睛就会明亮,像他一样懂得 分别善恶。




思高本




3:5


因为天主知道,

< p>
你们那天吃了这果子,


你们的眼就会开了,


将如同 天主一样知道善恶。」



文理本




3:5


盖上帝知尔食之日、尔目必明、将如上帝、能辨善恶、









KJV





3:6


And when the woman saw that the tree [was] good for food, and that it


[was] pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make [one] wise,


she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her


husband with her; and he did eat.


NIV





3:6


When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and


pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took


some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her,


and he ate it.





和合本




3:6


吕振中




3:6


新译本




3:6


现代译




3:6


当代译




3:6


于是,女人见那棵树的果子 好作食物,也悦人的眼目,


且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了;又


给她丈夫,她丈夫也吃了。



于是女人见那棵 树的果子做食品似乎好吃,


又悦人眼目,


而且可喜爱、能使人有 智慧,就摘取那果子来吃了,又


给她丈夫一齐吃,她丈夫也吃了。



于是,女人见那棵树的果子好作食物,又悦人的眼目,


而且 讨人喜爱,能使人有智慧,就摘下果子来吃了;又


给了和她在一起的丈夫,他也吃了。< /p>



那女人看见那棵树的果子好看、好吃,又能得智慧,就


很羡慕。她摘下果子,自己吃了,又给她丈夫吃;她丈


夫也吃了。



当女人看见树上的果子,样子非常可爱,既可以做了食



思高本




3:6


文理本




3:6








物,又可以使人有智慧,於是就摘下来吃了,她还把果


子递给陪伴着 她的丈夫,他也吃了。



女人看那棵果树实在好吃好看,令人羡 慕,且能增加智


慧,遂摘下一个果子吃了,又给了她的男人一个,他也

< br>吃了。



妇视其树、食可适口、观可娱目、且可爱慕、益 人智慧、


遂取果食之、并以遗夫、夫亦食之、



KJV





3:7


And the eyes of them both were opened, and they knew that they [were]


naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves


aprons.


NIV





3:7


Then the eyes of both of them were opened, and they realized they


were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for


themselves.


和合本




3:7


他们二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露体,便拿



无花果树的叶子,为自己编做裙子。




吕振中




3:7


二人的眼睛就开朗了,才知 道自己是赤身露体,便缝了无


花果树的叶子,为自己作围裙。



新译本




3:7


现代译




3:7



当代译




3:7


思高本




3:7


文理本




3:7



二人的眼睛就开了,才知道自己是赤身露体的。于是把无


花果树的叶子编缝起来,为自己 做裙子。



他们一吃那果子,眼就开了,发现自己赤身露体;因 此,


他们用无花果树的叶子编了裙子来遮盖身体。


< p>
两人的眼睛果然明亮起来,这才发觉自己原来是赤裸的,


於是,他们便用无 花果树的叶子编织成块,围在腰上。



於是二人的眼立即开了, 发觉自己赤身露体,遂用无花果


树叶,编了个裙子围身。




二人之目即明、自知裸体、遂编无花果叶为裳、



和合本




3:8



KJV





3:8


And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the


cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the


presence of the LORD God amongst the trees of the garden.


NIV





3:8


Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was


walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD


God among the trees of the garden.


和合本




3:8


天起了凉风,耶和华



神在园中行走。那人和他妻子听





神的声音,就藏在园里的树木中,躲避耶和华




的面。



吕振中




3:8


天晚起了凉风,永恒主上帝 在园中走走,那人和妻子听


见永恒主上帝的声音,就藏在园子里的树木中,躲避永


新译本




3:8


现代译




3:8


当代译




3:8


思高本




3:8


文理本




3:8



恒主上帝的面。



天起凉风的时候,那 人和他的妻子听见耶和华上帝在园


中行走的声音,就藏在园子的树林中,躲避耶和华上帝


的面。



那天黄昏,他们听见主上帝在 园子里走,就跑到树林中


躲起来。



那 天傍晚,天气转凉了,夫妇两人听见主上帝在园中行


走的声音,就藏在树丛之中,想避开 他。



当亚当和他的妻子听见了上主天主趁晚凉在乐园中散步< /p>


的声音,就躲藏在乐园的树林中,怕见上主天主的面。



晚凉时、耶和华上帝游于囿、其人与妇闻其声、匿囿树


间以避之、



KJV





3:9


And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where [art]


thou?


NIV





3:9


But the LORD God called to the man,


和合本




3:9


耶和华



神呼唤那人,对他说:



你在哪里?






吕振中




3:9


永恒主上帝呼唤那人说∶「你在哪里?」



新译本




3:9


耶和华上帝呼唤那人,对他说∶「你在哪里?」



现代译




3:9


但是主上帝呼唤那人:「你在哪里?」




当代译




3:9


主上帝呼唤那人说:



你在哪里?




思高本




3:9


上主天主呼唤亚当对他说:「你在那里?」



文理本




3:9


耶和华上帝呼其人曰、汝何在、




KJV





3:10


And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I


[was] naked; and I hid myself.


NIV





3:10


He answered,


was naked; so I hid.


和合本




3:10


他说:

< br>“


我在园中听见你的声音,我就害怕,因为我赤身


露体, 我便藏了。




吕振中




3:10


他说∶「我听见你的声音 在园中,我就害怕,因为我赤


身露体;我便藏了起来。」



新译本




3:10


他回答∶「我在园中听见你的声音,就害怕;因为我赤



身露体,就藏了起来。」



现代译




3:10


他回答:


「我听见你在园子里走,就很害怕,躲了起来;


因为我赤身露体。」

< p>


当代译




3:10


那人说:



我听见你走近的声音,就害怕得躲起来了,因


为我赤 露着身体啊!




思高本




3:10


他答说:「我在乐园中听 到了你的声音,就害怕起来,


因为我赤身露体,遂躲藏了。」



文理本




3:10


曰、我闻尔声于囿、以我裸故、畏而自匿、








KJV





3:11


And he said, Who told thee that thou [wast] naked? Hast thou eaten of


the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?


NIV





3:11


And he said,


the tree that I commanded you not to eat from?


和合本




3:11


耶和华说:



谁告诉你赤身露体呢?莫非你吃了我吩咐你


不可吃 的那树上的果子吗?




吕振中




3:11


永恒主上帝说∶「谁告诉 你你赤身露体呢?我吩咐你不


可吃的树上果子,莫非你吃了么?」



新译本




3:11


耶和华上帝说∶「谁告诉 你,你是赤身露体呢?难道你


吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子吗?」



现代译




3:11


上帝问:「谁告诉你,你是光着身体呢?你吃了我禁止



你吃的果子吗?」



当代译




3:11


主上帝说:



这是谁告诉你的呢?难道你们不听我的警


告,吃了 我吩咐你们不可以吃的果子吗?




思高本




3:11


天主说:「谁告诉了你, 赤身露体?莫非你吃了我禁止


你吃的果子?」



文理本




3:11


曰、孰语尔裸乎、我戒尔勿食之树果、尔食之乎、




KJV





3:12


And the man said, The woman whom thou gavest [to be] with me, she


gave me of the tree, and I did eat.


NIV





3:12


The man said,


fruit from the tree, and I ate it.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 01:08,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/694681.html

bible中英文对照的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文